# translation of system-config-samba.tip.or.po to Oriya # This file is distributed under the same license as the system-config-samba package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Subhransu Behera , 2006. # Subhransu Behera , 2007. # saroj kumar padhy , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-samba.tip.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-28 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:40+0530\n" "Last-Translator: saroj kumar padhy \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" #: ../src/addUserWin.py:122 ../src/addUserWin.py:165 msgid "The passwords do not match. Please try again." msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ମିଶୁ ନାହିଁ, ଦୟାକରି ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" #: ../src/addUserWin.py:153 msgid "Please enter a Windows username." msgstr "ଦୟାକରି ୱିଣ୍ଡୋଜ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାଳକ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ" #: ../src/addUserWin.py:179 msgid "An account for this user already exists. Please try again." msgstr "ଏହି ଚାଳକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ହିସାବ ଖାତା ପୂର୍ବ ରୁ ରହିଛି, ଦୟାକରି ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:61 msgid "ADS" msgstr "ଏ.ଡି.ଏସ୍." #: ../src/basicPreferencesWin.py:65 system-config-samba.gladestrings:23 msgid "Domain" msgstr "ପରିସର" #: ../src/basicPreferencesWin.py:69 msgid "Server" msgstr "ସେବକ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:73 msgid "Share" msgstr "ସହଭାଗ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:77 msgid "User" msgstr "ଚାଳକ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:85 msgid "Yes" msgstr "ହଁ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:89 msgid "No" msgstr "ନାଁ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:99 msgid "No guest account" msgstr "କୌଣସି ଅତିଥି ହିସାବ ଖାତା ନାହିଁ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:223 msgid "" "To auto-locate a password server, enter a \"*\" into the Authentication " "Server entry field. Otherwise, you must specify a password server when " "using 'ADS', 'Domain' or 'Server' authentication." msgstr "" "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେବକ ର ସ୍ବୟଂ ସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ, ବୈଧିକରଣ ସେବକ ର ପ୍ରବେଶ କ୍ଷେତ୍ର ରେ ଗୋଟିଏ \"*" "\" ଭରଣ କରନ୍ତୁ |ଅନ୍ଯଥା, 'ଏ.ଡି.ଏସ.', 'ପରିସର' କିମ୍ବା 'ସେବକ' ର ବୈଧିକରଣ କୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା " "ସମୟ ରେ ଆପଣ ଗୋଟିଏପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେବକ କୁ ଉଲ୍ଲେକ୍ଷିତ କରିବା ଉଚିତ" #. There's no realm server, so complain #: ../src/basicPreferencesWin.py:237 msgid "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication." msgstr "" "ଏ.ଡି.ଏସ୍. ବୈଧିକରଣ କୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ସମୟରେ ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କେର୍ବେରୋଶ ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ କୁ " "ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" #: ../src/basicPreferencesWin.py:267 msgid "You must specify a workgroup." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯ ସମୁହ କୁ ଉଲ୍ଲେକ୍ଷିତ କରିବା ଉଚିତ" #: ../src/mainWindow.py:73 msgid "Samba Server Configuration" msgstr "ଶାମ୍ବା ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ" #: ../src/mainWindow.py:77 ../system-config-samba.desktop.in.h:2 msgid "Samba" msgstr "ଶାମ୍ବା" #: ../src/mainWindow.py:78 ../system-config-samba.desktop.in.h:1 msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ସହଭାଗ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କର, ରୂପାନ୍ତର କର, ଏବଂ ଅପସାରଣ କର" #: ../src/mainWindow.py:115 msgid "Hide _details" msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଲୁଚାଇ ରଖନ୍ତୁ (_d)" #: ../src/mainWindow.py:117 system-config-samba.gladestrings:84 msgid "Show _details" msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (_d)" #: ../src/mainWindow.py:150 msgid "Directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି" #: ../src/mainWindow.py:153 msgid "Share name" msgstr "ସହଭାଗ ମାନଙ୍କ ର ନାମ" #: ../src/mainWindow.py:155 msgid "Permissions" msgstr "ଅନୁନତି" #: ../src/mainWindow.py:157 msgid "Visibility" msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା" #: ../src/mainWindow.py:159 msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" #: ../src/mainWindow.py:168 ../src/mainWindow.py:169 ../src/mainWindow.py:170 #: ../src/mainWindow.py:171 ../src/mainWindow.py:172 ../src/mainWindow.py:173 #: ../src/mainWindow.py:240 msgid "_File" msgstr "ଫାଇଲ (_F)" #: ../src/mainWindow.py:169 ../src/mainWindow.py:241 msgid "_Add Share" msgstr "ସହଭାଗ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କର (_A)" #: ../src/mainWindow.py:170 ../src/mainWindow.py:242 msgid "_Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)" #: ../src/mainWindow.py:171 ../src/mainWindow.py:204 ../src/mainWindow.py:243 msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କର (_D)" #: ../src/mainWindow.py:173 ../src/mainWindow.py:244 msgid "_Quit" msgstr "ବିଦାୟ ନିଅ (_Q)" #. ('/' + _(_Preferences) + '/' + _('_Advanced Preferences...'), None, self.onAdvancedPreferencesClicked, 2, ''), #: ../src/mainWindow.py:174 ../src/mainWindow.py:175 ../src/mainWindow.py:178 #: ../src/mainWindow.py:245 msgid "_Preferences" msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" #: ../src/mainWindow.py:175 ../src/mainWindow.py:246 msgid "_Server Settings..." msgstr "ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ... (_S) " #: ../src/mainWindow.py:178 ../src/mainWindow.py:247 msgid "Samba _Users..." msgstr "ଶାମ୍ବା ର ଚାଳକ... (_U)" #: ../src/mainWindow.py:180 ../src/mainWindow.py:181 ../src/mainWindow.py:182 #: ../src/mainWindow.py:248 ../src/mainWindow.py:249 msgid "_Help" msgstr "ସହାୟକ (_H)" #: ../src/mainWindow.py:181 ../src/mainWindow.py:250 msgid "_Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" #: ../src/mainWindow.py:182 ../src/mainWindow.py:251 msgid "_About" msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" #: ../src/mainWindow.py:192 ../src/mainWindow.py:241 msgid "Add a Samba share" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ଗୋଟିଏ ସହଭାଗ କୁ ଯୋଗ କର" #: ../src/mainWindow.py:194 msgid "_Add" msgstr "ଯୋଗ କର (_A)" #: ../src/mainWindow.py:197 ../src/mainWindow.py:242 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "ଚୟିତ ଡିରେକ୍ଟୋରି ର ଗୁଣଧର୍ମ କୁ ସମ୍ପାଦନ କର" #: ../src/mainWindow.py:199 msgid "P_roperties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_r)" #: ../src/mainWindow.py:202 ../src/mainWindow.py:243 msgid "Delete the selected directory" msgstr "ଚୟିତ ଡିରେକ୍ଟୋରି କୁ ଅପସାରଣ କରି ନିଅ" #: ../src/mainWindow.py:207 msgid "View help" msgstr "ସହାୟକ କୁ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ କର" #: ../src/mainWindow.py:244 msgid "Quit program" msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଟି କୁ ଅପସାରଣ କରି ନିଅ" #: ../src/mainWindow.py:246 system-config-samba.gladestrings:38 msgid "Server Settings" msgstr "ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ" #: ../src/mainWindow.py:247 system-config-samba.gladestrings:48 msgid "Samba Users" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ଚାଳକ" #: ../src/mainWindow.py:249 msgid "Help Contents" msgstr "ସହାୟକ ର ସୂଚୀପତ୍ର" #: ../src/mainWindow.py:250 msgid "View Help" msgstr "ସହାୟକ କୁ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ କର" #: ../src/mainWindow.py:251 msgid "About the program" msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ବିବରଣୀ" #: ../src/mainWindow.py:313 ../src/mainWindow.py:330 ../src/mainWindow.py:334 #: ../src/shareWindow.py:473 ../src/shareWindow.py:546 msgid "Read Only" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ" #: ../src/mainWindow.py:314 ../src/mainWindow.py:342 ../src/shareWindow.py:481 #: ../src/shareWindow.py:553 msgid "Visible" msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ" #: ../src/mainWindow.py:328 ../src/mainWindow.py:336 ../src/shareWindow.py:476 #: ../src/shareWindow.py:549 msgid "Read/Write" msgstr "ପଠନ/ଲିଖନ" #: ../src/mainWindow.py:340 ../src/shareWindow.py:484 #: ../src/shareWindow.py:556 msgid "Hidden" msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ" #: ../src/mainWindow.py:415 msgid "The Samba service is not currently running. Do you wish to start it?" