Context English Hebrew
%1: %1
%1 (%2) %1 (%2)
%1 is a host name %1: SSL negotiation failed %1: אימות SLL נכשל.
Acme Co. Acme Co.
Lakeridge Meadows Lakeridge Meadows
<h1>Browser Identification</h1><p>The browser-identification module allows you to have full control over how KDE applications using the HTTP protocol (like Konqueror) will identify itself to web sites you browse.</p><p>This ability to fake identification is necessary because some web sites do not display properly when they detect that they are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. Please understand that this might not always work, since such sites might be using non-standard web protocols and or specifications.</p><p><u>NOTE:</u> To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click on the quick help button on the window title bar, then click on the section for which you are seeking help.</p> <p><h1>זיהוי דפדפן</h1> מסך הגדרות זיהוי הדפדפן נותן לך שליטה מלאה על הדרך שבה Konqueror ידווח על עצמו בפני אתרי אינטרנט. </p><p> היכולת לבדות או לזייף זהות נחוצה מכיוון שאתרי אינטרנט מסוימים לא מציגים עצמם כהלכה כאשר הם מזהים שהם אינם מדברים עם גרסאות נוכחיות של Netscape Navigator או Internet Explorer, וזאת אפילו ש"הדפדפן שאינו נתמך" למעשה כן תומך בכל התכונות הדרושות להצגה נאותה של דפים אלה. לפיכך, ייתכן שתרצה לעקוף את זהות ברירת המחדל עבור אתרים כאלה על ידי הוספה של רשומה ספציפית למתחם או לאתר. </p> <p><u>שים לב:</u> כדי לקבל עזרה מפורטת לגבי חלק מסויים של תיבת הדו־שיח, לחץ על כפתור ה_<b>?</b> הקטן שבפינה השמאלית העליונה של חלון זה, ולאחר מכן לחץ על החלק שעבורו אתה מבקש עזרה. </p>
<h1>Cookies</h1><p>Cookies contain information that KDE applications using the HTTP protocol (like Konqueror) store on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, the HTTP kioslave offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set the default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time a cookie is received.</p> <p><h1>עוגיות</h1> עוגיות מכילות מידע ש־Konqueror (או יישומים אחרים של KDE שמשתמשים בפרוטוקול HTTP) מאחסן במחשב שלך בעקבות יוזמה של שרת אינטרנט מרוחק. משמעות הדבר היא ששרת אינטרנט יכול לשמור מידע עליך ועל פעילויות הגלישה שלך במחשב שלך לצורך שימוש עתידי. אתה עשוי להתייחס לזאת כאל חדירה לפרטיות. </p><p> עם זאת, עוגיות יכולות להיות שימושיות במקרים מסוימים. למשל, נעשה בהם שימוש לעתים קרובות באתרי קניות באינטרנט, כך שיהיה באפשרותך "לשים דברים בסל הקניות". אתרים מסוימים אף דורשים שיהיה לך דפדפן התומך בעוגיות. </p><p> מאחר שרוב המשתמשים מחפשים פשרה בין פרטיותם לבין ההטבות שמציעות העוגיות, KDE נותן לך יכולת להתאים אישית את הדרך שבה הוא מטפל בעוגיות, כך שייתכן שתרצה להגדיר את מדיניות ברירת המחדל של KDE כדי שתוצג בפניך שאלה בכל פעם ששרת מבקש להגדיר עוגייה, דבר אשר מאפשר לך להחליט. עבור אתרי הקניות באינטרנט המועדפים עליך שאתה סומך עליהם אתה עשוי לרצות להגדיר את המדיניות ל"קבל", וכך יהיה באפשרותך לגשת לאתרים אלה מבלי להישאל בכל פעם ש־KDE מקבל עוגייה. </p>
<h1>Cookies</h1><p>Cookies contain information that KDE application using the HTTP protocol (like Konqueror) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.</p> <p><h1>עוגיות</h1> עוגיות מכילות מידע ש־Konqueror (או יישומים אחרים של KDE שמשתמשים בפרוטוקול HTTP) מאחסן במחשב שלך מתוך שרת אינטרנט מרוחק. משמעות הדבר היא ששרת אינטרנט יכול לשמור מידע עליך ועל פעילויות הגלישה שלך במחשב שלך לצורך שימוש עתידי. אתה עשוי להתייחס לזאת כאל חדירה לפרטיות. </p><p>עם זאת, עוגיות יכולות להיות שימושיות במקרים מסוימים. למשל, נעשה בהן שימוש לעתים קרובות באתרי קניות באינטרנט, כך שיהיה באפשרותך "לשים דברים בסל הקניות". אתרים מסוימים אף דורשים שיהיה לך דפדפן התומך בעוגיות.</p><p> מאחר שרוב המשתמשים מחפשים פשרה בין פרטיותם לבין ההטבות שמציעות העוגיות, KDE נותן לך יכולת להתאים אישית את הדרך שבה הוא מטפל בעוגיות. לדוגמה, ייתכן שתרצה להגדיר את מדיניות ברירת המחדל של KDE כך שתוצג בפניך שאלה בכל פעם ששרת מבקש להגדיר עוגייה, או פשוט לדחות או לקבל הכל. לדוגמה, אתה עשוי לרצות לקבל את כל העוגיות מאתר הקניות באינטרנט המועדף עליך. על מנת לבצע זאת, כל שעליך לעשות הוא לגלוש לאתר הספציפי הזה, וכאשר יוצג בפניך דו־שיח העוגיות, לחץ על <i> תחום זה </i> בלשונית "החל על", ולאחר מכן בחר באישור. לחלופין, ציין את שם האתר בלשונית <i>מדיניות ספציפית לתחום</i> על מנת שהוא יוגדר לקבל את כל העוגיות. דבר זה מאפשר לך לקבל עוגיות מאתרי אינטרנט נבטחים מבלי להישאל בכל פעם ש־KDE מקבל עוגייה. </p>
<p>
Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications (e.g. your browser) that use them.</p><p><u>NOTE</u> Checking this option overrides your default as well as site specific cookie policies for session cookies.</p>
‏<p>
בחר באפשרות זו כדי לקבל באופן אוטומטי עוגיות זמניות שתוקפן נועד לפוג בתום ההפעלה הנוכחית. עוגיות כאלה לא יאוחסנו בכונן הקשיח או התקן האחסון של המחשב שלך. במקום זאת, הן יימחקו כאשר תסגור את כל היישומים שמשתמשים בהן (לדוגמה, הדפדפן שלך).</p><p>
‏<u>שים לב:</u> בחירה באפשרות זו ביחד עם האפשרות הבאה תביא לעקיפה של מדיניות העוגיות שלך המוגדרת כברירת המחדל, וכמו כן מדיניות העוגיות הספציפית לאתרים. עם זאת, בחירה באפשרות זו תביא גם להגברת הפרטיות שלך, מאחר שכל העוגיות יוסרו בתום ההפעלה הנוכחית.</p>
<qt>
Send the browser identification to web sites.<p>
<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature but rather customize it.<p>
By default, only minimal identification information is sent to remote sites. The identification text that will be sent is shown below.
</qt>
<qt>
אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יישלח מידע לגבי זהות הדפדפן שלך אל אתרים שאתה מבקר בהם במהלך גלישה.<p> <u>שים לב:</u>אתרים רבים מסתמכים על מידע זה כדי להציג דפים כהלכה, ועל כן מומלץ שלא לבטל תכונה זו כליל, אלא להתאימה אישית. <p>
ברירת המחדל היא לשלוח אל אתרים מרוחקים מידע זיהוי מינימלי בלבד, כמוצג להלן.
</qt>
<qt>
Select the desired policy:
<ul>
<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>
<li><b>Accept until end of session</b> - Allows this site to set cookies but they will expire at the end of the session.</li>
<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>
<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>
</ul>
</qt>
<qt>
בחר את המדיניות המבוקשת:
<ul>
<li><b>קבל</b> - מאפשר לאתר זה להגדיר עוגייה</li>
<li><b>דחה</b> - סרב לכל העוגיות הנשלחות מאתר זה</li>
<li><b>שאל</b> - הצג שאלה כאשר מתקבלות עוגיות מאתר זה </li>
</ul>
</qt>
<qt>
Enter the site or domain name where a fake browser identification should be used.<p>
<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \"*,?\" is NOT allowed: instead, use the top level address of a site to make generic matches; for example, if you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter <code>kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site that ends with <code>kde.org</code>.</p>
</qt>
<qt>
הזן את האתר או שם התחום שבו יש להשתמש בזהות בדויה. <p>
<u>שים לב:</u>תחביר של תווים כלליים כגון \"*,?\" אינו מורשה. במקום זאת, הזן את כתובת הרמה העליונה של אתר כלשהו כדי להביא להתאמות כלליות לכל המיקומים שתחתיו. לדוגמה, אם ברצונך שכל האתרים ב־<code>http://www.kde.org</code> יקבלו זיהוי דפדפן בדוי, הזן כאן פשוט <code>kde.org</code>.
</qt>
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
<qt>
הזן את שמו של משתנה המערכת, כמו למשל <b>FTP_PROXY</b>, שמשמש לשמירת הכתובת של השרת המתווך של FTP.<p>
לחלופין, באפשרותך ללחוץ על הכפתור<b>"זהה אוטומטית"<b/> כדי לנסות ולגלות משתנה זה באופן אוטומטי.
</qt>
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
<qt>
הזן את שמו של משתנה המערכת, כמו למשל <b>HTTP_PROXY</b>, שמשמש לשמירת הכתובת של השרת המתווך של HTTP.<p>
לחלופין, באפשרותך ללחוץ על הכפתור <b>"זהה אוטומטית"</b> כדי לנסות ולגלות משתנה זה באופן אוטומטי.
</qt>
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
<qt>
הזן את שמו של משתנה המערכת, כמו למשל <b>HTTPS_PROXY</b>, שמשמש לשמירת הכתובת של השרת המתווך של HTTPS.<p>
לחלופין, באפשרותך ללחוץ על הכפתור <b>"זהה אוטומטית"</b> כדי לנסות ולגלות משתנה זה באופן אוטומטי.
</qt>
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>SOCKS_PROXY</b>, used to store the address of the SOCKS proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>
</qt>
<qt>
הזן את שמו של משתנה המערכת, כמו למשל <b>HTTPS_PROXY</b>, שמשמש לשמירת הכתובת של השרת המתווך של HTTPS.<p>
לחלופין, באפשרותך ללחוץ על הכפתור <b>"זהה אוטומטית"</b> כדי לנסות ולגלות משתנה זה באופן אוטומטי.
</qt>
<qt>Enter the name of the environment variable, e.g. <b>SOCKS_PROXY</b>, used to store the address of the SOCKS proxy server.<p>Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p></qt> <qt>
הזן את שמו של משתנה המערכת, כמו למשל <b>HTTPS_PROXY</b>, שמשמש לשמירת הכתובת של השרת המתווך של HTTPS.<p>
לחלופין, באפשרותך ללחוץ על הכפתור <b>"זהה אוטומטית"</b> כדי לנסות ולגלות משתנה זה באופן אוטומטי.
</qt>
<qt>
Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
<qt> הזן את שמו של משתנה המערכת, כמו למשל <b>NO_PROXY</b>, שמשמש לשמירת הכתובת לא לשימוש. <p>
לחלופין, באפשרותך ללחוץ על הכפתור <b>"זהה אוטומטית"</b> כדי לנסות ולגלות משתנה זה באופן אוטומטי.</qt>
<qt>Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the addresses of sites for which the above proxy settings should not be used.<p>Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p></qt> <qt> הזן את שמו של משתנה המערכת, כמו למשל <b>NO_PROXY</b>, שמשמש לשמירת הכתובת לא לשימוש. <p>
לחלופין, באפשרותך ללחוץ על הכפתור <b>"זהה אוטומטית"</b> כדי לנסות ולגלות משתנה זה באופן אוטומטי.</qt>
The executable file "%1" is located on a remote filesystem. For safety reasons it will not be started. <qt> הקובץ <b>%1</b> הוא תוכנית הניתנת להפעלה. מטעמי בטיחות, הוא לא יופעל. </qt>