Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the fedora-docs-l10n/mindshare-committee/nav repository. CC-BY-SA-3.0
French This component is linked to the fedora-docs-l10n/mindshare-committee/nav repository. CC-BY-SA-3.0 0% 18 545
Spanish This component is linked to the fedora-docs-l10n/mindshare-committee/nav repository. CC-BY-SA-3.0
Please sign in to see the alerts.
Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/mindshare-committee
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/mindshare-committee.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Spanish) 6beefcf3
User avatar hhlp authored 3 weeks ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-mindshare-committee/nav/
Filemask po/*/master/pages/medium-events.po
Languages 3
Source strings 18
Source words 545
Source characters 3,575
Hosted strings 54
Hosted words 1,635
Hosted characters 10,725
Resource update a month ago
Comment on your issue in the https://pagure.io/mindshare/issues[mindshare repo with a link to your event report.]
Comente su en el ticket del https://pagure.io/mindshare/issues[repo de mindshare con un enlace al informe de su evento]
a month ago
Voting ususally starts very quickly. The ticket needs to get 3 +1s and no -1s in eleven days. When this happens, a committee member will update the ticket with an approved message. If all committee members vote sooner, the ticket can be approved sooner. The goal of the eleven day period is to ensure that we have at least one meeting during the discussion period (allowing for holidays, etc.).
La votación suele comenzar muy rápido. El ticket debe obtener 3 + 1 y no -1 en once días. Cuando esto sucede, un miembro del comité actualizará el ticket con un mensaje aprobado. Si todos los miembros del comité votan antes, la boleta puede aprobarse antes. El objetivo del período de once días es garantizar que tengamos al menos una reunión durante el período de discusión (teniendo en cuenta los días festivos, etc.).
a month ago
While anyone can hold or attend a medium Fedora-related event, these events are typically done by experienced Fedora contributors and or existing Fedora Ambassadors. A medium event is one where the budget is under $1000.
Si bien cualquier persona puede realizar o asistir a un evento medio relacionado con Fedora, estos eventos generalmente los realizan colaboradores experimentados de Fedora o Embajadores de Fedora existentes. Un evento mediano es aquel en el que el presupuesto es inferior a $1000.
a month ago
Holding or Attending a Medium Event
Celebrar o asistir a un evento mediano
a month ago
Think about how you will use the budget and what kind of swag support, if any, will help you bue successful. We like to see the budget spent directly on the event or attendance and not on swag production. If you need more budget, we encourage you to team up with a Fedora Ambassador have them sponsor the event and ask for a larger budget. We are open to you suggesting uses for your budget that make the most sense for you, your area, and the event.
Piense en cómo utilizará el presupuesto y qué tipo de apoyo de swag, si lo hay, lo ayudará a tener éxito. Nos gusta ver que el presupuesto se gasta directamente en el evento o la asistencia y no en la producción de regalos. Si necesita más presupuesto, le recomendamos que se asocie con un Embajador de Fedora para que patrocine el evento y pida un presupuesto mayor. Estamos abiertos a sugerirle usos para su presupuesto que tengan más sentido para usted, su área y el evento.
a month ago
Help the Mindshare Committee understand how you are qualified to help make this a success. You may want to talk about your experience, or contribution history.
Ayude al Comité Mindshare a entender cómo está calificado para ayudar a que esto sea un éxito. Es posible que desee hablar sobre su experiencia o historial de contribuciones.
a month ago
Be clear in what you hope to accomplish and why the event is good for Fedora.
Sea claro en lo que espera lograr y por qué el evento es bueno para Fedora.
a month ago
When preparing your ticket, keep these things in mind:
Al preparar su ticket, tenga en cuenta estas cosas:
a month ago
Comment on your issue in the https://pagure.io/mindshare/issues[mindshare repo with a link to your event report.]
Comente su en el ticket del https://pagure.io/mindshare/issues[repo de mindshare con un enlace al informe de su evento].
a month ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity