Translation status

366 Strings 22%
3,367 Words 19%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
guix This translation does not yet exist. GPL-3.0 0% 1,506 11,575 84,061 0 0 0
packages This component is linked to the guix/guix repository. This translation does not yet exist. GPL-3.0 0% 2,739 103,894 676,362 0 0 0
documentation-cookbook This component is linked to the guix/guix repository. This translation does not yet exist. GFDL-1.3 0% 663 12,680 98,441 0 0 0
documentation-manual This component is linked to the guix/guix repository. This translation does not yet exist. GFDL-1.3 0% 11,590 173,132 1,323,879 0 0 0
Glossary guix Glossary AGPL-3.0 28% 20 28 183 0 0 0

Overview

Project website guix.gnu.org
Instructions for translators

See the manual for specific instructions.

Need help translating? You can reach out to us on the mailing list <help-guix@gnu.org>, on IRC (#guix on Freenode), or ping @roptat

Project maintainers User avatar roptat
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Source code repository git@framagit.org:tyreunom/guix-translations.git
Repository branch master
Last remote commit Automatic pot update e5fae69
User avatar roptat authored 23 hours ago
Last commit in Weblate Update translation files e597551
Weblate authored yesterday
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/guix/guix/
Filemask website/po/*.po
Translation file Download website/po/ja.po
Last change Jan. 18, 2022, 3:44 p.m.
Last author Taiju HIGASHI

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 366 3,367 25,377
Translated 22% 82 19% 660 20% 5,307
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 8% 32 1% 37 1% 264
Not translated strings 77% 284 80% 2,707 79% 20,070

Quick numbers

3,367
Hosted words
366
Hosted strings
22%
Translated
2
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+22%
Translated
+100%
Contributors
User avatar taiju

Comment added

guix / websiteJapanese

I was not sure whether to translate it as "チャンネル" or "チャネル", but decided to use the GNU Project's notation.

https://www.gnu.org/server/irc-rules.ja.html

Also, to keep the translation consistent, we decided to translate the channel as a term in Guix as "チャンネル" as well.

22 hours ago
User avatar taiju

Comment added

guix / websiteJapanese

I wasn't sure if I should translate it, but decided that it was better not to, since the license statement is not translated even on the GNU Project website. Also, since there is no official translation of this license statement, careless translation is dangerous. https://www.gnu.org/licenses/gpl-howto.ja.html

22 hours ago
User avatar taiju

New translation

guix / websiteJapanese

23 hours ago
User avatar taiju

New translation

guix / websiteJapanese

23 hours ago
User avatar taiju

New translation

guix / websiteJapanese

23 hours ago
User avatar taiju

Translation changed

guix / websiteJapanese

23 hours ago
User avatar taiju

New translation

guix / websiteJapanese

23 hours ago
User avatar taiju

Translation changed

guix / websiteJapanese

23 hours ago
User avatar taiju

Translation changed

guix / websiteJapanese

23 hours ago
User avatar taiju

Translation changed

guix / websiteJapanese

23 hours ago
Browse all translation changes