Language | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arabic
|
77% | 2 | 12 | 4 | 1 | ||
|
|||||||
Chinese (Simplified) (zh_CN)
|
4 | ||||||
|
|||||||
Czech
|
1 | ||||||
|
|||||||
English
|
4 | 1 | |||||
|
|||||||
Finnish
|
|||||||
|
|||||||
French
|
|||||||
|
|||||||
Indonesian
|
|||||||
|
|||||||
Italian
|
44% | 5 | 25 | 5 | |||
|
|||||||
Japanese
|
0% | 9 | 145 | ||||
|
|||||||
Polish
|
|||||||
|
|||||||
Portuguese (Brazil)
|
|||||||
|
|||||||
Sinhala
|
0% | 9 | 145 | ||||
|
|||||||
Spanish
|
|||||||
|
|||||||
Swedish
|
|||||||
|
|||||||
Turkish
|
|||||||
|
|||||||
Ukrainian
|
4 | ||||||
|
Please sign in to see the alerts.
Project website | pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora |
---|---|
Instructions for translators | Mailing list for translators: <<trans@lists.fedoraproject.org> |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported |
Source code repository |
ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Added translation using Weblate (Sinhala)
2d6aba2eb
Weblate authored 4 days ago |
Weblate repository |
https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-fedora/nav/
|
Filemask | po/*/f32/pages/index.po |
Languages | 16 |
Source strings | 9 |
Source words | 145 |
Source characters | 1,121 |
Hosted strings | 144 |
Hosted words | 2,320 |
Hosted characters | 17,936 |
The Fedora Documentation Project only actively maintains documentation for the most recent release and the one before it. We also preserve older documentation on this site for historical interest and to acknowledge the generous contribution of time and effort by many, many writers and translators. In 1997, Richard Stallman wrote:
Projekt Dokumentacji Fedory aktywnie wspiera dokumentację dla dwóch ostatnich wydań Fedory. Zachowujemy jednocześnie na tej stronie starszą dokumentację dla celów historycznych i aby uhonorowaniać ciężkieją pracyę wielu autorów dokumentacji i jej tłumaczy. W 1997 roku Richard Stallman napisał: