Translation Information

Project website pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-release-notes
Mailing list for translators trans@lists.fedoraproject.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported
Source code repository ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/fedora-release-notes.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Spanish) ba1672fbbea
User avatar vareli authored 9 hours ago
Weblate repository https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-fedora-release-notes/nav/
Filemask po/*/f33/pages/welcome/Welcome.po
Translation file po/fr/f33/pages/welcome/Welcome.po
You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to link:++https://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests++[Bugs And Feature Requests] on the Fedora Wiki for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation.
Vous pouvez aider la communauté du projet Fedora à continuer d’améliorer Fedora si vous remplissez des rapports de bogue et des demandes d’amélioration. Consultez le lien : link:++https://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests++[Bogues et demandes de fonctionnalités] sur le Wiki Fedora pour plus d’informations sur les rapports de bogues et les demandes d’amélioration. Nous vous remercions de votre participation.
2 days ago
Want to Contribute?
Vous souhaitez contribuer ?
2 days ago
You may also find assistance on the `#fedora` channel on the IRC net `irc.freenode.net`. Keep in mind that the channel is populated by volunteers wanting to help, but folks knowledgeable about a specific topic might not always be available.
Vous pouvez également trouver de l’aide sur le canal `#fedora` du réseau IRC `irc.freenode.net`. Gardez à l’esprit que le canal est fréquenté de volontaires qui veulent aider, mais des personnes connaissant un sujet spécifique peuvent ne pas toujours être disponibles.
2 days ago
If you run into a problem and would like some assistance, go to link:++https://ask.fedoraproject.org++[]. Many answers are already there, but if you don't find yours, you can simply post a new question. This has the advantage that anyone else with the same problem can find the answer, too.
Si vous rencontrez un problème et souhaitez obtenir de l’aide, rendez-vous sur le lien suivant : link:++https://ask.fedoraproject.org++[]. De nombreuses réponses sont déjà là, mais si vous ne trouvez pas la vôtre, vous pouvez simplement publier une nouvelle question. Cela présente l’avantage que toute autre personne ayant le même problème pourra également trouver la réponse.
2 days ago
There are a number of places you can get assistance should you run into problems.
Il existe un certain nombre d’endroits où vous pouvez obtenir de l’aide si vous rencontrez des problèmes.
2 days ago
Need Help?
Besoin d’aide ?
2 days ago
link:++https://fedoraproject.org/wiki/Join++[Participate in the Fedora Project]
link:++https://fedoraproject.org/wiki/Join++[Participer au projet Fedora]
2 days ago
link:++https://fedoraproject.org/wiki/Communicate++[Help and Discussions]
link:++https://fedoraproject.org/wiki/Communicate++[Aide et discussions]
2 days ago
link:++https://fedoraproject.org/wiki/FAQ++[Fedora FAQ]
link:++https://fedoraproject.org/wiki/FAQ++[FAQ Fedora]
2 days ago
link:++https://fedoraproject.org/wiki/Overview++[Fedora Overview]
link:++https://fedoraproject.org/wiki/Overview++[Présentation de Fedora]
2 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 17 280 1,991
Translated 100% 17 280 1,991
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 13, 2021, 6:33 a.m.
Last author Julien Humbert

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity