Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Czech This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 11 355 1
English This translation is used for source strings. This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 1
French This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 11 355 1
Indonesian This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 81% 2 112 1 3
Japanese This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 11 355 1
Portuguese (Brazil) This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 81% 2 112 4
Sinhala This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 11 355
Turkish This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 9
Ukrainian This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 11 355 1
Urdu (Pakistan) This component is linked to the fedora-docs-l10n/fedora-install-guide/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 11 355
Please sign in to see the alerts.
Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide
Instructions for translators

Mailing list for translators: <<trans@lists.fedoraproject.org>

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-install-guide.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) 7a8159be822
User avatar rffontenelle authored yesterday
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10nfedora-install-guide/nav/
Filemask po/*/f27/pages/_partials/install/SoftwareSpoke.po
Languages 10
Source strings 11
Source words 355
Source characters 2,685
Hosted strings 110
Hosted words 3,550
Hosted characters 26,850
anaconda/SoftwareSpoke.png
anaconda/SourceSpoke.png
2 days ago
Environments and add-ons are defined using a `comps.xml` file in your installation source (for example, in the `repodata/` directory on the full Fedora{nbsp}Server installation DVD). Review this file to see exactly which packages will be installed as part of a certain environment or add-on. For more information about the `comps.xml` file, see xref:../appendixes/Kickstart_Syntax_Reference.adoc#sect-kickstart-packages[%packages (required) - Package Selection].
Ambientes e complementos são definidos usando um arquivo `comps.xml` em sua fonte de instalação (por exemplo, no diretório`repodata/`no DVD de instalação do Fedora{nbsp}Server completo). Revise este arquivo para ver exatamente quais pacotes serão instalados como parte de um determinado ambiente ou complemento. Para obter mais informações sobre o arquivo `comps.xml`, consulte xref:appendixes/Kickstart_Syntax_Reference.adoc#sect-kickstart-packages[%packages (obrigatório) - Seleção de pacotes].
2 days ago
It is not possible to select specific packages during a manual installation. You can only select pre-defined environments and add-ons. If you need to control exactly which packages are installed, you must use a Kickstart file and define the packages in the [command]#%packages# section. See xref:../advanced/Kickstart_Installations.adoc#chap-kickstart-installations[Automating the Installation with Kickstart] for information about Kickstart installations.
Não é possível selecionar pacotes específicos durante uma instalação manual. Você só pode selecionar ambientes e complementos predefinidos. Se você precisa controlar exatamente quais pacotes são instalados, você deve usar um arquivo Kickstart e definir os pacotes na seção [command]#%packages#. Veja xref:advanced/Kickstart_Installations.adoc#chap-kickstart-installations[Automatizando a Instalação com o Kickstart] para informações sobre as instalações do Kickstart.
2 days ago
After you finish configuring your software selection, click `Done` in the top left corner to return to xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary[Installation Summary].
Uma vez que você tenha selecionfinalizado sua fconte de instalaçãofiguração da seleção de programas, clique em `Pronto` no canto superior esquerdo para retornar ao xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary[Resumo da Instalação].
3 days ago
After you finish configuring your software selection, click `Done` in the top left corner to return to xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary[Installation Summary].
Uma vez que você tenha selecionado sua fonte de instalação, clique em `Pronto` no canto superior esquerdo para retornar ao xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary[Resumo da Instalação].
3 days ago
The list of add-ons is divided into two parts by a horizontal line. Add-ons above this line are defined as part of your chosen environment; if you select a different environment, the add-ons available here will change. The add-ons displayed below the separator are not specific to your chosen environment.
A lista de complementos é dividida em duas partes por uma linha horizontal. Os complementos acima desta linha são definidos como parte do ambiente escolhido; se você selecionar um ambiente diferente, os complementos disponíveis aqui serão alterados. Os complementos exibidos abaixo do separador não são específicos para o ambiente escolhido.
3 days ago
To configure your software selection, first choose an environment on the left side of the screen. Only one environment can be chosen, even if more are available. Then, on the right side of the screen, select one or more add-ons which you want to install by marking the check boxes next to each add-on.
Para configurar sua seleção de programas, primeiro escolha um ambiente no lado esquerdo da tela. Apenas um ambiente pode ser escolhido, mesmo se houver mais disponíveis. Em seguida, no lado direito da tela, selecione um ou mais complementos que deseja instalar marcando as caixas de seleção ao lado de cada complemento.
3 days ago
anaconda/SoftwareSpoke.png
anaconda/SourceSpoke.png
3 days ago
The Software Selection screen. On the left side
A tela Seleção de programas. No lado esquerdo
3 days ago
The availability of environments and add-ons depends on your installation source. By default, the selection depends on the installation media you used to start the installation; Fedora{nbsp}Server installation image will have different environments and add-ons available for selection than, for example, the Fedora{nbsp}Cloud image. You can change this by configuring a different installation source containing different environments.
A disponibilidade de ambientes e complementos depende de sua fonte de instalação. Por padrão, a seleção depende da mídia de instalação usada para iniciar a instalação; A imagem de instalação do Fedora{nbsp}Server terá diferentes ambientes e complementos disponíveis para seleção do que, por exemplo, a imagem da Fedora{nbsp}Cloud. Você pode alterar isso configurando uma fonte de instalação diferente contendo ambientes diferentes.
3 days ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity