Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
master/pages/history
|
0% | 22 | 813 | ||||
|
|||||||
master/pages/members
|
0% | 20 | 383 | ||||
|
|||||||
master/pages/index
|
0% | 71 | 2,209 | ||||
|
|||||||
master/pages/fpgm
|
0% | 33 | 271 | ||||
|
|||||||
master/pages/policy/edition-promotion-policy
|
0% | 27 | 598 | 1 | |||
|
|||||||
master/antora.yml
|
0% | 2 | 3 | ||||
|
|||||||
master/pages/fcaic
|
0% | 43 | 518 | ||||
|
|||||||
master/pages/policy/community-publishing-platforms
|
0% | 32 | 378 | 1 | |||
|
|||||||
master/pages/policy/policy-change-policy
|
50% | 1 | 65 | ||||
|
|||||||
master/pages/procedures/team_directory
|
57% | 12 | 289 | ||||
|
Translation Information
Project website | pagure.io/fedora-docs-l10n/council |
---|---|
Instructions for translators | Mailing list for translators: <<trans@lists.fedoraproject.org> |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported |
Source code repository |
ssh://pagure.io/fedora-docs-l10n/council.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Swedish)
c4de2cc1e
![]() |
Weblate repository |
https://translate.fedoraproject.org/git/fedora-docs-l10n-council/nav/
|
Filemask | po/*/master/pages/policy/coc-response-policy.po |
Translation file |
Download
po/fur/master/pages/policy/coc-response-policy.po
|
The FCAIC is empowered to take action on Code of Conduct reports with an additional +1 from another core Council member or the Diversity & Inclusion Advisor and report back to Council.
Il FCAIC al à il podê di procedi su lis segnalazion sul codiç di condote cuntun +1 adizionâl che al rive di un altri membri centrâl dal consei o dal consulent pe diversitât e inclusion e dopo riferî al consei.

Translation changed
fedora-docs-l10n/council / master/pages/policy/coc-response-policy — Friulian
Teams within Fedora have the freedom to decide what is on- and off-topic for their fora (IRC channel, mailing list, Telegram channel, et cetera). Moderators may ban participants for repeatedly engaging in off-topic discussion in contributor channels, however they must file a ticket with the Council's https://pagure.io/CoC/issues[Code of Conduct issue tracker] to report the ban. Bans for being off-topic in one channel may not be extended to other channels unless the behavior is displayed in that channel as well. In this case, each ban should be treated as a separate issue with its own ticket. Community members who wish to appeal the ban may file a https://pagure.io/Fedora-Council/tickets/issues[ticket with the Council].
I grups inFedora a àn la libertât di decidi che che al è o nol è in argoment tai lôr ambients di discussion (canâl IRC, mailing list, canâl Telegram e v.i.). I moderadôrs a puedin bandî i partecipants se, tai canâi di colaborazion, a jentrin in maniere ripetude in discussions fûr argoment, dut câs, par segnalâ il bant, a àn di vierzi un cartelin cul https://pagure.io/CoC/issues[Segnadôr di problemis pal codiç di condote] dal consei, par segnalâ il bant. I. Al podarès jessi che i bants par jessi lâts fûr argoment intun canâl al podarès no jessino vegnedin pandûts su ducj i canâi, fûr che nol sedi vignût fûr chel compuartament ancje in chel canâlancje in chei canâi chel compuartament. In chest câs, ogni bant al à di vignî tratât come probleme separât, cul so cartelin. I membris de comunitât che a desiderin apelâsi al bant a puedin vierzi un https://pagure.io/Fedora-Council/tickets/issues[cartelin cul consei].
Teams within Fedora have the freedom to decide what is on- and off-topic for their fora (IRC channel, mailing list, Telegram channel, et cetera). Moderators may ban participants for repeatedly engaging in off-topic discussion in contributor channels, however they must file a ticket with the Council's https://pagure.io/CoC/issues[Code of Conduct issue tracker] to report the ban. Bans for being off-topic in one channel may not be extended to other channels unless the behavior is displayed in that channel as well. In this case, each ban should be treated as a separate issue with its own ticket. Community members who wish to appeal the ban may file a https://pagure.io/Fedora-Council/tickets/issues[ticket with the Council].
I grups inFedora a àn la libertât di decidi che che al è o nol è in argoment tai lôr ambients di discussion (canâl IRC, mailing list, canâl Telegram e v.i.). I moderadôrs a puedin bandî i partecipants se tai canâi di colaborazion a jentrin in maniere ripetude in discussions fûr argoment, dut câs a àn di vierzi un cartelin cul https://pagure.io/CoC/issues[Segnadôr di problemis pal codiç di condote] dal consei, par segnalâ il bant. I bants par jessi lâts fûr argoment intun canâl al podarès no jessi pandût su ducj i canâi, fûr che nol sedi vignût fûr chel compuartament ancje in chel canâl. In chest câs, ogni bant al à di vignî tratât come probleme separât cul so cartelin. I membris de comunitât che a desiderin apelâsi al bant a puedin vierzi un https://pagure.io/Fedora-Council/tickets/issues[cartelin cul consei].

Translation changed
fedora-docs-l10n/council / master/pages/policy/coc-response-policy — Friulian
Once a ticket notifying us of a code of conduct issue has been filed, the Council will respond with an initial contact message within one week. That will come with a request for response, and further action will come within a week of the Council's initial response.
Une volte che nus ven notificât cuntun cartelin che al è stât compilât un probleme di codiç di condote, il consei al rispuindarà cuntun messaç iniziâl di contat jenfri une setemane. Chest al rivarà cuntune richieste di rispueste e azions sucessivis a rivaran jenfri une setemane de rispueste iniziâl dal consei.
Once a ticket notifying us of a code of conduct issue has been filed, the Council will respond with an initial contact message within one week. That will come with a request for response, and further action will come within a week of the Council's initial response.
Une volte che nus ven notificât cuntun cartelin che al è stât compilât un probleme di codiç di condote, il consei al rispuindarà cuntun messaç iniziâl di contat jenfri une setemane. Chest al rivarà cuntune richieste di rispueste e azions sucessivis a rivaran jenfri une setemane de rispueste iniziâl dal consei.

New strings to translate
fedora-docs-l10n/council / master/pages/policy/coc-response-policy — Friulian
5 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 5 | 199 | 1,252 | ||
Translated | 100% | 5 | 199 | 1,252 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Jan. 5, 2021, 8:48 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Fabio Tomat |