|
A boolean value whether the logging facility is enabled or not.
|
Un valore booleano per servizi di logging abilitati o meno.
|
|
ADDRESS
|
ADDRESS
|
|
A desktop name for client
|
|
|
A GObject to be a DBus connection
|
Uno GObject per essere una connessione DBus
|
|
A GObject to be a IMSettingsInfo
|
Uno GObject per essere un IMSettingsInfo
|
|
A module name for imsettings backend
|
Un nome di modulo per il backend di imsettings
|
|
A structure of signals for Protocol class
|
Una struttura di segnali per la classe Protocol
|
|
[BUG] %s process is still running [pid: %d]
|
[BUG] Il processo %s è ancora in esecuzione [pid: %d]
|
|
Check if all of the module settings has consistencies
|
Controlla se tutte le impostazioni del modulo sono coerenti
|
|
Check if any valid modules are loaded
|
Controlla se qualsiasi modulo valido è stato caricato
|
|
Check if current desktop is supported
|
|
|
Check if DBus is running
|
Controlla se DBus è in esecuzione
|
|
Check if SESSION is on line
|
Controlla se SESSION è in esecuzione
|
|
Check if XSETTINGS manager is running
|
Controlla se il manager XSETTINGS è in esecuzione
|
|
Couldn't send a signal to the %s process successfully.
|
Impossibile inviare con successo un segnale al processo %s.
|
|
Current desktop
|
|
|
Current desktop isn't supported by IMSettings. Please follow instructions on your desktop to enable Input Method.
|
|
|
Current desktop isn't targeted by IMSettings.
|
Il desktop corrente non è assegnato da IMSettings.
|
|
Currently a different version of imsettings is running. Running "imsettings-reload" may help but it will restart the Input Method
|
Attualmente è in esecuzione una versione differente di IMSettings. Eseguire "imsettings-reload" potrebbe aiutare, ma ciò causerà il riavvio di Input Method
|
|
D-Bus address to use
|
Indirizzo D-Bus da usare
|