Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Czech This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 30 967
English This translation is used for source strings. This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0
French This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 30 967
Indonesian This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0
Japanese This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 30 967
Portuguese (Brazil) This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0
Turkish This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 30 967
Ukrainian This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 30 967
Urdu (Pakistan) This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 30 967
Please sign in to see the alerts.
Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) e97e54b2da1
User avatar henrimitte authored 2 days ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10nfedora-install-guide/nav/
Filemask po/*/f33/pages/install/After_Installation.po
Languages 9
Source strings 30
Source words 967
Source characters 7,306
Hosted strings 270
Hosted words 8,703
Hosted characters 65,754
As with all other software, these packages can be installed using the [application]*DNF* package manager. For information about using [application]*DNF* to install new packages, see the [citetitle]_{PRODUCT} System Administrator's Guide_, available at link:++https://docs.fedoraproject.org/++[]. For information on how to enable graphical login by default, see xref:install/Troubleshooting.adoc#sect-trouble-after-graphical-login[Booting into a Graphical Environment].
Igual a todos os outros softwares, esses pacotes podem ser instalados usando o gerenciador de pacotes [application]*DNF*. Para informação sobre usar o [application]*DNF* para instalar novos pacotes, veja o [citetitle]_Guia de Administradores de Sistema do {PRODUCT}_, disponível em link:++https://docs.fedoraproject.org/++[]. Para informação sobre como habilitar o login gráfico por padrão, veja xref:install/Troubleshooting.adoc#sect-trouble-after-graphical-login[Inicializando em um Ambiente Gráfico].
3 days ago
Depending on the options you chose during the installation process, it is possible that your system does not have a graphical interface, instead offering only a text-based prompt. If this is the case and you wish to enable a graphical desktop after the installation, you must install the [application]*X Window System* and your preferred desktop environment (either [application]*GNOME* or [application]*KDE*).
Dependendo das opções que você escolheu durante o processo de instalação, é possível que o seu sistema não tenha uma interface gráfica, oferecendo apenas um prompt baseado em texto. Se esse for o caso e você deseja habilitar um desktop gráfico depois da instalação, você deve instalar o [application]*X Window System* e o seu ambiente de trabalho preferido (seja o [application]*GNOME* ou o [application]*KDE*).
3 days ago
Switch to a graphical login
Troque para um login gráfico
3 days ago
You can control which packages will be installed by selecting an environment in the `Software Selection` dialog in the graphical installation (see xref:install/Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-software-selection[Software Selection]). This dialog does not provide a way to choose individual packages, only predefined sets. However, you can use the [application]*DNF* package manager to install additional packages after the installation. See the [citetitle]_{PRODUCT} System Administrator's Guide_, available at link:++https://docs.fedoraproject.org/++[], for more information.
Você pode controlar quais pacotes serão instalados selecionando um ambiente no diálogo `Seleção de Software` na instalação gráfica (veja xref:install/Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-software-selection[Seleção de Software]). Esse diálogo não fornece uma maneira de escolher pacotes individuais, apenas conjuntos predefinidos. Porém, você pode usar o gerenciador de pacotes [application]*DNF* para instalar pacotes adicionais após a instalação. Veja o [citetitle]_Guia de Administradores de Sistema do {PRODUCT}_, disponível em link:++https://docs.fedoraproject.org/++[], para mais informação.
3 days ago
Install additional packages
Instale pacotes adicionais
3 days ago
For information about configuring additional software repositories, see the [citetitle]_{PRODUCT} System Administrator's Guide_, available at link:++https://docs.fedoraproject.org/++[].
Para informação sobre configurar repositórios de software adicionais, veja o [citetitle]_Guia de Administradores de Sistema do {PRODUCT}_, disponível em link:++https://docs.fedoraproject.org/++[].
3 days ago
New software is installed from _package repositories_. Package repositories are organized sets of software and metadata that can be accessed by the [application]*DNF* package manager. By default, several update repositories provided by {PRODUCT} are configured automatically and you can install updates and additional software from those. However, if you want to set up additional repositories, for example ones containing your own software, some extra steps are needed.
Novos softwares são instalados por _repositórios de pacote_. Repositórios de pacote são conjuntos organizados de software e metadados que podem ser acessados pelo gerenciador de pacotes [application]*DNF*. Por padrão, muitos repositórios de atualização providos pelo {PRODUCT} são configurados automaticamente e você pode instalar atualizações e software adicional a partir deles. Porém, se você quiser configurar repositórios adicionais, por exemplo aqueles contendo seu próprio software, alguns passos extras são necessários.
3 days ago
Configure additional repositories
Configure repositórios adicionais
3 days ago
Devices necessary to complete the installation can have driver updates provided before the installation begins. If a device is missing a driver, but it is not essential during the installation, it is recommended to wait until after the installation completes, and install additional drivers afterwards. For instructions on installing and enabling additional drivers on the installed system using [application]*RPM* and [application]*DNF*, see the [citetitle]_{PRODUCT} System Administrator's Guide_, available at link:++https://docs.fedoraproject.org/++[].
Dispositivos necessários para completar a instalação podem ter atualizações de driver providas antes da instalação começar. Se um dispositivo está sem um driver, mas não é essencial durante a instalação, é recomendado esperar até depois da instalação completar, e instalar os drivers adicionais depois disso. Para instruções sobre instalar e habilitar drivers adicionais no sistema instalado usando [application]*RPM* e [application]*DNF*, veja o [citetitle]_Guia de Administradores de Sistema do {PRODUCT}_, disponível em link:++https://docs.fedoraproject.org/++[].
3 days ago
Usually, drivers for system devices are already supported in the kernel provided by Red{nbsp}Hat Enterprise{nbsp}Linux. However, occasionally, support for devices that have been released recently could be missing. In these cases, a driver update enabling your device may be available.
Geralmente, drivers para os dispositivos do sistema já são suportados no kernel provido pela Red{nbsp}Hat Enterprise{nbsp}Linux. Entretando, ocasionalmente, o suporte para dispositivos que foram lançados recentemente pode estar faltando. Nesses casos, uma atualização de driver habilitando o seu dispositivo pode estar disponível.
3 days ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity