Recently, the Guix project main repository has moved to codeberg. To follow this movement, we have decided to also migrate the translations to the same platform, on their weblate instance. We know it is inconvenient to change platform, but since most of our translators are also contributors, we hope that this will actually be an even lower barrier to entry for future translators.

You can contact me, @roptat if you have any issues with the switch.

See you on the other side!

Summary

Project website guix.gnu.org
Instructions for translators

See the manual for specific instructions.

Need help translating? You can reach out to us on the mailing list help-guix@gnu.org, on IRC (#guix on Freenode), or ping @roptat

Project maintainers1 User avatar roptat
03/08/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,460,562 25,736,502 183,552,477
Source 35,825 625,380 4,469,457
Translated 8% 130,383 7% 1,830,477 7% 13,389,518
Needs editing 4% 60,348 1% 502,233 2% 4,236,822
Read-only 2% 35,780 2% 625,328 2% 4,468,747
Failing checks 3% 46,854 1% 499,130 2% 4,103,994
Strings with suggestions 1% 28,080 1% 299,397 1% 2,314,643
Untranslated strings 86% 1,269,831 90% 23,403,792 90% 165,926,137

Quick numbers

25,736 k
Hosted words
1,460 k
Hosted strings
8%
Translated
6
Components
42
Languages
252
Translations
17
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+34%
Hosted words
+100%
+35%
Hosted strings
+100%
−4%
Translated
+13%
Contributors
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English 100% 0 0 0 0 8,687 0 23
Albanian 1% 34,161 601,116 4,277,278 34,135 16 88 0
Arabic 1% 33,753 597,425 4,249,910 33,752 54 375 0
Basque 1% 33,832 597,519 4,252,145 33,832 8 216 0
Bengali 1% 33,811 597,426 4,251,460 33,807 47 119 0
Catalan 1% 34,175 601,083 4,277,085 34,165 48 497 0
Chinese (Simplified Han script) 1% 33,827 597,767 4,252,092 33,826 0 43 0
Chinese (Simplified) (zh_CN) 9% 31,899 589,110 4,205,729 15,769 15,043 12,495 1
Chinese (Traditional Han script) 1% 33,886 598,340 4,256,365 33,872 6 32 0
Czech 1% 33,643 596,764 4,247,338 33,345 200 517 0
Danish 4% 32,470 587,863 4,185,256 30,491 889 480 0
Dutch 5% 33,795 612,958 4,379,562 32,958 361 465 5
Esperanto 2% 33,473 595,053 4,234,452 31,657 953 224 0
Finnish 2% 34,597 620,435 4,433,848 32,580 827 402 2
French 49% 17,985 374,615 2,584,879 14,280 2,129 903 0
Georgian 1% 33,735 597,289 4,250,630 33,733 46 33 0
German 52% 16,706 359,020 2,438,336 14,905 1,496 596 0
Greek 1% 34,192 600,902 4,277,612 34,192 6 343 0
Hebrew 1% 33,811 597,525 4,250,501 33,797 8 484 0
Hungarian 1% 34,957 620,211 4,433,669 33,661 557 519 0
Italian 16% 29,462 540,425 3,851,373 27,585 996 751 0
Japanese 3% 34,371 613,369 4,380,954 32,901 543 686 5
Kabyle 1% 35,197 624,635 4,462,335 35,197 19 286 0
Kazakh 1% 34,201 601,126 4,277,519 34,200 1 79 0
Korean 3% 34,028 617,476 4,405,047 31,517 1,066 564 1
Lithuanian 1% 34,942 621,376 4,437,765 34,929 68 54 1
Mongolian 1% 35,400 624,816 4,465,184 35,397 12 14 0
Norwegian Bokmål 1% 33,901 598,268 4,256,839 33,888 13 65 0
Occitan 1% 34,169 600,566 4,275,328 33,893 55 35 0
Persian 1% 34,886 622,531 4,447,843 33,196 827 174 1
Polish 1% 33,499 595,647 4,240,129 32,931 320 153 0
Portuguese (Brazil) 31% 24,316 442,857 3,184,708 20,612 1,723 496 16
Russian 13% 30,574 560,419 3,991,969 26,941 2,165 1,288 18
Serbian 1% 33,699 596,263 4,243,342 33,072 385 154 0
Sinhala 1% 34,196 600,945 4,277,924 34,195 8 98 0
Slovak 9% 31,948 587,420 4,186,418 29,628 1,108 441 1
Spanish 38% 21,946 455,695 3,195,362 15,184 3,312 1,492 2
Swedish 3% 34,237 615,569 4,399,462 33,655 374 164 1
Tamil 1% 34,381 617,652 4,411,899 33,811 349 348 0
Turkish 3% 34,032 613,857 4,386,537 31,259 1,511 1,047 2
Ukrainian 2% 34,459 616,331 4,403,579 34,114 233 731 2
Vietnamese 1% 33,627 596,361 4,243,296 32,969 385 129 0
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

03/03/2026
Browse all project changes
User avatar roptat

Announcement posted

Recently, the Guix project main repository has moved to codeberg. To follow this movement, we have decided to also migrate the translations to the same platform, on their weblate instance. We know it is inconvenient to change platform, but since most of our translators are also contributors, we hope that this will actually be an even lower barrier to entry for future translators.

