English Portuguese (Brazil)
The assumption is that you have already created a toolbox matching the version of your Fedora Silverblue installation. Presume-se que você já tenha criado uma toolbox correspondente à versão de sua instalação do Fedora Silverblue.
Verify that you have pinned your deployment of choice by issuing: Verifique se você fixou sua implantação preferida, executando:
We chose the name Team Silverblue to refer to the overall project. Fedora Silverblue will be used for the OS that we are producing, but calling it Silverblue in its short version is fine as well. Escolhemos o nome Equipe Silverblue para nos referir ao projeto geral. O Fedora Silverblue será usado para o sistema operacional que estamos produzindo, mas chamá-lo de Silverblue em sua versão curta também é adequado.
What is Silverblue's relationship with Project Atomic? Qual a relação do Silverblue com Project Atomic?
When you have completed rebasing, reboot the system. The GRUB menu will now present you with both: the previous deployment major version entry (e.g.: *"Fedora 30.YYYYMMDD.n"*) and the new deployment major version entry (e.g.: *"Fedora 31.YYYYMMDD.n"*). Quando você tiver concluído o rebase, reinicie o sistema. O menu GRUB agora apresentará a você ambos: a entrada da versão principal da implantação anterior (por exemplo, *"Fedora 30.YYYYMMDD.n"*) e a nova entrada de versão principal de implantação (por exemplo, *"Fedora 31.YYYYMMDD.n"*).
Why does the Silverblue logo look like a leaf? Por que o logotipo do Silverblue parece uma folha?
You can also see the RPM changelog by adding the `-c` option like so: `rpm-ostree db diff -c` Você também pode ver o changelog do RPM adicionando a opção `-c` assim: `rpm-ostree db diff -c`
you can now compare the two commits by issuing: agora você pode comparar os dois commits executando:
You can simply use: Você pode simplesmente usar: