Translation Information

Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) d8ecf0662c7
User avatar rffontenelle authored 4 hours ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10nfedora-install-guide/nav/
Filemask po/*/f31/pages/install/Preparing_for_Installation.po
Translation file po/pt_BR/f31/pages/install/Preparing_for_Installation.po
When prompted, select the ISO image of {PRODUCT} to be burned, and the CD or DVD burner with a blank disc inside (if you have more than one drive).
Quando solicitado, selecione a imagem ISO do {PRODUCT} a ser gravada e o gravador de CD ou DVD com um disco vazio dentro (se você tiver mais de uma unidade).
12 hours ago
Open your system's burning software - for example, [application]*Brasero* on {PRODUCT} systems with [application]*GNOME* desktop environment, or [application]*Nero* on Windows systems. In the software's main menu, find an option which lets you burn an ISO image to a disc. For example, in [application]*Brasero*, this option is `Burn image` in the main menu on the left side of the window.
Abra o software de gravação do seu sistema - por exemplo, [application]*Brasero* em sistemas {PRODUCT} com ambiente gráfico [application]*GNOME*, ou [application]*Nero* em sistemas Windows. No menu principal do software, encontre uma opção que permite gravar uma imagem ISO em um disco. Por exemplo, no [application]*Brasero*, esta opção é `Gravar imagem` no menu principal do lado esquerdo da janela.
12 hours ago
The exact steps you need to take to burn a bootable CD or DVD from an ISO image will vary depending on what disc burning software you use. This procedure only offers a general overview.
As etapas exatas que você precisa seguir para gravar um CD ou DVD inicializável a partir de uma imagem ISO variam dependendo do software de gravação de disco que você usa. Este procedimento oferece apenas uma visão geral.
12 hours ago
In addition to creating a bootable USB flash drive, you can also use the provided ISO images to create bootable optical media (a CD or DVD). This approach may be necessary when installing {PRODUCT} on an older system which can not boot from USB.
Além de criar uma unidade flash USB inicializável, você também pode usar as imagens ISO fornecidas para criar mídia ótica inicializável (um CD ou DVD). Esta abordagem pode ser necessária ao instalar {PRODUCT} em um sistema mais antigo que não pode inicializar a partir de USB.
12 hours ago
Pay extreme attention to the source (`if=`) and target (`of=`) device. The `dd` command destroys all data on the target device. If you made a mistake, you could lose important data.
Preste muita atenção aos dispositivos de origem (`if=`) e de destino (`of=`). O comando `dd` destrói todos os dados no dispositivo de destino. Se você cometer um erro, poderá perder dados importantes.
12 hours ago
$ [command]#dmesg|tail#
[288954.686557] usb 2-1.8: New USB device strings: Mfr=0, Product=1, SerialNumber=2
[288954.686559] usb 2-1.8: Product: USB Storage
[288954.686562] usb 2-1.8: SerialNumber: 000000009225
[288954.712590] usb-storage 2-1.8:1.0: USB Mass Storage device detected
[288954.712687] scsi host6: usb-storage 2-1.8:1.0
[288954.712809] usbcore: registered new interface driver usb-storage
[288954.716682] usbcore: registered new interface driver uas
[288955.717140] scsi 6:0:0:0: Direct-Access Generic STORAGE DEVICE 9228 PQ: 0 ANSI: 0
[288955.717745] sd 6:0:0:0: Attached scsi generic sg4 type 0
[288961.876382] sd 6:0:0:0: *sdd* Attached SCSI removable disk
$ [command]#dmesg|tail#
[288954.686557] usb 2-1.8: New USB device strings: Mfr=0, Product=1, SerialNumber=2
[288954.686559] usb 2-1.8: Product: USB Storage
[288954.686562] usb 2-1.8: SerialNumber: 000000009225
[288954.712590] usb-storage 2-1.8:1.0: USB Mass Storage device detected
[288954.712687] scsi host6: usb-storage 2-1.8:1.0
[288954.712809] usbcore: registered new interface driver usb-storage
[288954.716682] usbcore: registered new interface driver uas
[288955.717140] scsi 6:0:0:0: Direct-Access Generic STORAGE DEVICE 9228 PQ: 0 ANSI: 0
[288955.717745] sd 6:0:0:0: Attached scsi generic sg4 type 0
[288961.876382] sd 6:0:0:0: *sdd* Attached SCSI removable disk
12 hours ago
Find the `device node` assigned to the drive. In the example below, the drive is given `sdd`.
Encontre o `nó de dispositivo` atribuído à unidade. No exemplo abaixo, a unidade recebe `sdd`.
12 hours ago
Open a terminal window and insert the usb drive.
Abra uma janela de terminal e insira a unidade USB.
12 hours ago
Creating USB Media on the Linux command line
Criando uma mídia USB na linha de comando do Linux
12 hours ago
Navigate to your image file and click `Start Restoring`. After a few minutes, it will report the process is complete and your installation media will be ready to use.
Navegue até o arquivo de imagem e clique em `Iniciar restauração`. Após alguns minutos, ele relatará que o processo foi concluído e sua mídia de instalação estará pronta para uso.
12 hours ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 112 2,002 13,910
Translated 98% 110 1,934 13,462
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 14% 16 238 2,121

Last activity

Last change March 3, 2021, 3:47 p.m.
Last author Rafael Fontenelle

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity