Units API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/units/12181845/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "translation": "https://translate.fedoraproject.org/api/translations/linux-pam/glossary/ko/?format=api",
    "source": [
        "Password:"
    ],
    "previous_source": "",
    "target": [
        "비밀번호:"
    ],
    "id_hash": -8742111676399725294,
    "content_hash": -8742111676399725294,
    "location": "",
    "context": "",
    "note": "",
    "flags": "",
    "labels": [],
    "state": 20,
    "fuzzy": false,
    "translated": true,
    "approved": false,
    "position": 1,
    "has_suggestion": false,
    "has_comment": false,
    "has_failing_check": false,
    "num_words": 1,
    "source_unit": "https://translate.fedoraproject.org/api/units/12181844/?format=api",
    "priority": 100,
    "id": 12181845,
    "web_url": "https://translate.fedoraproject.org/translate/linux-pam/glossary/ko/?checksum=06adc7bf7d665512",
    "url": "https://translate.fedoraproject.org/api/units/12181845/?format=api",
    "explanation": "용어의 표준 부분과 기타 용어 정의 부분은 TTA  정보통신용어 사전을 우선 적용하고, 미적용 부분과 일상적인 부분은 통례를 따라 적용하고 있습니다.\r\n앞서, 번역 부분의 일관성을 적용하고자 하며, 비밀번호와 암호 부분의 구분 등을 분리하는 목적도 있고, 해당 운영체제 부분에서 일관되게 적용하고 있습니다. \r\n\r\n**누구나 번역 부분을 수정 할 수 있지만 - 전체 번역 부분을 일관되게 유지하고자 하는 부분을 이해해 주기 바랍니다.**\r\n\r\n**적용 부분에 따른 용어 부분\r\nhttps://translate.fedoraproject.org/translate/passwd/glossary/ko/?checksum=138a83c93e844244&q=state%3A%3E%3Dtranslated\r\n\r\n** TTA 정보통신 용어 중 계정부분- 計定, account\r\n-사용자 어카운트에는 사용자 식별 번호, 성명, 비밀 번호 등 시스템에 로그온(log-on)하는 데 필요한 정보 및 그 사용자가 갖는 자원 접근 허가 및 접근 제한 사항과 같은 정보가 포함된다.\r\n\r\n** 국립국어원 비밀-번호\r\n    은행이나 컴퓨터 시스템 따위에서, 보안을 위하여 미리 약정하여 쓰는 개인 고유의 문자열.",
    "extra_flags": "",
    "pending": false,
    "timestamp": "2022-11-12T06:15:06.288259Z"
}