Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-docs-contributing/nav repository. CC-BY-SA-3.0
French This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-docs-contributing/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 9 95
Portuguese (Brazil) This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-docs-contributing/nav repository. CC-BY-SA-3.0
Turkish This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-docs-contributing/nav repository. CC-BY-SA-3.0
Please sign in to see the alerts.
Project website https://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-docs-contributing
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-docs-contributing.git
Repository branch master
Last remote commit Update translation files a2492c6
Weblate authored 15 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-fedora-docs-contributing/nav/
Filemaskpo/*/master/pages/prerequisites.po
Number of strings 36
Number of words 380
Number of characters 3,588
Number of languages 4
Number of source strings 9
Number of source words 95
Number of source characters 897
Resource update 15 hours ago
Resource update 15 hours ago
Resource update 15 hours ago
An *ASCIIDoc* markup guide specific to Fedora Docs is planned, but not yet ready. Until then, the link:++https://asciidoctor.org/docs/asciidoc-writers-guide/++[ASCIIDoc Writer's Guide] may be a helpful resource.
Um guia de marcação de *ASCIIDoc* específico para a Documentação do Fedora está planejado, mas ainda não está pronto. Até então, o link:++https://asciidoctor.org/docs/asciidoc-writers-guide/++[Guia do escritor de ASCIIDoc] pode ser um recurso útil.
yesterday
Knowledge of *AsciiDoc* markup language (see https://asciidoctor.org/docs/asciidoc-syntax-quick-reference/[AsciiDoc Syntax Quick Reference])
Conhecimento da linguagem de marcação *AsciiDoc* (consulte https://asciidoctor.org/docs/asciidoc-syntax-quick-reference/[Referência rápida para a sintaxe do AsciiDoc])
yesterday
[application]`Docker` or Podman for building and previewing your changes locally.
[application]`Docker` ou Podman para construir e pré-visualizar suas alterações localmente.
yesterday
[application]`git` (see xref::git.adoc[Git for docs writers])
[application]`git` (consulte xref::git.adoc[Git para escritores de documentação])
yesterday
A plaintext editor such as [application]`vim`, [application]`emacs`, [application]`Atom`, etc., preferably with ASCIIDoc syntax highlighting.
Um editor de texto simples, como [application]`vim`, [application]`emacs`, [application]`Atom` etc., preferivelmente com realce de sintaxe ASCIIDoc.
yesterday
For larger updates or to contribute all-new documentation, you may also need:
Para atualizações maiores ou para contribuir com uma documentação totalmente nova, você também pode precisar de:
yesterday
A link:++https://admin.fedoraproject.org/accounts/++[*Fedora Account System*] (*FAS*) account.
Um conta no link:++https://admin.fedoraproject.org/accounts/++[*Fedora Account System*] (*FAS*).
yesterday
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity