Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Arabic This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 12% 27 705 1 4
Bengali This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Catalan This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Chinese (Simplified) This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Croatian This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
English This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
French This translation is used for source strings. This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 7
German This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Indonesian This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Italian This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Occitan This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811 2
Persian This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Polish This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 32% 21 734
Portuguese (Brazil) This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0
Portuguese (Portugal) This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 3% 30 810 2 1
Slovenian This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Spanish This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0
Ukrainian This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0
Vietnamese This component is linked to the Languages in floss/about repository. CC-BY-SA-4.0 0% 31 811
Please sign in to see the alerts.
Project website languages-in-floss.eu
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Instructions for translators

This project has french as first language, you may want to display a secondary language to do your translation https://docs.weblate.org/en/latest/user/profile.html#secondary-languages

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Source code repository https://github.com/languages-in-floss/site.git
Repository branch master
Last remote commit Merge pull request #7 from weblate/weblate-languages-in-floss-about 6f24313
User avatar jibecfed authored a month ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/languages-in-floss/about/
Filemask l10n/po/*/posts/2020-06-12-80-percent.po
Languages 19
Source strings 31
Source words 811
Source characters 5,595
Hosted strings 589
Hosted words 15,409
Hosted characters 106,305
Broken project website URL 2 weeks ago
Broken project website URL 4 weeks ago
Le rôle de Languages-in-floss
Rola języków w społeczności Wolnego Oprogramowania
2 months ago
La complexité de l’internationalisation
Złożoność globalizacji
2 months ago
Un écosystème très anglophone
Środowisko nastawione na komunikację po angielsku
2 months ago
Alors que l’écosystème du logiciel libre est très anglophone, prendre en charge plusieurs langues dans un logiciel permet de multiplier par 5 ou par 10 le nombre d’utilisateur·rice·s potentiels. Cela représente une complexité et un coût élevé mais unique, qui une fois fait, sous réserve d’automatisation, autorise un nombre illimité de langues.
Pomimo tego, że środowisko wolnego oprogramowania jest w większości nastawione na język angielski, wspieranie wielu języków w ramach oprogramowania może pomnożyć potencjalnych użytkowników pięcio lub nawet dziesięciokrotnie. Fakt ten powoduje dodatkowe komplikacje i koszty w trakcie tworzenia oprogramowania, które po ukończeniu projektu można poddać odpowiedniej automatyce w celu wspierania dowolnej liczby języków.
2 months ago
Quand 80% de l’humanité ne parle pas anglais
Około 80% ludzkości nie mówi po angielsku
2 months ago
Internationalisation
Globalizacja
2 months ago
Régionalisation
RégionalisationLokalizacja
2 months ago
Régionalisation
Régionalisation
2 months ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity