Translation Information

Project website firewalld.org
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Project maintainers User avatar erig0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://github.com/firewalld/firewalld
Repository branch master
Last remote commit docs(firewall*-cmd): --set-target default is now similar to reject babd9f3
Eric Garver authored 9 days ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/firewalld/master/
Filemask po/*.po
Translation file po/de.po
User avatar None

Suggestion added

firewalld / masterGerman

For host or network allow or denylisting deactivate the element.
Element deaktivieren, um Positiv- oder Negativlisten für Host oder Netzwerk zu verwenden.
2 months ago
User avatar erig0

New string to translate

firewalld / masterGerman

New string to translate 8 months ago
User avatar erig0

Resource update

firewalld / masterGerman

Resource update 8 months ago
User avatar erig0

Resource update

firewalld / masterGerman

Resource update 11 months ago
User avatar None

Suggestion added

firewalld / masterGerman

No Active Zones.
Keine aktivierten Zonen
a year ago
User avatar erig0

Committed changes

firewalld / masterGerman

Committed changes a year ago
User avatar psutter

Translation changed

firewalld / masterGerman

If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all command lines starting with the command will match. If the '*' is not there the absolute command inclusive arguments must match.
Falls ein Befehlseintrag der Positivliste mit einem Sternsymbol »*« endet, werden alle Kommandozeilen, die mit dem Befehl beginnen ausgewertet. Falls das »*«-Symbol nicht vorhanden ist, muss der absolute Befehl inklusive Argumenten übereinstimmen.
a year ago
User avatar psutter

Translation changed

firewalld / masterGerman

The context is the security (SELinux) context of a running application or service. To get the context of a running application use <tt>ps -e --context</tt>.
Der Kontext ist der (SELinux-) Sicherheitskontext einer laufenden Anwendung oder eines Dienstes. Um den Kontext einer laufenden Anwendung einzusehen, verwenden Sie <tt>ps -e --context</tt>.
a year ago
User avatar psutter

Translation changed

firewalld / masterGerman

Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on interface '{interface}'
'{zone}'-Zone {activated_deactivated} für '{connection}'-Verbindung auf '{interface}'-Schnittstelle
a year ago
User avatar psutter

Translation changed

firewalld / masterGerman

The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers.
BeidDie Felder für Markierung und Maske sind unsignierte Zahlen von 32bits beides 32bit-breite, vorzeichenlose Zahlen.
a year ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 415 2,226 13,675
Translated 99% 414 2,216 13,611
Needs editing 0% 1 10 64
Failing checks 5% 23 86 475

Last activity

Last change Jan. 14, 2020, 10:39 a.m.
Last author Phil Sutter

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity