|
This a template for new filenames, # is replaced by a number later, must be the end character
|
New name #
|
שם קובץ:
|
|
Sort ascending
|
Smallest First
|
תיקיות ראשונות
|
|
program name follows in a line edit below
|
This will start the program:
|
זה יפעיל את התוכנה:
|
|
@label:textbox
|
Rename the %1 selected item to:
|
שינוי הזיהוי הנבחר.
|
|
KFile System Bookmarks
|
Modified Today
|
שונה:
|
|
@info Security check on url being accessed
|
<p>You are about to log in to the site "%1" with the username "%2", but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.</p><p>Is "%1" the site you want to visit?</p>
|
את הולך להיכנס את האתר "%1" עם שם המשתמש "%2", אבל השרת לא מצריך אימות. ייתכן ואת חבולה שמטרתה לגנוב זהות. <p> האם האתר "%1" הוא האתר שבו אתה רוצה לבקר? </p>
|
|
@info
|
The name <filename>%1</filename> starts with a dot, so it will be hidden by default.
|
השם "%1" מתחיל בנקודה, ולכן הספרייה תהיה מוסתרת בברירת מחדל.
|
|
@info
|
A directory with name <filename>%1</filename> already exists.
|
כבר קיים פריט ישן יותר בשם "%1".
|
|
@info
|
A file with name <filename>%1</filename> already exists.
|
כבר קיים קובץ בשם %1.
|
|
@info
|
Do you really want to permanently delete this item?<nl/><filename>%1</filename><nl/><nl/><emphasis strong='true'>This action cannot be undone.</emphasis>
|
האם ברצונך למחוק את הפרטים הללו לצמיתות מהאשפה? אין אפשרות לבטל פעולה זו.
|
|
@info
|
Do you really want to permanently delete this item?<nl/><nl/><emphasis strong='true'>This action cannot be undone.</emphasis>
|
האם ברצונך למחוק את הפרטים הללו לצמיתות מהאשפה? אין אפשרות לבטל פעולה זו.
|
|
@info
|
Do you want to permanently delete all items from the Trash?<nl/><nl/><emphasis strong='true'>This action cannot be undone.</emphasis>
|
האם ברצונך למחוק את הפרטים הללו לצמיתות מהאשפה? אין אפשרות לבטל פעולה זו.
|
|
@info
|
Do you really want to move this item to the Trash?<nl/><filename>%1</filename>
|
האם אתה בטוח שברצונך להעביר פריט זה אל פח האשפה?
|
|
@action:inmenu Open With
|
&Other Application...
|
תו&כנית
|
|
@action:inmenu
|
Paste Clipboard Contents...
|
הדבק תוכן לוח העתקה
|
|
%1 is a host name
|
%1: SSL negotiation failed
|
%1: אימות SLL נכשל.
|
|
|
The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value</strong></blockquote>
|
תבנית הכתובת (URL) שהזנת אינה בנויה כהלכה. תבנית הכתובת בנויה בדרך כלל כך:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?query=value</strong></blockquote>
|
|
|
You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href="https://kde-apps.org/">https://kde-apps.org/</a> and <a href="http://freshmeat.net/">http://freshmeat.net/</a>.
|
באפשרותך לערוך חיפוש באינטרנט אחר תוכנית של KDE (הנקראת kioslave או ioslave(התומכת בפרוטוקול זה. מקומות אפשריים לחיפוש כוללים את האתרים <a href="http://apps.kde.com/">/http://apps.kde.com</a> ו־<a href="http://freshmeat.net/">/http://freshmeat.net</a>.
|
|
|
The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource.
|
הכתובת (URL) שהזנת לא מתייחסת למשאב ספציפי.
|
|
|
The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>.
|
הכתובת (<strong>URL</strong>) שהזנת לא מתייחסת למנגנון תקף לגישה למשאב הספציפי <strong>%1%2</strong>.
|