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ସେବା ଗୁଡିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁ ନାହିଁ, ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" #: ../src/mainWindow.py:471 #, python-format msgid "Copyright %s (c) %s %s\n" msgstr "ସତ୍ତ୍ବାଧୀକାର %s (c) %s %s\n" #. first placeholder is the version, second is #. a (newline-terminated) list of copyright #. holders #: ../src/mainWindow.py:478 #, python-format msgid "" "Samba Server Configuration Tool %s\n" "%sA graphical interface for configuring SMB shares" msgstr "" "ଶାମ୍ବା ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ ଜନିତ ଉପକରଣ %s\n" "ଏସ୍.ଏମ୍.ବି. ସହଭାଗ ମାନଙ୍କୁ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ %s ଗୋଟିଏ ଆଲେଖୀକ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ" #: ../src/mainWindow.py:481 msgid "About" msgstr "ବିବରଣୀ" #: ../src/mainWindow.py:501 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help you need to " "install the 'yelp' package." msgstr "" "ସହାୟକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ମିଳୁନାହିଂ. ସହାୟକ ଦେଖିବାପାଇଂ ଆପଣଙ୍କୁ 'yelp' ପ୍ଯାକେଜ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ପଡିବ." #: ../src/shareWindow.py:147 msgid "Create Samba Share" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ସହଭାଗ କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କର" #: ../src/shareWindow.py:157 msgid "Edit Samba Share" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ସହଭାଗ କୁ ରୂପାନ୍ତର କର" #: ../src/shareWindow.py:223 msgid "" "You must specify a directory to share. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଡିରୋକ୍ଟୋରି କୁ ଉଲ୍ଲେକ୍ଷିତ କରିବା ଉଚିତ\n" "\n" "ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ \"ଠିକ ଅଛି\" କୁ ଦବାନ୍ତୁ" #: ../src/shareWindow.py:237 #, python-format msgid "" "The directory \"%s\" does not exist. Please specify an existing " "directory. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "\"%s\" ଡିରେକ୍ଟୋରି ଟି ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ | ଦୟାକରି ପୂର୍ବରୁ ରହି ଥିବା ଗୋଟିଏଡିରେକ୍ଟୋରି କୁ ଉଲ୍ଲେକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ \n" "\n" "ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ \"ଠିକ ଅଛି\" କୁ ଦବାନ୍ତୁ" #: ../src/shareWindow.py:257 msgid "" "Please set a share name.\n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "ଦୟାକରି ସହଭାଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ସେଟ୍ କର\n" "\n" "ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ \"ଠିକ ଅଛି\" କୁ ଦବାନ୍ତୁ" #: ../src/shareWindow.py:260 #, python-format msgid "The share name \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" ସହଭାଗ ନାମ ଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" #: ../src/shareWindow.py:262 #, python-format msgid "The share name \"%s\" is reserved." msgstr "\"%s\" ସହଭାଗ ନାମ ଟି ସଂରକ୍ଷିତ ଅଛି" #: ../src/shareWindow.py:263 msgid "" "\n" "Please use a different share name.\n" "\n" "Click \"Suggest Share Name\" or \"OK\" to continue." msgstr "" "\n" "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ସହଭାଗ ନାମ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ\n" "ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ \"ସହଭାଗ ନାମ ଦିଅନ୍ତୁ\" କିମ୍ବା \"ଠିକ ଅଛି\" କୁ ଦବାନ୍ତୁ" #: ../src/shareWindow.py:264 msgid "_Suggest Share Name" msgstr "ସହଭାଗ ନାମ ଦିଅନ୍ତୁ (_S)" #: ../src/shareWindow.py:341 msgid "Please allow access to at least one user." msgstr "ଦୟାକରି ଅତି କମରେ ଗୋଟିଏ ଚାଳକ କୁ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ" #: ../src/shareWindow.py:587 msgid "Select Directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ର ଚୟନ କର" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: system-config-samba.gladestrings:7 msgid "Advanced Samba Server Settings" msgstr "ଆଧୁନିକ ଶାମ୍ବା ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ" #: system-config-samba.gladestrings:8 msgid "label30" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୦" #: system-config-samba.gladestrings:9 msgid "Basic" msgstr "ମୌଳିକ" #: system-config-samba.gladestrings:10 msgid "label31" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୧" #: system-config-samba.gladestrings:11 msgid "Security" msgstr "ସୁରକ୍ଷା" #: system-config-samba.gladestrings:12 msgid "label32" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୨" #: system-config-samba.gladestrings:13 msgid "Logging" msgstr "ଲଗ କରୁଅଛି" #: system-config-samba.gladestrings:14 msgid "label33" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୩" #: system-config-samba.gladestrings:15 msgid "Protocol" msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ" #: system-config-samba.gladestrings:16 msgid "label34" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୪" #: system-config-samba.gladestrings:17 msgid "Tuning" msgstr "ଟ୍ଯୁନ କରୁଅଛି" #: system-config-samba.gladestrings:18 msgid "label35" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୫" #: system-config-samba.gladestrings:19 msgid "Printing" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି" #: system-config-samba.gladestrings:20 msgid "label36" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୬" #: system-config-samba.gladestrings:21 msgid "Filename" msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" #: system-config-samba.gladestrings:22 msgid "label37" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୭" #: system-config-samba.gladestrings:24 msgid "label38" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୮" #: system-config-samba.gladestrings:25 msgid "Logon" msgstr "ଲଗଅନ୍" #: system-config-samba.gladestrings:26 msgid "label39" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୩୯" #: system-config-samba.gladestrings:27 msgid "Browse" msgstr "ଖୋଜ" #: system-config-samba.gladestrings:28 msgid "label40" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୪୦" #: system-config-samba.gladestrings:29 msgid "WINS" msgstr "WINS" #: system-config-samba.gladestrings:30 msgid "label41" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୪୧" #: system-config-samba.gladestrings:31 msgid "Locking" msgstr "ଅପରବର୍ତ୍ତନୀୟ ରଖୁଅଛି" #: system-config-samba.gladestrings:32 msgid "label42" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୪୨" #: system-config-samba.gladestrings:33 msgid "Miscellaneous" msgstr "ବିବିଦ୍ଧ" #: system-config-samba.gladestrings:34 msgid "label43" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୪୩" #: system-config-samba.gladestrings:35 msgid "VFS" msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ." #: system-config-samba.gladestrings:36 msgid "label44" msgstr "ଚିହ୍ନକ ୪୪" #: system-config-samba.gladestrings:37 msgid "Winbind" msgstr "ୱିନ୍-ବାଇଣ୍ଡ" #: system-config-samba.gladestrings:39 msgid "_Workgroup:" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସମୁହ (_W):" #: system-config-samba.gladestrings:40 msgid "_Description:" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):" #: system-config-samba.gladestrings:41 system-config-samba.gladestrings:64 msgid "_Basic" msgstr "ମୌଳିକ (_B)" #: system-config-samba.gladestrings:42 msgid "_Authentication Mode:" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅବସ୍ଥା (_A)" #: system-config-samba.gladestrings:43 msgid "_Encrypt Passwords:" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ କୁ ସଙ୍ଗୁପ୍ତ କର (_E):" #: system-config-samba.gladestrings:44 msgid "_Guest Account:" msgstr "ଅତିଥି ହିସାବ ଖାତା (_G):" #: system-config-samba.gladestrings:45 msgid "A_uthentication Server:" msgstr "ବୈଧିକରଣ ସେବକ (_u):" #: system-config-samba.gladestrings:46 msgid "_Kerberos Realm:" msgstr "କେର୍ବେରୋଶ ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_K):" #: system-config-samba.gladestrings:47 msgid "_Security" msgstr "ସୁରକ୍ଷା (_S)" #: system-config-samba.gladestrings:49 msgid "_Add User" msgstr "ଚାଳକ କୁ ଯୋଗ କର (_A)" #: system-config-samba.gladestrings:50 msgid "_Edit User" msgstr "ଚାଳକ କୁ ସମ୍ପାଦନ କର (_E)" #: system-config-samba.gladestrings:51 msgid "_Delete User" msgstr "ଚାଳକ କୁ ଅପସାରଣ କର (_D)" #: system-config-samba.gladestrings:52 msgid "Create New Samba User" msgstr "ନୂଆ ଶାମ୍ବା ଚାଳକ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କର" #: system-config-samba.gladestrings:53 msgid "_Unix Username:" msgstr "ୟୁନିକ୍ସ ଚାଳକ ନାମ (_U):" #: system-config-samba.gladestrings:54 msgid "_Windows Username:" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଜ ଚାଳକ ନାମ (_W):" #: system-config-samba.gladestrings:55 msgid "_Samba Password:" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_S):" #: system-config-samba.gladestrings:56 msgid "Con_firm Samba Password:" msgstr "ଶାମ୍ବା ର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ କୁ ନିଶ୍ଚିତ କର (_f):" #: system-config-samba.gladestrings:57 system-config-samba.gladestrings:68 msgid "window1" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ୧" #: system-config-samba.gladestrings:58 msgid "D_escription:" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_e):" #: system-config-samba.gladestrings:59 msgid "Brow_se..." msgstr "ଖୋଜ... (_s)" #: system-config-samba.gladestrings:60 msgid "_Directory:" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି (_D):" #: system-config-samba.gladestrings:61 msgid "_Share name:" msgstr "ସହଭାଗ ର ନାମ (_S):" #: system-config-samba.gladestrings:62 msgid "_Writable" msgstr "ଲିଖନୀୟ (_W)" #: system-config-samba.gladestrings:63 msgid "_Visible" msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ (_V)" #: system-config-samba.gladestrings:65 msgid "O_nly allow access to specific users" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ କେବଳ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପ୍ରଦାନ କର (_n)" #: system-config-samba.gladestrings:66 msgid "A_llow access to everyone" msgstr "ସମସ୍ତ ଙ୍କୁ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପ୍ରଦାନ କର (_l)" #: system-config-samba.gladestrings:67 msgid "_Access" msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି (_A)" #: system-config-samba.gladestrings:69 msgid "Permissions:" msgstr "ଅନୁମତି:" #: system-config-samba.gladestrings:70 msgid "User Permissions:" msgstr "ଚାଳକ ପାଇଁ ଅନୁମତି:" #: system-config-samba.gladestrings:71 msgid "Group Permissions:" msgstr "ସାମୁହିକ ଅନୁମତି:" #: system-config-samba.gladestrings:72 msgid "World Permissions:" msgstr "ସାମଗ୍ରିକ ଅନୁମତି:" #: system-config-samba.gladestrings:73 system-config-samba.gladestrings:74 #: system-config-samba.gladestrings:75 msgid "Read" msgstr "ପଠନ" #: system-config-samba.gladestrings:76 system-config-samba.gladestrings:77 #: system-config-samba.gladestrings:78 msgid "Write" msgstr "ଲିଖନ" #: system-config-samba.gladestrings:79 system-config-samba.gladestrings:80 #: system-config-samba.gladestrings:81 msgid "Execute" msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ" #: system-config-samba.gladestrings:82 msgid "Warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" #: system-config-samba.gladestrings:83 msgid "" "Some lines couldn't be understood while reading the configuration file /etc/" "samba/smb.conf. These may be unknown configuration directives for Samba " "plugins but could also be configuration errors." msgstr "" "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ /etc/samba/smb.conf ପଢିବା ସମୟରେ କେତୋଟି ଧାଡ଼ି ବୁଝାପଡୁନାହିଂ. ଏହା ବୋଧହୁଏ " "ଶାମ୍ବା ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ ପାଇଂ ଅଜଣା ବିନ୍ଯାସ ଡିରେକ୍ଟିଭ୍, କିନ୍ତୁ ବିନ୍ଯାସ ତ୍ରୁଟି ମଧ୍ୟ ହୋଇପାରେ." #~ msgid "You do not have permission to execute %s." #~ msgstr "%s କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" #~ msgid "Cannot read %s. Program will now exit." #~ msgstr "%s କୁ ପଢି ପାରୁନାହିଁ, ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ" #~ msgid "Cannot write to %s. Program will now exit." #~ msgstr "%s ରେ ଲେଖି ପାରୁନାହିଁ, ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ" #~ msgid "You do not have permission to write to %s. Program will now exit." #~ msgstr "%s ରେ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଅନୁମତି ନାହିଁ, ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ"