English Hebrew
<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />
<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p></qt>
<qt><b> פקודת הצפנה מותאמת אישית:</b><br />
<p> אפשרות זאת מאפשרת למשתמש להגדיר פקודה מותאמת אישית שתופעל על ידי GPG, ברגע שהפענוח יחל. (מומלץ למשתמשים מתקדמים בלבד). </p>
</qt>
<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br />
<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>
<qt><b> תאימות עם PGP 6:</b><br />
<p> סימון האפשרות הזאת מכריח את GnuPG לפלוט חבילות מוצפנות עם תאימות מרבית לתקנים של PGP 6 (פרטיות טובה למדי = Pretty Good Privacy(, באופן זה מאפשרת למשתמשי GnuPG לתקשר עם משתמשי PGP 6. </p></qt>
<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b><br />
<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt>
<qt><b>:השתמש בסימון על ידי עכבר במקום לוח העריכה</b> <br />
<p> אם סומנה, פעולות לוח עריכה ב KGpg ישתמשו בסימון העכבר, כלומר, בחירת הטקסט להעתקה ועל ידי לחיצה על לחצן ימין (אם שמאל+ימין ביחד) להדבקה. אם האפשרות לא מסומנת, לוח העריכה לא יעבוד עם קיצורי הדרך (Ctrl-c, Ctrl-v). </p></qt>
&Edit... עורך
Marginally trusted keys: מפתחות אמינים קיימים
Disabled keys: הוצא מפתח משימוש
1 key %1 תת מפתח
1 signature חתימה
<qt><b>Missing signature:</b><br />Key id: %1<br /><br />Do you want to import this key from a keyserver?</qt> <qt><b>:חסרה חתימה</b><br> %1 מפתח מספר <br><br> האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות? </qt>
MD5 Checksum MD5 Checksum
<qt><b>Remote file dropped</b>.<br />The remote file will now be copied to a temporary file to process requested operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt> <qt><b> הושלך קובץ מרוחק</b>.<br> הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק בתום הפעולה.</qt>
<qt>This file is a <b>public</b> key.<br />Do you want to import it instead of opening it in editor?</qt> <p>הוא מפתח ציבורי <b> %1</b> הקובץ<br> האם אתה רוצה לייבא אותו? </p>
<qt>This file is a <b>private</b> key.<br />Do you want to import it instead of opening it in editor?</qt> זה מפתח פרטי.
העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו.
Search: חפש:
Export Settings הגדרות גלובליות
KGpg was unable to change the passphrase. אי אפשר להחליף תאריך תפוגה
<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />
<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p></qt>
<qt><b> הטקסט לחיפוש או מספר הזיהוי של המפתח לייבוא:</b><br/>
<p> יש דרכים רבות לחפש מפתח, אתה יכול להשתמש בטקסט או טקסט חלקי לחיפוש (למשל: אם הקלדה של Phil או Zimmerman תביא את כל המפתחות שבהם Phil או Zimmerman מופיעים). שאתה יכול לחפש גם באמצעות מספר־הזיהוי של מפתח. מספרי־הזיהוי של מפתחות הם מחרוזת של תווים ומספרים שבאופן חד-חד־ערכי מגדירים מפתח (למשל: חיפוש אחר 0xED7585F3 יביא למפתח המקושר למספר הזיהוי הזה). </p>
</qt>
<qt><b>Key to be exported:</b><br />
<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be exported to the key server selected.</p></qt>
<qt><b> מפתח לייצוא: </b><br />
<p> מאפשר למשתמש לבחור את המפתח מתוך הרשימה הנפתחת שייוצא לשרת־המפתחות. </p>
</qt>
<qt><b>Export:</b><br />
<p>Pushing this button will export the specified key to the specified server.</p></qt>
<qt><b> ייצא:</b><br />
<p> לחיצה על לחצן זה תייצא את המפתח המסומן לשרת שנקבע.</p>
</qt>
Import Key From Keyserver יבא מפתח משרת־המפתחות