Translation status
9 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
211 | Words | 100% |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
master/pages/infographics/2019
|
|||||||
|
|||||||
master/pages/index
|
|||||||
|
|||||||
master/pages/contributor_recruitment/current_focus
|
|||||||
|
|||||||
master/pages/contributor_recruitment/index
|
|||||||
|
|||||||
master/pages/procedures/mentored_project_rep
|
|||||||
|
|||||||
nav CC-BY-SA-3.0 | |||||||
|
|||||||
master/antora.yml
|
|||||||
|
|||||||
master/pages/event-report-policy
|
|||||||
|
|||||||
master/pages/teams
|
|||||||
|
|||||||
master/pages/medium-events
|
|||||||
|
Translation Information
Project website | pagure.io/fedora-docs-l10n/mindshare-committee |
---|---|
Mailing list for translators | trans@lists.fedoraproject.org |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported |
Source code repository |
ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/mindshare-committee.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Spanish)
6beefcf3
![]() |
Weblate repository |
https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-mindshare-committee/nav/
|
Filemask | po/*/master/pages/procedures/swag.po |
Translation file |
po/es/master/pages/procedures/swag.po
|

Translation changed
fedora-docs-l10n/mindshare-committee / master/pages/procedures/swag — Spanish
The goal of centralized swag production is to ensure high quality and reduced costs (through larger print runs). We tend to use swag that is project themed and focused except for large events or special needs.
El objetivo de la producción de este material centralizado es garantizar una alta calidad y costes reducidos (mediante tiradas de impresión más grandes). Tendemos a usar botines con temas de proyectos y enfocados, excepto para eventos grandes o necesidades especiales.
Anyone can open a Mindshare ticket or contact the FCAIC to suggest swag items. Event owners/coordinators can request specific swag when proposing their events. No promises are made that specific swag items will be produced.
Cualquiera puede abrir un ticket de Mindshare o comunicarse con la FCAIC para sugerir Swag. Los propietarios/coordinadores de eventos pueden solicitar un Swag específico al proponer sus eventos. No se hacen promesas de que se producirán artículos de Swag específicos.

Translation changed
fedora-docs-l10n/mindshare-committee / master/pages/procedures/swag — Spanish
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 9 | 211 | 1,396 | ||
Translated | 100% | 9 | 211 | 1,396 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Jan. 11, 2021, 6:48 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Héctor H. Louzao P. |