English Spanish
Troubleshooting Soporte
This chapter offers some pointers on how to get help when something goes wrong. It also discusses some common installation problems and their solutions. Este capítulo ofrece algunos apuntes sobre como obtener ayuda cuando algo va mal. Tambien desarrolla algunos problemas comunes de instalación y sus soluciones.
Getting Help Obteniendo Ayuda
There are many places on the internet which can help you when you encounter a problem not described in this chapter: discussion boards, blogs, IRC, and more. Some of the more popular places where you can find help include: Hay muchos sitios en internet que le pueden ayudar cuando usted encuentre un problema no descrito en este capítulo: foros de discusión, blogs, IRC y más. Algunos de los sitios más populares que puede encontrar son:
link:++https://ask.fedoraproject.org/en/questions/++[Ask Fedora] - Fedora's knowledge base, available in multiple languages link:++https://ask.fedoraproject.org/en/questions/++[Ask Fedora] - base de datos de conocimiento de Fedora, disponible en diversos idiomas
The #fedora IRC channel on link:++https://freenode.net//++[FreeNode] - one of the main IRC channels used by Fedora users, English only El canal IRC #fedora en link:++https://freenode.net//++[FreeNode] - uno de los principales canales IRC usados por los usuarios de Fedora, sólo en inglés
link:++https://fedoraproject.org/wiki/++[Fedora Project Wiki] - the official wiki for Fedora Project link:++https://fedoraproject.org/wiki/++[Fedora Project Wiki] - la wiki oficial para el Proyecto Fedora
link:++https://unix.stackexchange.com/++[Stack Exchange] - an English language Q&A board, not specific to Fedora link:++https://unix.stackexchange.com/++[Stack Exchange] - un tablero de preguntas y respuestas en Inglés, no específico de Fedora
The above list is by no means complete - you can find help in many other places as well. Additional information about available resources such as IRC channels and mailing lists is available at link:++https://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help++[]. La lista anterior no está completa - puede encontrar ayuda en muchos otros sitios también. Información adicional sobre recursos disponibles como canales IRC y listas de correo está disponible en link:++https://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help++[].
Before you open a new discussion or ask anyone for help on IRC, you should always do some research on your own. If you are encountering an issue, there is usually a good chance that someone else ran into the same problem before you and published a solution somewhere. Opening a discussion about something already explained elsewhere, or asking a common question which has been answered many times before, is not likely to result in a friendly, constructive response. Antes de abrir un nuevo debate o pedir ayuda a alguien en la IRC, debería hacer siempre alguna búsqueda usted mismo. Si se encuentra con un problema, por lo general existe una buena posibilidad de que alguien haya tenido el mismo problema antes y haya publicado una solución en alguna parte. Abrir una cuestión sobre algo ya explicado en algún sitio o preguntando sobre cuestiones que hayan sido contestadas muchas veces antes no es probable que lleve a una respuesta amistosa o constructiva.
When you ask for help troubleshooting problems related to the installation, you may be asked to provide log files generated by the installer. The sections below explain which files are generated, what their contents are, and how to transfer them from the installation system. Cuando usted pide ayuda para resolver problemas relacionados con la instalación puede que se le pida que proporcione archvos de registro generados por el instalador. La siguientes secciones explican que archivos se generan, cúal es su contenido y como transferirlos desde la instalación del sistema.
Log Files Generated During the Installation Archivos de Registro Generados Durante la Instalación
For debugging purposes, [application]*Anaconda* logs installation actions into files in the `/tmp` directory. These files are listed in the following table. Para fines de depuración [application]*Anaconda* registra las acciones de instalación en archivos en el directorio `/tmp`. Estos archivos se listan en la siguiente tabla.
Log Files and Their Contents Archivos de Registro y Sus Contenidos
|Log file|Contents
|`/tmp/anaconda.log`|general [application]*Anaconda* messages
|`/tmp/program.log`|all external programs run during the installation
|`/tmp/storage.log`|extensive storage module information
|`/tmp/packaging.log`|[application]*dnf* and [application]*rpm* package installation messages
|`/tmp/syslog`|hardware-related system messages
|Archivo de registro|Contenidos
|`/tmp/anaconda.log`|mensajes generales de [application]*Anaconda*
|`/tmp/program.log`|todos los programas externos ejecutados durante la instalación
|`/tmp/storage.log`|amplia información del módulo de almacenamiento
|`/tmp/packaging.log`|mensajes de instalación de paquetes [application]*dnf* y [application]*rpm*
|`/tmp/syslog`|mensajes del sistema relacionados con el hardware
If the installation fails, the messages from these files are consolidated into `/tmp/anaconda-tb-_identifier_pass:attributes[{blank}]`, where _identifier_ is a random string. Si la instalación falla, los mensajes de estos archivos se consolidan en `/tmp/anaconda-tb-_identifier_pass:attributes[{blank}]`, donde _identifier_ es una cadena aleatoria.
Transferring Log Files from the Installation System Transfiriendo Archivos de Registro desde la Instalación del Sistema
All of the files described in xref:install/Troubleshooting.adoc#sect-troubleshooting-log-files[Log Files Generated During the Installation] reside in the installation program's RAM disk, which means they are not saved permamently and will be lost once the system is powered down. To store them permanently, copy those files to another system on the network using [command]#scp# on the system running the installation program, or copy them to a mounted storage device (such as an USB flash drive). Details on how to transfer the log files are below. Note that if you use an USB flash drive or other removable media, you should make sure to back up any data on it before starting the procedure. Todos los archivos descritos en xref:install/Troubleshooting.adoc#sect-troubleshooting-log-files[Archivos de Registro Generados Durante la Instalación] residen en el disco RAM del programa de instalación, lo que significa que no son guardados permanentemente y se perderán una vez se apague el sistema. Para almacenarlos permanentemente, copie estos archivos en otro sistema en la red usando [command]#scp# en el sistema en que se está ejecutando el programa de instalación o copielos en un dispositivo de almacenamiento montado (como una unidad flash USB). Los detalles sobre como transferir los ficheros de registro se muestran abajo. Tenga en cuenta que si usa una unidad flash USB u otro medio desmontable, deberia asegurarse de hacer copia de seguridad de cualquier dato existente en ellos antes de iniciar el procedimiento.
Transferring Log Files Onto a USB Drive Transfiriendo los Archivos de Registro a un Dispositivo USB
On the system you are installing, press kbd:[Ctrl + Alt + F2] to access a shell prompt. You will be logged into a root account and you will have access to the installation program's temporary file system. En el sistema que está instalando, presione kbd:[Ctrl + Alt + F2] para acceder al símbolo del sistema. Accederá en una cuenta root y tendrá acceso al sistema de archivos temporal del programa de instalación.