Translation Information

Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide
Instructions for translators

Mailing list for translators: <<trans@lists.fedoraproject.org>

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) cc324088cbe
User avatar bobby285271 authored 23 hours ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10nfedora-install-guide/nav/
Filemask po/*/f33/pages/_partials/install/StorageSpoke.po
Translation file Download po/pt_BR/f33/pages/_partials/install/StorageSpoke.po
If you selected the `Custom` option, pressing `Done` will open the `Manual Partitioning` screen. See xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning[Manual Partitioning] for further instructions.
Se você selecionou a opção `Personalizada`, pressionar `Pronto` vai abrir a tela `Particionamento manual`. Veja xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning[Particionamento manual] para obter mais instruções.
12 days ago
No changes to any disks will be made until you press `Begin Installation` in xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary[Installation Summary]. The `Reclaim Space` dialog only *marks* partitions for resizing or deletion, but no such action is performed immediately.
Nenhuma mudança em nenhum disco será feita até que você pressione `Iniciar a instalação` em xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary[Resumo da Instalação]. A caixa de diálogo `Recuperar espaço do disco` apenas *marca* as partições para redimensionamento ou exclusão, mas nenhuma ação é realizada imediatamente.
12 days ago
After you free enough space for your {PRODUCT} installation, press `Reclaim space` to finish.
Após você liberar espaço suficiente para sua instalação do {PRODUCT}, pressione `Recuperar espaço` para concluir.
12 days ago
First, review the displayed list of available storage devices. The `Reclaimable Space` column shows how much space can be reclaimed from each entry. To reclaim space, select a disk or partition, and press either the `Delete` button to delete that partition (or all partitions on a selected disk), or `Shrink` to use free space on a partition while preserving existing data. Alternatively, you can press `Delete all` in the bottom right corner; this will delete all existing partitions on all disks and make this space available to {PRODUCT}, but all existing data on all disks will be lost.
Primeiro, revise a lista exibida de dispositivos de armazenamento disponíveis. A coluna `Espaço recuperável` mostra quanto espaço pode ser recuperado de cada entrada. Para recuperar espaço, selecione um disco ou partição e pressione o botão `Excluir` para excluir essa partição (ou todas as partições em um disco selecionado) ou `Reduzir` para usar o espaço livre em uma partição enquanto preserva os dados existentes. Alternativamente, você pode pressionar `Excluir tudo` no canto inferior direito; isso excluirá todas as partições existentes em todos os discos e disponibilizará este espaço para {PRODUCT}, mas todos os dados existentes em todos os discos serão perdidos.
12 days ago
If you use the `Reclaim Space` dialog to *delete* a partition, all data on that partition will be lost. If you want to preserve your data, use the `Shrink` option, not the `Delete` option.
Se você usar a caixa de diálogo `Recuperar espaço` para *excluir* uma partição, todos os dados dessa partição serão perdidos. Se você quiser preservar seus dados, use a opção `Reduzir`, não a opção `Excluir`.
13 days ago
If you selected automatic partitioning and the `I would like to make additional space available`, or if there is not enough free space on your selected hard drives to install {PRODUCT}, the `Reclaim Space` dialog will appear. This dialog lists all disk devices you have configured and all partitions on those devices. The bottom right corner of the dialog displays information about how much space the system needs for at least a minimal installation and how much space you have reclaimed.
Se você selecionou o particionamento automático e `Eu gostaria de adicionar espaço disponível no disco.`, ou se não houver espaço livre suficiente nos discos rígidos selecionados para instalar o {PRODUCT}, a caixa de diálogo `Recuperar espaço` aparecerá. Esta caixa de diálogo lista todos os dispositivos de disco que você configurou e todas as partições nesses dispositivos. O canto inferior direito da caixa de diálogo exibe informações sobre quanto espaço o sistema precisa para pelo menos uma instalação mínima e quanto espaço você recuperou.
13 days ago
If you chose to encrypt your hard drive, the `Disk Encryption Passphrase` dialog will appear. Enter your chosen passphrase into the `Passphrase` and `Confirm` fields. When you do so, the passphrase will be automatically evaluated and its strength will be displayed, along with suggestions on how to make it stronger if the installer has determined it to be weak. For information about creating strong passwords, see [citetitle]_{PRODUCT} Security{nbsp}Guide_.
Se você optar por criptografar seu disco rígido, a caixa de diálogo `Senha de criptografia de disco` aparecerá. Digite sua senha escolhida nos campos `Senha` e` Confirmar`. Ao fazer isso, a senha será avaliada automaticamente e sua força será exibida, junto com sugestões sobre como torná-la mais forte se o instalador a tiver determinado como fraca. Para obter informações sobre como criar senhas fortes, consulte o [citetitle]_{PRODUCT} Security{nbsp}Guide_ (guia de segurança).
13 days ago
After you select storage devices, choose between automatic and manual partitioning, configure encryption and boot loader location, press `Done` in the top left corner of the screen. Then, depending on your settings, the following will happen:
Depois de selecionar os dispositivos de armazenamento, escolha entre o particionamento automático e manual, configure a criptografia e o local do carregador de inicialização e pressione `Pronto` no canto superior esquerdo da tela. Então, dependendo de suas configurações, acontecerá o seguinte:
13 days ago
To control which one of your selected storage devices will contain the _boot loader_, click the `Full disk summary and bootloader` link in the bottom left corner of the screen, and follow the instructions in xref:install/Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-storage-partitioning-bootloader[Boot Loader Installation]. Note that while in most cases it is sufficient to leave the boot loader in the default location, some configurations (for example, systems which require _chain loading_ from another boot loader) will require the boot drive to be specified manually.
Para controlar qual de seus dispositivos de armazenamento selecionados conterá o _carregador de inicialização_, clique no link `Resumo completo do disco e carregador de inicialização` no canto inferior esquerdo da tela e siga as instruções em xref:install/Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-storage-partitioning-bootloader[Instalação do carregador de inicialização]. Observe que, embora na maioria dos casos seja suficiente deixar o carregador de inicialização no local padrão, algumas configurações (por exemplo, sistemas que requerem _cadeia de carregamento_ de outro carregador de inicialização) exigirão que a unidade de inicialização seja especificada manualmente.
13 days ago
If you lose the LUKS passphrase, any encrypted partitions and the data on them will become completely inaccessible. There is no way to recover a lost passphrase. However, if you perform a Kickstart installation, you can save encryption passphrases and create backup encryption passphrases during the installation. See xref:advanced/Kickstart_Installations.adoc#chap-kickstart-installations[Automating the Installation with Kickstart] for information about Kickstart installations.
Se você perder a senha do LUKS, todas as partições criptografadas e os dados nelas contidos ficarão completamente inacessíveis. Não há como recuperar uma senha longa perdida. No entanto, se você executar uma instalação Kickstart, você pode salvar senhas de criptografia e criar senha de criptografia de backup durante a instalação. Veja xref:advanced/Kickstart_Installations.adoc#chap-kickstart-installations[Automatizando a instalação com o Kickstart] para obter informações sobre instalações com Kickstart.
13 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 30 1,326 9,013
Translated 100% 30 1,326 9,013
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 6% 2 2 59

Last activity

Last change March 29, 2021, 7:29 p.m.
Last author Rafael Fontenelle

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity