The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
English Portuguese (Brazil)
anaconda/StorageSpoke_BootLoader.png anaconda/StorageSpoke_BootLoader.png
Boot Device Selection Seleção de dispositivo de inicialização
Boot Loader Installation Instalação do carregador de inicialização
If you are installing Fedora system with more than one disk, you may want to manually specify where the bootloader should be installed. Click the `Full disk summary and bootloader` link at the bottom of the `Installation Destination` screen. The `Selected Disks` dialog will appear. The bootloader will be installed on the device of your choice, or on a UEFI system, the `EFI system partition` will be created on that device during guided partitioning. Se você está instalando o sistema Fedora com mais de um disco, você pode querer especificar manualmente onde o carregador de inicialização deve ser instalado. Clique no link `Resumo completo do disco e carregador de inicialização` na parte inferior da tela `Destino da instalação`. A caixa de diálogo `Discos selecionados` aparecerá. O carregador de inicialização será instalado no dispositivo de sua escolha, ou em um sistema UEFI, a `Partição do sistema EFI` será criada naquele dispositivo durante o particionamento guiado.
If you choose not to install a boot loader for any reason, you will not be able to boot the system directly, and you must use another boot method, such as a stand-alone commercial boot loader application. Use this option only if you are sure you have another way to boot your system. Se você optar por não instalar um carregador de inicialização por qualquer motivo, não será capaz de inicializar o sistema diretamente e deve usar outro método de inicialização, como um aplicativo de carregador de inicialização comercial autônomo. Use esta opção apenas se tiver certeza de que possui outra maneira de inicializar o sistema.
If you have other operating systems already installed, the {PRODUCT} installer will attempt to automatically detect and configure the boot loader to start them. You can manually configure any additional operating systems after you finish the installation, if they are not detected properly. For instructions on editing [application]*GRUB2* configuration, see the [citetitle]_{PRODUCT} System{nbsp}Administrator's{nbsp}Guide_, available at link:++[]
Installing [application]*GRUB2* may overwrite your existing boot loader. Instalar o [application]*GRUB2* pode substituir seu carregador de inicialização existente.
In the `Boot` column, a "tick" icon marks one of the devices as the intended boot device. To change the boot device, select a device from the list and click the `Set as Boot Device` button to install the boot loader there instead. Only one device can be set as the boot device. Na coluna `Iniciar`, um ícone de "seleção" marca um dos dispositivos como o dispositivo de inicialização pretendido. Para alterar o dispositivo de inicialização, selecione um dispositivo da lista e clique no botão `Definir como dispositivo de inicialização` para instalar o carregador de inicialização lá. Apenas um dispositivo pode ser definido como o dispositivo de inicialização.
{PRODUCT} uses [application]*GRUB2* (GRand Unified Bootloader version 2) as its boot loader. The boot loader is the first program that runs when the computer starts and is responsible for loading and transferring control to an operating system. [application]*GRUB2* can boot any compatible operating system (including Microsoft Windows) and can also use chain loading to transfer control to other boot loaders for unsupported operating systems. {PRODUCT} usa [application]*GRUB2* (GRand Unified Bootloader version 2) como seu carregador de inicialização. O carregador de inicialização é o primeiro programa executado quando o computador é inicializado e é responsável por carregar e transferir o controle para um sistema operacional. [application]*GRUB2* pode inicializar qualquer sistema operacional compatível (incluindo Microsoft Windows) e também pode usar o carregamento em cadeia para transferir o controle para outros carregadores de inicialização para sistemas operacionais sem suporte.
The boot loader may also require a special partition to be created, depending on whether your system uses BIOS or UEFI firmware and also depending on whether the boot drive has a _GUID Partition Table_ (GPT) or a `Master Boot Record` (MBR, also known as msdos) label. If you use automatic partitioning, the installer will create this partition if needed. For details, see xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended[Recommended Partitioning Scheme]. O carregador de inicialização também pode exigir a criação de uma partição especial, dependendo se o seu sistema usa BIOS ou firmware UEFI e também se a unidade de inicialização tem uma _Tabela de Partição GUID_ (GPT) ou um `Master Boot Record` (MBR, também conhecido como rótulo msdos). Se você usar o particionamento automático, o instalador criará esta partição se necessário. Para obter detalhes, consulte xref:Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended[Esquema de particionamento recomendado].
The Selected Disks dialog A caixa de diálogo Discos selecionados
To decline installation of a new boot loader, select the device currently marked for boot and click the `Do not install bootloader` button. This will remove the tick and ensure [application]*GRUB2* is not installed on any device. Para recusar a instalação de um novo gerenciador de inicialização, selecione o dispositivo atualmente marcado para inicialização e clique no botão `Não instalar carregador de inicialização`. Isso removerá a seleção e garantirá que o [application]*GRUB2* não seja instalado em nenhum dispositivo.