You can contact me, @roptat if you have any issues with the switch.

See you on the other side!

07/09/2025
User avatar roptat

Announcement posted

We are approaching release of the next version, 1.4.0. This means that weblate now follows the release branch instead of master. Now's the time to translate as much as possible before release!

12/08/2022
User avatar roptat

Announcement posted

The release was scheduled for the 18, but difficulties appeared. We plan to release "as soon as possible", meaning you have extra time to polish translations for this release. Strings are still frozen for the release, as only release blocker fixes are now applied on the release branch.

We have integrated most of your translations in Guix. You can check them by running "guix pull" and using Guix. If you started a translation for the manual, it is also available as "info guix.xx" where xx is your language code ('de', 'es', 'fr', etc).

Have any question? Ping me (@roptat), or ask questions on our IRC (#guix on freenode) or our mailing list (help-guix +a+t- gnu.org) if you need help!

Happy translating!

Julien

04/23/2021
User avatar roptat

Announcement posted

The Guix project has entered string freeze, and the release is following schedule :). This means strings will not change in the guix and documentation-manual components until release on the 18. Other components might continue to evolve. Have any question? Ping me (@roptat), or ask questions on our IRC (#guix on freenode) or our mailing list (help-guix +a+t- gnu.org) if you need help!

Happy translating!

Julien

04/17/2021
User avatar roptat

Announcement posted

The Guix project has entered string freeze, and the release is following schedule :) This means strings will not change in the guix and guix-documentation-manual components until release. Other components might continue to evolve. Have any question? Ping me (@roptat), or ask questions on our IRC (#guix on freenode) or our mailing list (help-guix +a+t- gnu.org) if you need help!

Happy translating!

Julien

04/12/2021
User avatar roptat

Announcement posted

Hi dear translators :)

First of all, welcome to all the great new translators who have contributed since we switched to weblate, that is wonderful to see! If you need any help, please do not hesitate to leave comments on strings (against the source string or I might not see anything), or ask questions on our IRC (#guix on freenode) or our mailing list (help-guix +a+t- gnu.org). Note that you can use any language you feel most confident with, in any of these channels, though we might not all be able to answer. You can also contact me (@roptat) through weblate. I can realistically speak only French and English.

We are planning our next release, 1.2.1, next month, on April 18. One week before, on the 12, we will enter string freeze, meaning that strings will not change for a week in the guix and documentation-manual components. Other components might continue to evolve during this period. From our experience, one week is enough to finish updating strings in languages that are already well maintained, but this is definitely too short to go from 0 to 100%, so you might want to get started earlier ;)

If you are one of the many new translators on the project, you might get a little lost. Here is the explanation of the different components:

  • documentation-manual: this is the manual that can be read online (and with the info program when you install guix) at https://guix.gnu.org/manual/devel/. It contains the reference documentation for everything in Guix.

  • documentation-cookbook: this is a cookbook style manual that can be read online at https://guix.gnu.org/cookbook/. It contains tutorial-style documentation.

  • guix: this is the main and most important component. It contains the strings for the tool itself, Guix. This includes the package manager options, help strings, error messages, installer screens, etc. This does not contain package information.

  • packages: this is the biggest component. It contains the synopsis and descriptions of a subset of packages in Guix. In the long run, we will add every package, but it is already very big as it is. Consider it lower priority.

  • website: this the strings that made up the official website, at https://guix.gnu.org, excluding package descriptions, manual and cookbook. After you translate guix itself, this is probably the best second target.

    Please be careful with strings, as they contain formatting that is not recognized by weblate (I am trying to add support for them, but it's taking me time). The guix component contains scheme format strings, of the form "~a" or "~s" etc. Please keep them intact and in the same order, they are replaced by other messages, numbers, etc (similar to "%d" or "%s" in other programming languages). For the documentation and packages components, please make sure to keep texinfo formatting intact. You do not have to translate the content of the various @[px]ref{...} as it is taken care of by our scripts, you need to keep the content of @code, @command, @var etc intact, but you can modify the content of @emph, @footnote, etc. If you are unsure, please use the communication channels above to get help!

    When a new language hits the 30% mark in the website component, we will start publishing it. We do not have chosen a level for inclusion in other components. Probably, we will add anything from the packages and guix components, but only take cookbook and manual translations that have a higher level of translation.

    Happy translating! Julien

03/15/2021
Browse all project changes