Translation Information

Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-system-administrators-guide
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-system-administrators-guide.git
Repository branch master
Last remote commit Added translation using Weblate (Sinhala) 0ecd9ca9745
Weblate authored an hour ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-fedora-system-administrat/nav/
Filemask po/*/f30/pages/kernel-module-driver-configuration/Working_with_Kernel_Modules.po
Translation file po/es/f30/pages/kernel-module-driver-configuration/Working_with_Kernel_Modules.po
Prerequisites
Prerrequisitos
9 days ago
~]$ lsmod
Module Size Used by
tcp_lp 12663 0
bnep 19704 2
bluetooth 372662 7 bnep
rfkill 26536 3 bluetooth
fuse 87661 3
ip6t_rpfilter 12546 1
ip6t_REJECT 12939 2
ipt_REJECT 12541 2
xt_conntrack 12760 7
ebtable_nat 12807 0
ebtable_broute 12731 0
bridge 110196 1 ebtable_broute
stp 12976 1 bridge
llc 14552 2 stp,bridge
ebtable_filter 12827 0
ebtables 30913 3 ebtable_broute,ebtable_nat,ebtable_filter
ip6table_nat 13015 1
nf_conntrack_ipv6 18738 5
nf_defrag_ipv6 34651 1 nf_conntrack_ipv6
nf_nat_ipv6 13279 1 ip6table_nat
ip6table_mangle 12700 1
ip6table_security 12710 1
ip6table_raw 12683 1
ip6table_filter 12815 1
ip6_tables 27025 5 ip6table_filter,ip6table_mangle,ip6table_security,ip6table_nat,ip6table_raw
iptable_nat 13011 1
nf_conntrack_ipv4 14862 4
nf_defrag_ipv4 12729 1 nf_conntrack_ipv4
nf_nat_ipv4 13263 1 iptable_nat
nf_nat 21798 4 nf_nat_ipv4,nf_nat_ipv6,ip6table_nat,iptable_nat
[output truncated]
~]$ lsmod
Module Size Used by
tcp_lp 12663 0
bnep 19704 2
bluetooth 372662 7 bnep
rfkill 26536 3 bluetooth
fuse 87661 3
ip6t_rpfilter 12546 1
ip6t_REJECT 12939 2
ipt_REJECT 12541 2
xt_conntrack 12760 7
ebtable_nat 12807 0
ebtable_broute 12731 0
bridge 110196 1 ebtable_broute
stp 12976 1 bridge
llc 14552 2 stp,bridge
ebtable_filter 12827 0
ebtables 30913 3 ebtable_broute,ebtable_nat,ebtable_filter
ip6table_nat 13015 1
nf_conntrack_ipv6 18738 5
nf_defrag_ipv6 34651 1 nf_conntrack_ipv6
nf_nat_ipv6 13279 1 ip6table_nat
ip6table_mangle 12700 1
ip6table_security 12710 1
ip6table_raw 12683 1
ip6table_filter 12815 1
ip6_tables 27025 5 ip6table_filter,ip6table_mangle,ip6table_security,ip6table_nat,ip6table_raw
iptable_nat 13011 1
nf_conntrack_ipv4 14862 4
nf_defrag_ipv4 12729 1 nf_conntrack_ipv4
nf_nat_ipv4 13263 1 iptable_nat
nf_nat 21798 4 nf_nat_ipv4,nf_nat_ipv6,ip6table_nat,iptable_nat
[output truncated]
9 days ago
Displaying Information About a Module
Visualización de Información Sobre un Módulo
3 weeks ago
indexterm:[kernel module,files,/proc/modules] Finally, note that [command]#lsmod# output is less verbose and considerably easier to read than the content of the `/proc/modules` pseudo-file.
indexterm:[kernel module,files,/proc/modules] Finalmente, advierta que la salida de [command]#lsmod# es menos verbosa y considerablemente más fácil de leer que el contenido del pseudo fichero `/proc/modules`.
3 weeks ago
the sum total of processes that are using the module and other modules which depend on it, followed by a list of the names of those modules, if there are any. Using this list, you can first unload all the modules depending the module you want to unload. For more information, see xref:Working_with_Kernel_Modules.adoc#sec-Unloading_a_Module[Unloading a Module].
la suma total de procesos que están usando el módulo y otros módulos que dependen de él, seguida de una lista de los nombres de esos módulos si hay alguno. Usando esta lista, primero puede descargar todos los módulos dependiendo del módulo que desee descargar. Para más información, vea xref:Working_with_Kernel_Modules.adoc#sec-Unloading_a_Module[Descargando un Módulo].
3 weeks ago
the amount of memory it uses; and,
la cantidad de memoria que utiliza y ,
3 weeks ago
the name of a kernel module currently loaded in memory;
el nombre de un módulo del kernel cargado actualmente en memoria;
3 weeks ago
Each row of [command]#lsmod# output specifies:
Cada línea de la salida de [command]#lsmod# especifica:
3 weeks ago
indexterm:[kernel module,listing,currently loaded modules]indexterm:[kernel module,utilities,lsmod]indexterm:[lsmod,kernel module] You can list all kernel modules that are currently loaded into the kernel by running the [command]#lsmod# command, for example:
indexterm:[kernel module,listing,currently loaded modules]indexterm:[kernel module,utilities,lsmod]indexterm:[lsmod,kernel module] Usted puede listar los módulos del núcleo que están actualmente cargados en su sistema ejecutando el comando [command]#lsmod#, por ejemplo:
a month ago
Listing Currently-Loaded Modules
Listando los Módulos Actualmente Cargados
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 208 4,536 33,384
Translated 11% 23 415 2,993
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 1 3 26

Last activity

Last change Feb. 10, 2021, 12:43 p.m.
Last author Emilio Herrera

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity