Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Basque This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 0% 1,296 17,611
Chinese (Simplified) (zh_CN) This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 0% 1,302 17,619
Czech This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 0% 1,296 17,611
Dutch This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 0% 1,302 17,619
English This translation is used for source strings. This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 85 1
English (United Kingdom) This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 4% 1,246 17,370 1
French This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 0% 1,296 17,612 2
German This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 4% 1,248 17,440 12
Japanese This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 3% 1,257 17,510 13
Portuguese (Brazil) This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 0% 1,302 17,619
Spanish This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 1% 1,289 17,593
Tajik This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 1% 1,287 17,603
Ukrainian This component is linked to the libguestfs/virt-v2v-master repository. LGPL-2.1 151
Please sign in to see the alerts.
Project website https://libguestfs.org/
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Lesser General Public License v2.1 or later
Repository https://github.com/libguestfs/virt-v2v
Repository branch master
Last remote commit linux: remove special handling of packages with no files a2338669e
User avatar ptoscano authored yesterday
Repository containing Weblate translations https://translate.fedoraproject.org/git/libguestfs/virt-v2v-master/
Filemaskpo-docs/*.po
Number of strings 16,965
Number of words 229,086
Number of characters 1,547,312
Number of languages 13
Number of source strings 1,305
Number of source words 17,622
Number of source characters 119,024
Resource update a month ago
User avatar None

Committed changes

libguestfs / virt-v2v-docs-masterUkrainian

Committed changes a month ago
In addition to the actual free space, each filesystem is required to have at least 100 available inodes.
Окрім самого вільного місця на диску, для кожної файлової системи потрібно принаймні 100 вільних записів inode.
a month ago
You only need to use this option for certain broken guests such as Windows which are unable to preserve MAC to static IP address mappings automatically. You don't need to use it if Windows is using DHCP. It is currently ignored for Linux guests since they do not have this problem.
Потреба у цьому параметрі виникає лише для деяких гостьових систем із помилками, зокрема Windows, які не здатні зберігати прив'язки MAC-адрес до статичних IP-адрес автоматично. Він вам не знадобиться, якщо Windows використовує DHCP. У поточній версії параметр ігнорується для гостьових систем Linux, оскільки у цих систем цієї проблеми немає.
a month ago
The fields in the parameter are: C<ipaddr> is the IP address. C<gw> is the optional gateway IP address. C<len> is the subnet mask length (an integer). The final parameters are zero or more nameserver IP addresses.
Поля у параметрі є такими: C<ipaddr> є IP-адресою; C<gw> — необов'язкова IP-адреса шлюзу; C<len> — довжина маски підмережі (ціле число). Останні параметри є нульовими або додатковими IP-адресами назв серверів.
a month ago
Force a particular interface (controlled by its MAC address) to have a static IP address after boot.
Примусово використати для певного інтерфейсу (контрольованого за його MAC-адресою) статичну IP-адресу після завантаження.
a month ago
The options are silently ignored for other input methods.
Параметри без додаткових повідомлень ігноруються для інших способів введення.
a month ago
L<input from VMware vCenter server|virt-v2v-input-vmware(1)/INPUT FROM VMWARE VCENTER SERVER>
L<вхідні дані з сервера vCenter VMware|virt-v2v-input-vmware(1)/ВХІДНІ ДАНІ З СЕРВЕРА VCENTER VMWARE>
a month ago
I<-i libvirtxml> when using HTTP or HTTPS disks
I<-i libvirtxml> при використанні дисків HTTP або HTTPS
a month ago
L<input from VMware VMX|virt-v2v-input-vmware(1)/INPUT FROM VMWARE VMX> when using the SSH transport method
L<вхідні дані з VMX VMware|virt-v2v-input-vmware(1)/ВХІДНІ ДАНІ З VMX VMWARE>, якщо використано спосіб передавання даних SSH
a month ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity