Translation status

417 Strings 100% Translate
3,677 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
gnome-abrt CC-BY-SA-3.0
retrace-server CC-BY-SA-3.0
libreport CC-BY-SA-3.0

Translation Information

Project website https://github.com/abrt/abrt
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Repository git@github.com:abrt/l10n.git
Repository branch abrt
Last remote commit Update (pt_BR) translation ba3969f
User avatar arthurnunesc authored 2 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.fedoraproject.org/git/abrt/abrt/
Filemask*.po
Translation file fr.po
User avatar None

Committed changes

ABRT / abrtFrench

Committed changes 2 months ago
User avatar julroy67

Translation changed

ABRT / abrtFrench

& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]

Extract Xorg crash from systemd-journal

-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.

-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading
the entire journal if the last seen position is not available.

The last seen position is saved in %s

Journal filter is required parameter and must be specified either by parameter
-j or in %s conf file.
& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]

Extrait le plantage Xorg depuis systemd-journal

Les options -c et -e entrent en conflit car les deux spécifient le premier message de lecture.

-e n’est utile seulement pour -f car la suite du journal débute par la lecture
du journal entier si la dernière position lue n’est pas disponible.

La dernière position lue est sauvegardée dans %s

Le filtre du journal est une option requise et doit être renseigné par l’option -j ou dans le
fichier de configuration %s.
2 months ago
User avatar None

Resource update

ABRT / abrtFrench

Resource update 7 months ago
User avatar None

Committed changes

ABRT / abrtFrench

Committed changes 7 months ago
User avatar julroy67

Translation changed

ABRT / abrtFrench

Checks if there are vimrc and gvimrc files in /etc and saves them as system_vimrc and system_gvimrc, respectively.
Vérifie s'il y a des fichiers vimrc et gvimrc dans /etc puis les enregistre respectivement sous system_vimrc et system_gvimrc.
7 months ago
User avatar julroy67

Translation changed

ABRT / abrtFrench

Runs gconftool-2 --recursive-list /apps/executable and saves it as 'gconf_subtree' element.
Exécute gconftool-2 --recursive-list /apps/executable et l'enregistre en tant qu'élément '« gconf_subtree' ».
7 months ago
User avatar julroy67

Translation changed

ABRT / abrtFrench

Save configuration from application's GConf directory
Enregistre la configuration depuis le répertoire GConf de l'application
7 months ago
User avatar julroy67

Translation changed

ABRT / abrtFrench

Needs to install kernel debuginfo packages, which might take significant time, and take up disk space.
Nécessite l'installation de paquets debuginfo du noyau, celle-ci peut prendre un temps important et occuper de l'espace disque.
7 months ago
User avatar julroy67

Translation changed

ABRT / abrtFrench

Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. If user doesn't want to upload his coredump to anywhere the event performs local analysis. Local analysis is run event if remote analysis fails. Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, including your private data, if any.
Téléverse le vidage mémoire sur un serveur, qui génère une trace arrière et la retourne. Si l'utilisateur ne souhaite pas téléverser le vidage mémoire où que ce soit, l'évéènement effectuera une analyse locale. L'analyse locale est exécutée même si l'analyse distante échoue. Avantages : il n'est pas nécessaire d'effectuer des téléchargements de fichiers debuginfo. La base de données du serveur Retrace des debuginfos est plus complète. Le serveur Retrace peut générer de meilleures traces arrières. Inconvénients : les vidages mémoire téléchargés contiennent toutes les données du programme en panne, y compris les données privées s'il y en a.
7 months ago
User avatar julroy67

Translation changed

ABRT / abrtFrench

Send core dump to remote retrace server for analysis or perform local analysis if the remote analysis fails
Envoyer le vidage mémoire au serveur retrace distant pour analyse ou effectuer une analyse locale si l'analyse distante échoue
7 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 417 3,677 23,749
Translated 100% 417 3,677 23,749
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 30, 2020, 8:01 a.m.
Last author Julien Humbert

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity