Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the fedora-docs-l10n/mindshare-committee/nav repository. CC-BY-SA-3.0
French This component is linked to the fedora-docs-l10n/mindshare-committee/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 13 350
Spanish This component is linked to the fedora-docs-l10n/mindshare-committee/nav repository. CC-BY-SA-3.0
Please sign in to see the alerts.
Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/mindshare-committee
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/mindshare-committee.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Spanish) 6beefcf3
User avatar hhlp authored 3 weeks ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-mindshare-committee/nav/
Filemask po/*/master/pages/swag-only-requests.po
Languages 3
Source strings 13
Source words 350
Source characters 2,416
Hosted strings 39
Hosted words 1,050
Hosted characters 7,248
Resource update a month ago
Comment on your issue in the https://pagure.io/mindshare/issues[mindshare repo with a link to your event report.]
Comente su en el ticket del https://pagure.io/mindshare/issues[repo de mindshare con un enlace al informe de su evento]
a month ago
Open a **swag-shipment** request in the link:https://pagure.io/fedora-budget/issues[Fedora Budget Pagure] using the provided template. Please allow 2-3 weeks for shipping as swag is generally not stored in your country. Most of the delay is to allow time for customs processing in your country, not shipping.
Abra una solicitud de **envío de swag** en el link:https://pagure.io/fedora-budget/issues[Fedora Budget Pagure] usando la plantilla proporcionada. Por favor, espere de 2 a 3 semanas para el envío, ya que el Swag generalmente no se almacena en su país. La mayor parte de la demora es para dar tiempo al procesamiento de aduanas en su país, no al envío.
a month ago
Please open a Mindshare ticket in the link:https://pagure.io/mindshare/new_issue[Mindshare Repository]. You need to select the **swag-only** template from the `Type` drop down. Please complete the fields required.
Abra un boleto de Mindshare en el link:https://pagure.io/mindshare/new_issue[Repositorio de Mindshare]. Debes seleccionar la plantilla **solo swag** del menú desplegable `Tipo`. Por favor complete los campos requeridos.
a month ago
If you only need swag to help you hold an event, we have a fast-track policy to help you out. Anyone can request swag for an event, you don't have to be an Ambassador. If you're new to Fedora events, checkout our xref:advocate.adoc[Advocate Program].
Si solo necesita un Swag para ayudarlo a realizar un evento, tenemos una política de vía rápida para ayudarlo. Cualquiera puede solicitar Swag para un evento, no es necesario ser Embajador. Si es nuevo en los eventos de Fedora, consulte nuestro xref:advocate.adoc[Programa de Advocate].
a month ago
Swag Only Requests
Solicitudes solo de Swag
a month ago
Comment on your issue in the https://pagure.io/mindshare/issues[mindshare repo with a link to your event report.]
Comente su en el ticket del https://pagure.io/mindshare/issues[repo de mindshare con un enlace al informe de su evento].
a month ago
Comment on your issue in the https://pagure.io/mindshare/issues[mindshare repo with a link to your event report.]
Comente su en el ticket del https://pagure.io/mindshare/issues[repo de mindshare con un enlace al informe de su evento].
a month ago
*Your own Blog* : If you have been maintaining your own blog, you can post it there as well.
To extend the reach of audience, You may syndicate your blog to Fedora Planet.
For more information https://fedoraproject.org/wiki/Planet?rd=Planet_HowTo[check out this 'how to'.]
*Tu propio blog*: Si has mantenido tu propio blog, también puedes publicarlo allí.
Para ampliar el alcance de la audiencia, puede distribuir su blog a Fedora Planet.
Para obtener más información https://fedoraproject.org/wiki/Planet?rd=Planet_HowTo[Verifique este 'cómo'.]
a month ago
*Community Blog* (a.k.a. *CommBlog*): You can https://communityblog.fedoraproject.org/wp-login.php[sign into the Community Blog WordPress site] using your FAS account credentials.
Once inside, you can create a new post where you can draft your experience.
After you are done, follow the steps in the https://communityblog.fedoraproject.org/writing-community-blog-article/[guide on publishing articles on the CommBlog].
Here's an example of a https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-27-release-party-at-taipei/[Fedora 27 release party blog post].
*Blog de la comunidad* (también conocido como * CommBlog *): puede https://communityblog.fedoraproject.org/wp-login.php[iniciar sesión en el sitio de WordPress del blog de la comunidad] utilizando las credenciales de su cuenta FAS.
Una vez dentro, puede crear una nueva publicación donde puede redactar su experiencia.
Una vez que haya terminado, siga los pasos de la https://communityblog.fedoraproject.org/writing-community-blog-article/[guía sobre la publicación de artículos en el CommBlog].
Aquí hay un ejemplo de una https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-27-release-party-at-taipei/[Publicación de blog de la fiesta de lanzamiento de Fedora 27].
a month ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity