Translation status

1,632 Strings
100%
16,207 Words
100%
107,171 Characters
100%
Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
alt.fedoraproject.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
arm.fedoraproject.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
boot.fedoraproject.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
budget.fedoraproject.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
Glossary fedora-websites CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 1
fedoracommunity.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
getfedora.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
labs.fedoraproject.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
spins.fedoraproject.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0
start.fedoraproject.org CC-BY-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Summary

Project website pagure.io/fedora-websites
Instructions for translators

Mailing list for translators: <trans@lists.fedoraproject.org

Language Korean
Language code ko
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-insensitive
Number of speakers 79,278,717
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,632 16,207 107,171
Translated 100% 1,632 100% 16,207 100% 107,171
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 1% 7 1% 12 1% 78
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

16,207
Hosted words
1,632
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar simmon

Comment added

@corydalis10 안녕하세요.

워크스테이션 용어는 기존 구성과 연속성 등으로 실제 웍스테이션을 적용해 사용하고 있는 상태입니다. 양해부탁드립니다. 관련된 용어 변경은 전체 시스템 변경을 고려 할 수 있으나, 해당 용어로 사용으로 적용하고 싶습니다. 하나의 소프로젝트가 아니라 변경하고자 하는 경우 전체 용어 및 해당 번역부분까지 변경하고자 할 경우에는 고려 할 수 있습니다....

simmon입니다. 번역 부분에 참여해 주셔서 감사합니다. 번역과 관련된 부분은 https://fedoraproject.org/wiki/L10N/kohttps://fedoraproject.org/wiki/L10N_Korean_Team 문서 부분을 참조해주시고, 관련 번역 부분의 참여는 simmon@nplob.com으로 관련 부분 연락을 주시면 해당 부분의 참여자 명단에 올려주도록 하겠습니다. 기본적으로 한글화에 참여해주어 고맙게 생각합니다. 주요 용어(한글화 관련)는 한글화표기로 부탁드립니다. 해당 부분 변경에 많은 시간을 들여 적용된 상태이고, 변경된 용어는 weblate 전반에 영향을 미칩니다...^^

written by simmon

2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 8 months ago
User avatar simmon

Explanation updated

8 months ago
User avatar simmon

Translation changed

8 months ago
User avatar simmon

Translation changed

8 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 9 months ago
User avatar simmon

Translation changed

9 months ago
User avatar simmon

Translation changed

9 months ago
User avatar simmon

Translation changed

9 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 9 months ago
Browse all changes for this language