8 |
|
All strings — 184 words | Browse Edit Zen |
---|---|---|---|
8 |
|
Translated strings — 184 words | Browse Edit Zen |
1 |
|
Translated strings with dismissed checks — 48 words | Browse Edit Zen |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary Languages in floss MIT | |||||||
|
|||||||
website-theme MIT | |||||||
|
|||||||
search
|
|||||||
|
|||||||
page/contribute
|
|||||||
|
|||||||
posts/2020-06-12-80-percent
|
|||||||
|
|||||||
authors/butterflyoffire/_index
|
|||||||
|
|||||||
authors/jibec/_index
|
|||||||
|
|||||||
authors/quenti/_index
|
|||||||
|
|||||||
posts/2020-07-03-contribute-to-fedora
|
|||||||
|
Translation Information
Project website | languages-in-floss.eu |
---|---|
Instructions for translators | This project has french as first language, you may want to display a secondary language to do your translation https://docs.weblate.org/en/latest/user/profile.html#secondary-languages Mailing list for translators: <<trans@lists.fedoraproject.org> |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International |
Source code repository |
https://github.com/languages-in-floss/site.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Merge pull request #7 from weblate/weblate-languages-in-floss-about
6f24313
![]() |
Weblate repository |
https://translate.fedoraproject.org/git/languages-in-floss/about/
|
Filemask | l10n/po/*/page/about.po |
Translation file |
Download
l10n/po/fi/page/about.po
|
Que vous soyez promoteur ou défenseur d’une langue, ou que vous soyez développeur, vous découvrirez que le multilinguisme est possible dans toute activité liée au logiciel libre et open-source, nous allons essayer de vous faciliter la vie dans ce monde complexe.
Olitpa kielen edistäjä tai puolustaja, saat huomata, että monikielisyys on mahdollista kaikessa toiminnassa, joka liittyy vapaan ohjelmistoon ja avoimeen lähdekoodiin, yritämme helpottaa elämääsi tässä monimutkaisessa maailmassa.
Dans ce contexte, l’initiative Languages-in-floss vise à vous partager nos expériences de terrain pour la prise en charge du français, de l’arabe, du kabyle et de l’occitan.
Tässä yhteydessä aloitteen Languages-in-floss tarkoituksena on jakaa kentällä kokemuksemme kanssasi näiden kielten tukemisessa: ranska, oksitaani, kabyle ja arabia.
Nous sommes trois contributeurs, [Jean-Baptiste]({{< relref "/authors/jibec" >}}), [Quenti]({{< relref "/authors/quenti" >}}) et [ButterFlyOfFire]({{< relref "/authors/butterflyoffire" >}}), intervenants de façon directe aux langues suivantes: le français, l'occitan, l'arabe et le kabyle.
Par rebond, nous encourageons toute personne souhaitant traduire ou permettre la traduction de contenus dans sa langue.
Par rebond, nous encourageons toute personne souhaitant traduire ou permettre la traduction de contenus dans sa langue.
Olemme kolme avustajaa, [Jean-Baptiste]({{< relref "/authors/jibec" >}}), [Quenti]({{< relref "/authors/quenti" >}}) ja [ButterFlyOfFire]({{< relref "/authors/butterflyoffire" >}}), jotka asioivat suoraan seuraavilla kielillä: ranska, oksitaani, kabyle ja arabia. Kannustamme yleensä kaikkia, jotka haluavat kääntää tai sallia sisällön kääntämisen äidinkielelleen.
Nous sommes trois contributeurs, [Jean-Baptiste]({{< relref "/authors/jibec" >}}), [Quenti]({{< relref "/authors/quenti" >}}) et [ButterFlyOfFire]({{< relref "/authors/butterflyoffire" >}}), intervenants de façon directe aux langues suivantes: le français, l'occitan, l'arabe et le kabyle.
Par rebond, nous encourageons toute personne souhaitant traduire ou permettre la traduction de contenus dans sa langue.
Par rebond, nous encourageons toute personne souhaitant traduire ou permettre la traduction de contenus dans sa langue.
Olemme kolme avustajaa, [Jean-Baptiste]({{< relref "/authors/jibec" >}}), [Quenti]({{< relref "/authors/quenti" >}}) ja [ButterFlyOfFire]({{< relref "/authors/butterflyoffire" >}}), jotka asioivat suoraan seuraavilla kielillä: ranska, oksitaani, kabyle ja arabia. Kannustamme yleensä kaikkia, jotka haluavat kääntää tai sallia sisällön kääntämisen äidinkielelleen.
Pour nous joindre, vous pouvez utiliser le salon **traducteurs** du réseau jabberfr: [lien xmpp](xmpp://traducteurs@chat.jabberfr.org), [lien web](https://chat.jabberfr.org/converse.js/traducteurs@chat.jabberfr.org)
Liittyäksesi meihin, voit käyttää jabberfr-verkon **kääntäjien** huonetta: [xmpp-linkki](xmpp://traducteurs@chat.jabberfr.org), [verkko-linkki](https://chat.jabberfr.org/converse.js/traducteurs@chat.jabberfr.org)
8 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 8 | 184 | 1,410 | ||
Translated | 100% | 8 | 184 | 1,410 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Feb. 26, 2021, 9:26 a.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Ricky Tigg |