Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Chinese (Simplified) GPL-3.0 0% 107 1,484
English This translation is used for source strings. GPL-3.0 103
French GPL-3.0 5
Ukrainian GPL-3.0 4
Please sign in to see the alerts.
Project website https://nani.lepiller.eu/
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can only be done through suggestions.
  • Suggestions are automatically accepted as translations once they have 5 votes.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Repository git@framagit.org:nani-project/nani-app.git
Repository branch l10n
Last remote commit Update Ukrainian translation. f854080
User avatar yurchor authored 3 months ago
Repository containing Weblate translations https://translate.fedoraproject.org/git/nani/nani-application-strings/
Filemaskapp/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language fileapp/src/main/res/values/strings.xml
Number of strings 432
Number of words 5,940
Number of characters 36,056
Number of languages 4
Number of source strings 108
Number of source words 1,485
Number of source characters 9,014
User avatar None

New alert

nani / Nani application strings

Broken project website URL 13 days ago
User avatar None

Component unlocked

nani / Nani application strings

Component unlocked 2 weeks ago
User avatar None

Component locked

nani / Nani application strings

Component locked 2 weeks ago
User avatar None

New alert

nani / Nani application strings

Could not update the repository. 2 weeks ago
User avatar None

Pushed changes

nani / Nani application strings

Pushed changes 3 months ago
User avatar None

Committed changes

nani / Nani application stringsUkrainian

Committed changes 3 months ago
This source is licensed under Creative Commons 0 (public domain).
Це джерело даних ліцензовано за умовами дотримання Creative Commons 0 (суспільне надбання).
3 months ago
The aims of the Jibiki.fr project are to build collaboratively a good quality and broad coverage Japanese-French dictionary as well as a bilingual parallel corpus. The initial data comes from several sources such as the Japanese→French Cesselin dictionary, the French→Japanese Raguet-Martin dictionary, the Japanese→English JMdict dictionary and Wikipedia links.
Метою проєкту Jibiki.fr є створення спільними зусиллями якісного японсько-французького словника із широким покриттям, а також накопичення двомовного паралельного словникового запасу. Початкові дані походять з декількох джерел, зокрема японсько-французького словника Кесселена, французько-японського словника Раге-Мартена, японсько-англійського словника JMdict та посилань у Вікіпедії.
3 months ago
Jibiki.fr
Jibiki.fr
3 months ago
New strings to translate 3 months ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity