Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
18 521 3,394 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
6 172 1,015 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
12 349 2,379 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
12 349 2,379 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
12 349 2,379 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | pagure.io/fedora-docs-l10n/council |
---|---|
Instructions for translators | Mailing list for translators: <<trans@lists.fedoraproject.org> |
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported |
Translation process |
|
Source code repository |
ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/council.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
automatic update of pot/po files
512de4c6a
♪ I'm a bot, bot, bot ♪ authored 2 days ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Korean)
7e4223343
![]() |
Weblate repository |
https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-council/nav/
|
File mask | po/*/master/pages/procedures/welcome.po |
Translation file |
Download
po/ko/master/pages/procedures/welcome.po
|
Last change | June 15, 2024, 12:59 a.m. |
Last author | Joungmin Lee |
5 hours ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 18 | 521 | 3,394 | |||
Translated | 33% | 6 | 33% | 172 | 29% | 1,015 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 66% | 12 | 66% | 349 | 70% | 2,379 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
+22%
Translated
+5%
+100%
Contributors
—
![]() Translation added |
|
![]() Comment removed |
Comment removed
yesterday
|
![]() Comment added |
큰 힘이 됩니다. ^ yesterday |
![]() Changes committed |
Changes committed
2 days ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
18 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
18 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
12 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
The {team_name} is an active leadership body, which means {team_name} members should feel empowered to _do_ things, not just _discuss_ things.
You don't need to wait to be assigned a task.
If there's something that needs to be done, feel free to do it!
{team_name}은 활동적인 리더십의 주체로, 이는 {team_name} 구성원들은 행동을 단순히 _논의_하는 것이 아니라 _실행_하는 권한을 가짐을 명심해야 한다는 것을 의미합니다.
당신은 임무가 부여될 때까지 기다릴 필요가 없습니다.
실행해야 할 것이 있으면, 자유롭게 실행하세요.