The Fedora Localization Project

Fedora Localization Project banner

Welcome to the Fedora Localization Project! The FLP works to make Fedora and other locally-hosted projects available to as many people as possible by translating and adapting applications, documentation, and websites to specific languages, regions, and cultures. This process is called localization (L10N).

In these pages you can find information about our group and the resources we maintain.

If you want to help Fedora reach out to more people by translating it to your language, join our team! You can read the Translation Quick Start Guide and our wiki pages for more information.

Teams

A list of Fedora localization teams, with full information about each one, such as primary contact, webpages, and mailing list information.

Languages

A list of all languages that are being managed by the Localization Teams.

Some teams manage more than one language (usually simple variants), and here you can see all the languages Fedora and related projects are being translated to.

Release sets

A list of major Fedora release sets; a release set is a release of software related to Fedora.

Examples of release sets are "Fedora 7", "Fedora Core 6" or "RHEL 5". Official Fedora release sets are further divided into categories such as "Applications" and "Documentation".

Look here if you want to compare language support in any of these release sets.

Modules

Statistics for all modules are found here.

Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included. They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, webpages, maintainer information, etc.).

Submit translations

You can use Transifex to submit your translations to repositories you don't have direct access to.

Translation statistics proudly powered by GNOME's Damned Lies.