# translation of system-config-services.tip.po to Bengali INDIA # Bangla Translation of system-config-services # Copyright (C) 2003 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the system-config-services package. # # Indranil Das Gupta , 2003. # Runa Bhattacharjee , 2005, 2006, 2008. # Runa Bhattacharjee , 2007. # Runa Bhattacharjee , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-services.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:43+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "\n" #: ../src/gui.py:109 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../src/gui.py:110 msgid "Remarks" msgstr "মন্তব্য" #: ../src/gui.py:170 ../src/gui.py:187 msgid "This service is being refreshed right now." msgstr "পরিসেবার তথ্য নতুন করে প্রদর্শন করা হচ্ছে।" #: ../src/gui.py:171 msgid "This service is enabled." msgstr "এই পরিসেবা বর্তমানে সক্রিয়।" #: ../src/gui.py:172 msgid "This service is disabled." msgstr "এই পরিসেবা বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।" #: ../src/gui.py:173 #, python-format msgid "This service is enabled in runlevels: %(runlevels)s" msgstr "এই পরিসেবা চিহ্নিত রান-লেভেলে বর্তমানে চলছে: %(runlevels)s" #: ../src/gui.py:188 msgid "The status of this service is unknown." msgstr "এই পরিসেবার অবস্থা বর্তমানে অজানা।" #: ../src/gui.py:189 msgid "This service is stopped." msgstr "এই পরিসেবা বন্ধ করা হয়েছে।" #: ../src/gui.py:190 msgid "This service is running." msgstr "এই পরিসেবা বর্তমানে চলছে।" #: ../src/gui.py:191 msgid "This service is dead." msgstr "পরিসেবাটি সম্পূর্ণরূপে বন্ধ।" #: ../src/gui.py:268 #, python-format msgid "" "The %(servicename)s service is started once, usually when the system " "is booted, runs in the background and wakes up when needed." msgstr "" "%(servicename)s পরিসেবাটি সাধারণত সিস্টেম বুট করার সময় একবার আরম্ভ করা " "হয় ও নেপথ্যে সঞ্চালিত হয়। প্রয়োজন অনুযায়ী পরিসেবাটি সক্রিয় করা হয়।" #: ../src/gui.py:282 msgid "This service is updated currently." msgstr "এই পরিসেবা বর্তমানে আপডেট করা হয়েছে।" #: ../src/gui.py:308 #, python-format msgid "" "The %(servicename)s service will be started on demand by the xinetd " "service and ends when it has got nothing more to do." msgstr "" "প্রয়োজনে %(servicename)s পরিসেবাটি xinetd দ্বারা আরম্ভ করা হবে ও কর্ম " "সমাপ্ত হলে বন্ধ করা হবে।" #: ../src/gui.py:317 msgid "" "This service is enabled, but the xinetd package is not installed. " "This service does not work without it." msgstr "" "এই পরিসেবা সক্রিয় হলেও, xinetd প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়নি। xinetd বিনা এই " "পরিসেবা সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" #: ../src/gui.py:323 msgid "" "This service is enabled, but the xinetd service is not running. This " "service does not work without it." msgstr "" "এই পরিসেবা সক্রিয় হলেও, xinetd পরিসেবা চলছে না। xinetd বিনা এই পরিসেবা " "সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" #: ../src/gui.py:630 ../src/system-config-services.glade:1365 #, python-format msgid "Enable the %(service)s service in these runlevels:" msgstr "চিহ্নিত রান-লেভেলে %(service)s পরিসেবা সক্রিয় করা হবে:" #: ../src/gui.py:754 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help, the 'yelp' " "package needs to be installed." msgstr "" "সহায়িকা প্রদর্শন ব্যবস্থা পাওয়া যায়নি। সহায়ক নথিপত্র প্রদর্শনের জন্য 'yelp' নামক " "প্যাকেজটি ইনস্টল থাকা আবশ্যক।" #: ../src/servicecontrol.py:88 #, python-format msgid "Service %s not found!" msgstr "%s পরিসেবা পাওয়া যায়নি!" #: ../src/servicecontrol.py:94 #, python-format msgid "Service %s is running with old configuration" msgstr "%s পরিসেবা পুরোনো কনফিগারেশন সহ সঞ্চালিত হচ্ছে" #: ../src/servicecontrol.py:97 #, python-format msgid "Service %s is running" msgstr "%s পরিসেবা চলছে" #: ../src/servicecontrol.py:100 #, python-format msgid "Service %s reports an error" msgstr "%s পরিসেবা দ্বারা একটি ত্রুটি উৎপন্ন হয়েছে" #: ../src/servicecontrol.py:103 #, python-format msgid "Service %s is stopped" msgstr "%s পরিসেবা বন্ধ রয়েছে" #: ../src/servicecontrol.py:234 ../src/servicecontrol.py:253 #, python-format msgid "Currently enabled in runlevels %s" msgstr "বর্তমানে %s রান-লেভেলে সক্রিয় করা আছে" #: ../src/servicecontrol.py:242 ../src/servicecontrol.py:256 #, python-format msgid "Enable %(name)s in runlevels %(levels)s" msgstr "%(levels)s রান-লেভেলে %(name)s সক্রিয় করা হবে" #: ../src/servicetab.glade:8 msgid "window1" msgstr "window1" #: ../src/servicetab.glade:38 msgid "Service %s" msgstr "পরিসেবা %s" #: ../src/servicetab.glade:47 ../src/servicetab.glade:395 #: ../src/servicetab.glade:606 ../src/servicetab.glade:1949 msgid "Enable" msgstr "সক্রিয়" #: ../src/servicetab.glade:68 ../src/servicetab.glade:413 #: ../src/servicetab.glade:685 ../src/servicetab.glade:1970 msgid "Disable" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: ../src/servicetab.glade:89 msgid "Customize" msgstr "স্বনির্ধারণ" #: ../src/servicetab.glade:110 ../src/servicetab.glade:2013 msgid "Enable Default" msgstr "ডিফল্ট মান সক্রিয় করা হবে" #: ../src/servicetab.glade:137 ../src/servicetab.glade:2040 #: ../src/system-config-services.glade:135 #: ../src/system-config-services.glade:1256 msgid "Runlevel 2" msgstr "Runlevel 2" #: ../src/servicetab.glade:147 ../src/servicetab.glade:2050 #: ../src/system-config-services.glade:144 #: ../src/system-config-services.glade:1266 msgid "Runlevel 3" msgstr "Runlevel 3" #: ../src/servicetab.glade:157 ../src/servicetab.glade:2060 #: ../src/system-config-services.glade:153 #: ../src/system-config-services.glade:1276 msgid "Runlevel 4" msgstr "Runlevel 4" #: ../src/servicetab.glade:167 ../src/servicetab.glade:2070 #: ../src/system-config-services.glade:162 #: ../src/system-config-services.glade:1286 msgid "Runlevel 5" msgstr "Runlevel 5" #: ../src/servicetab.glade:183 ../src/servicetab.glade:2086 msgid "Enable All" msgstr "সকল সক্রিয় করা হবে" #: ../src/servicetab.glade:204 ../src/servicetab.glade:2107 msgid "Disable All" msgstr "সকল নিষ্ক্রিয় করা হবে" #: ../src/servicetab.glade:235 ../src/servicetab.glade:332 #: ../src/servicetab.glade:2135 msgid "Start" msgstr "আরম্ভ" #: ../src/servicetab.glade:256 ../src/servicetab.glade:349 #: ../src/servicetab.glade:2156 msgid "Restart" msgstr "পুনরাম্ভ" #: ../src/servicetab.glade:292 ../src/servicetab.glade:441 #: ../src/servicetab.glade:1922 msgid "Configure" msgstr "কনফিগার করুন" #: ../src/servicetab.glade:394 msgid "foobar" msgstr "foobar" #: ../src/servicetab.glade:412 msgid "barfoo" msgstr "barfoo" #: ../src/servicetab.glade:521 msgid "Current runlevel is %s" msgstr "বর্তমানে সক্রিয় রান-লেভেল %s" #: ../src/servicetab.glade:764 ../src/servicetab.glade:836 msgid "Runlevels" msgstr "রান-লেভেল" #: ../src/servicetab.glade:807 msgid "label18" msgstr "label18" #: ../src/servicetab.glade:940 msgid "Start " msgstr "আরম্ভ " #: ../src/servicetab.glade:1019 ../src/servicetab.glade:2177 msgid "Stop" msgstr "বন্ধ" #: ../src/servicetab.glade:1066 msgid "Service control" msgstr "পরিসেবা নিয়ন্ত্রণ" #: ../src/servicetab.glade:1148 msgid "Status output" msgstr "অবস্থা বিষয়ক আউটপুট" #: ../src/servicetab.glade:1260 ../src/system-config-services.glade:181 #: ../src/system-config-services.glade:393 msgid "_Start" msgstr "আরম্ভ (_S)" #: ../src/servicetab.glade:1339 ../src/system-config-services.glade:225 #: ../src/system-config-services.glade:427 msgid "_Restart" msgstr "পুনরারম্ভ (_R)" #: ../src/servicetab.glade:1446 ../src/system-config-services.glade:69 #: ../src/system-config-services.glade:328 msgid "_Enable" msgstr "সক্রিয় (_E)" #: ../src/servicetab.glade:1525 ../src/system-config-services.glade:91 #: ../src/system-config-services.glade:345 msgid "_Disable" msgstr "নিষ্ক্রিয় করুন (_D)" #: ../src/servicetab.glade:1613 msgid "_Configure" msgstr "কনফিগার করুন (_C)" #: ../src/servicetab.glade:1653 msgid "Button Box" msgstr "বাটন বক্স" #: ../src/servicetab.glade:1730 msgid "label16" msgstr "label16" #: ../src/servicetab.glade:1779 ../src/servicetab.glade:1864 msgid "Service %s:" msgstr "পরিসেবা %s:" #: ../src/servicetab.glade:1991 ../src/system-config-services.glade:1295 msgid "Customize Runlevels" msgstr "রান-লেভেল স্বনির্ধারণ" #: ../src/system-config-services.glade:7 #: ../src/system-config-services.glade:1238 msgid "Service Configuration" msgstr "পরিসেবা কনফিগারেশন" #: ../src/system-config-services.glade:38 msgid "_Program" msgstr "প্রোগ্রাম (_P)" #: ../src/system-config-services.glade:60 msgid "Ser_vice" msgstr "পরিসেবা (_v)" #: ../src/system-config-services.glade:113 #: ../src/system-config-services.glade:363 msgid "_Customize" msgstr "স্বনির্ধারণ (_C)" #: ../src/system-config-services.glade:203 #: ../src/system-config-services.glade:410 msgid "S_top" msgstr "বন্ধ করা হবে (_t)" #: ../src/system-config-services.glade:251 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" #: ../src/system-config-services.glade:260 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" #: ../src/system-config-services.glade:288 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" #: ../src/system-config-services.glade:362 msgid "Customize the runlevels in which a service is enabled." msgstr "পরিসেবা যে রান-লেভেলগুলিতে সক্রিয় করা হবে তা নির্ধারণ করুন।" #: ../src/system-config-services.glade:558 msgid "No service selected." msgstr "কোনো পরিসেবা নির্বাচন করা হয়নি।" #: ../src/system-config-services.glade:620 msgid "" "This service is started once, usually when the system is booted, runs in the " "background and wakes up when needed." msgstr "" "এই পরিসেবাটি সাধারণত সিস্টেম বুট করার সময় একবার আরম্ভ করা হয় ও নেপথ্যে সঞ্চালিত " "হয়। প্রয়োজন অনুযায়ী পরিসেবাটি সক্রিয় করা হয়।" #: ../src/system-config-services.glade:807 #: ../src/system-config-services.glade:1006 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" #: ../src/system-config-services.glade:874 msgid "" "This service will be started on demand by the xinetd service and ends when " "it has got nothing more to do." msgstr "" "প্রয়োজনে এই পরিসেবাটি xinetd দ্বারা আরম্ভ করা হবে ও কর্ম সমাপ্ত হলে বন্ধ করা হবে।" #: ../src/system-config-services.glade:1080 msgid "Service Information" msgstr "পরিসেবা সংক্রান্ত তথ্য" #: ../src/system-config-services.glade:1199 msgid "Status of service %s:" msgstr "%s পরিসেবার অবস্থা:" #: ../src/system-config-services.glade:1236 msgid "system-config-services" msgstr "system-config-services" #: ../src/system-config-services.glade:1237 msgid "Copyright 2002-2008 Red Hat, Inc. and contributors" msgstr "স্বত্বাধিকার ২০০২-২০০৮ Red Hat, Inc. ও যোগদানকারীদের" #: ../src/system-config-services.glade:1239 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" "এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " "Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ " "অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" "\n" "এই প্রোগ্রাম বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু " "এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম " "সাধনের \n" "জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" "\n" "এর সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না থাকলে " "নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA।" #: ../src/system-config-services.glade:1246 msgid "translator-credits" msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab at redhat dot com)" #: ../src/system-config-services.glade:1391 msgid "Runlevel _2" msgstr "Runlevel _2" #: ../src/system-config-services.glade:1410 msgid "Runlevel _3" msgstr "Runlevel _3" #: ../src/system-config-services.glade:1429 msgid "Runlevel _4" msgstr "Runlevel _4" #: ../src/system-config-services.glade:1448 msgid "Runlevel _5" msgstr "Runlevel _5" #: ../system-config-services.desktop.in.h:1 msgid "Configure which services will be running when the system starts" msgstr "সিস্টেম আরম্ভের সময় সক্রিয় পরিসেবাগুলি কনফিগার করুন" #: ../system-config-services.desktop.in.h:2 msgid "Service Management" msgstr "পরিসেবা পরিচালনা" # msgstr "সার্ভিস বন্ধ"--old version #: ../system-config-services.desktop.in.h:3 msgid "Services" msgstr "পরিসেবা"