English French
As Jane learns about the community, she will hopefully find tasks and teams that interest her. When she has joined a team, she has become a contributing Fedora community member! We mark the ticket as link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=S%3A+I+am+Fedora[S: I am Fedora] to celebrate this. Au fur et à mesure que Jane apprend à connaitre la communauté, elle trouvera sans doute des tâches et des équipes qui l'intéressent. Quand elle aura rejoint une équipe, elle deviendra une contributrice de la communauté Fedora! Nous apposerons alors le tag link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=S%3A+I+am+Fedora[S: I am Fedora] pour célébrer cela.
Welcome to Fedora! Bienvenue à Fedora !
Welcome to the Fedora community! We are the people that make the Fedora operating system (and all the other cool stuff around it)! This ticketing project is for new members looking to find their way in the community. Bienvenue dans la communauté de Fedora ! Nous sommes les personnes qui produisons le système d'exploitation (et tous les autres trucs sympas autour). Ce projet de tickets est destiné aux nouvelles personnes membres qui cherchent leur chemin dans la communauté.
Some infrastructure in Fedora requires Jane to be part of a team or group on the Fedora Account System. We will give her temporary membership to the link:https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/fedora-join[fedora-join FAS group] if required. This can be requested by setting the link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Temporary+membership+needed[C: Temporary membership needed] tag to the ticket. After discussing the situation, if temporary membership to the FAS group is given, we will mark the ticket with the link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Temporary+membership+approved[C: Temporary membership approved] tag. Certaines infrastructures requièrent que Jane rejoignent une équipe ou un groupe à partir du compte Fedora. Nous lui donnons un statut de membre temporaire à partir de ce lien link:https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/fedora-join[fedora-join FAS group] si besoin. Cela peut être demandé en installant le tag link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Temporary+membership+needed[C: Temporary membership needed] au ticket. Après avoir discuté de la situation, si un statut de membre temporaire au groupe FAS est accordé, nous apposons le tag link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Temporary+membership+approved[C: Temporary membership approved] sur le ticket.
How the TEAM manage this workflow Comment l'équipe gère-t-elle ce processus de travail
So, when Jane gets in touch with the Join SIG, we go through the following steps together. Jane does not need to know any of this. We, the community, will handle it all :) Dès que Jane entre en contact avec Join SIG, nous l'accompagnons pas à pas à travers les étapes suivantes. Jane n'a pas besoin de tout connaitre. Nous, la communauté nous nous occupons de tout :)
From time to time, we check to see how Jane is doing. Each time we do so, we set a new tag: De temps en temps nous vérifions comment les choses se déroulent pour Jane. Chaque fois que nous le faisons, nous utilisons un nouveau Tag :
Finally, when Jane feels that she no longer needs our help, we can close the ticket. Enfin, quand Jane sens qu'elle n'a plus besoin de notre aide, nous fermons le ticket.
If we do not hear from Jane again, say for another two weeks, we do a third and final progress check. We set the link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Progress+check+3+-+Final[C: Progress check 3 - Final] tag. Enfin si après que deux autres semaines se soient écoulées nous n'avons toujours pas de nouvelles, nous effectuons une dernière vérification en utilisant le tag suivant link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Progress+check+3+-+Final[C: Progress check 3 - Final].
Closing the ticket is only a formal and operational to ask, then if Jane like, they can get in touch again with us using the various communication channels, Provide in this SOP. Fermer le ticket est juste une formalité, et ensuite si Jane le désire, elle peut nous contacter encore en utilisant les divers canaux de conversation indiqués dans cette procédure.
https://github.com/pypingou/fedora-active-user https://github.com/pypingou/fedora-active-user
https://pagure.io/fedora-join/Fedora-Join/blob/master/f/scripts https://pagure.io/fedora-join/Fedora-Join/blob/master/f/scripts
https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/raw/master/f/Artwork/Welcome-to-Fedora-banner.png https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/raw/master/f/Artwork/Welcome-to-Fedora-banner.png
Jane can comment on the ticket whenever she needs to ask questions, to give feedback, or just to chat. When Jane needs a response, she can use the link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Needs+response[C: Needs response] tag to gain the community's attention. Jane peut commenter sur le ticket à tout moment si elle a une question, pour faire un retour, ou juste discuter. Quand Jane a besoin d'une réponse elle peut utiliser link:https ://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues ?tags=C%3A+Needs+response[C : Needs response] pour obtenir l'attention de la communauté.
Jane then spends time exploring Fedora, speaking to people, learning how things work; all at her own pace. Jane is not expected to do any tasks at this time. The idea is for Jane to get comfortable with the Fedora community first and then dive into contributing by doing work. Jane peut ensuite prendre le temps d'explorer Fedora, de discuter avec les membres, d'apprendre comment les choses fonctionnent à son propre rythme. À ce stade il ne lui est pas proposé d'effectuer une quelconque tâche. L'idée est de lui permettre de se sentir à l'aise avec la communauté de Fedora et ensuite de plonger dans la contribution.
At the first progress check, we will set the link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Progress+check+1[C: Progress check 1] tag. La première fois que nous regardons la progression de Jane, nous utilisons le Tag link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Progress+check+1[C: Progress check 1].
The TEAM have a few Scripts to accomplish this task and verify user's activity: L'équipe a quelques scripts pour accomplir ces tâches et vérifier l'activité d'une nouvelle personne utilisatrice :
The idea is summarised in https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-join-is-trying-a-new-people-focused-workflow-for-newcomers/[this Community Blog post]. L'idée est résumée ici https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-join-is-trying-a-new-people-focused-workflow-for-newcomers/[ce post de blog communautaire (en)].
We collect feedback from new community members. For this, we use the link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=S%3A+Feedback[S: Feedback] tag. Nous collectons des retours d'expérience de nos nouveaux contributeurs et contributrices. Pour cela nous utilisons le tag link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=S%3A+Feedback[S: Feedback].
We ask Jane to tell the community a little about herself so that people can get to know her. The associated tag is: link:https://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues?tags=C%3A+Introduction+requested[C: Introduction requested]. Nous demandons à Jane de se présenter à la communauté pour que les gens puissent la connaitre un peu mieux. Le Tag associé est : link :https ://pagure.io/fedora-join/Welcome-to-Fedora/issues ?tags=C%3A+Introduction+requested[C : Introduction requested].