# translation of hu.po to hu # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION. # # Tamas Szanto , 2003. # Arpad Biro , 2005. # Gábor Szentiványi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-samba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-28 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-27 18:23+0100\n" "Last-Translator: Sulyok Péter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/addUserWin.py:122 ../src/addUserWin.py:165 msgid "The passwords do not match. Please try again." msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg. Kérem próbálja újra!" #: ../src/addUserWin.py:153 msgid "Please enter a Windows username." msgstr "Kérem adjon meg egy Windows használónevet." #: ../src/addUserWin.py:179 msgid "An account for this user already exists. Please try again." msgstr "E használónak már van számlája. Kérem próbálja újra!" #: ../src/basicPreferencesWin.py:61 msgid "ADS" msgstr "ADS" #: ../src/basicPreferencesWin.py:65 system-config-samba.gladestrings:23 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" #: ../src/basicPreferencesWin.py:69 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" #: ../src/basicPreferencesWin.py:73 msgid "Share" msgstr "Megosztás" #: ../src/basicPreferencesWin.py:77 msgid "User" msgstr "Használó" #: ../src/basicPreferencesWin.py:85 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: ../src/basicPreferencesWin.py:89 msgid "No" msgstr "Nem" #: ../src/basicPreferencesWin.py:99 msgid "No guest account" msgstr "Nincs vendég számla" #: ../src/basicPreferencesWin.py:223 msgid "" "To auto-locate a password server, enter a \"*\" into the Authentication " "Server entry field. Otherwise, you must specify a password server when " "using 'ADS', 'Domain' or 'Server' authentication." msgstr "" "Jelszókiszolgáló automatikus megkereséséhez, írja be a „*” jelet a " "Hitelesítő kiszolgáló mezőbe. Máskülönben meg kell adni a jelszókiszolgáló " "nevét, ha 'ADS', 'Tartomány' vagy 'Kiszolgáló' hitelesítést használ." #. There's no realm server, so complain #: ../src/basicPreferencesWin.py:237 msgid "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication." msgstr "Kérem adja meg a kerberos királyságot, ha ADS hitelesítést használ!" #: ../src/basicPreferencesWin.py:267 msgid "You must specify a workgroup." msgstr "Meg kell adni egy munkacsoportot." #: ../src/mainWindow.py:73 msgid "Samba Server Configuration" msgstr "Samba kiszolgáló beállítás" #: ../src/mainWindow.py:77 ../system-config-samba.desktop.in.h:2 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../src/mainWindow.py:78 ../system-config-samba.desktop.in.h:1 msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "Samba megosztások teremtése, módosítása, törlése" #: ../src/mainWindow.py:115 msgid "Hide _details" msgstr "_Részletek elrejtése" #: ../src/mainWindow.py:117 system-config-samba.gladestrings:84 msgid "Show _details" msgstr "_Részletek megjelenítése" #: ../src/mainWindow.py:150 msgid "Directory" msgstr "Mappa" #: ../src/mainWindow.py:153 msgid "Share name" msgstr "Megosztásnév" #: ../src/mainWindow.py:155 msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" #: ../src/mainWindow.py:157 msgid "Visibility" msgstr "Láthatóság" #: ../src/mainWindow.py:159 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: ../src/mainWindow.py:168 ../src/mainWindow.py:169 ../src/mainWindow.py:170 #: ../src/mainWindow.py:171 ../src/mainWindow.py:172 ../src/mainWindow.py:173 #: ../src/mainWindow.py:240 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: ../src/mainWindow.py:169 ../src/mainWindow.py:241 msgid "_Add Share" msgstr "Meg_osztás hozzáadása" #: ../src/mainWindow.py:170 ../src/mainWindow.py:242 msgid "_Properties" msgstr "T_ulajdonságok" #: ../src/mainWindow.py:171 ../src/mainWindow.py:204 ../src/mainWindow.py:243 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" #: ../src/mainWindow.py:173 ../src/mainWindow.py:244 msgid "_Quit" msgstr "Ki_lépés" #. ('/' + _(_Preferences) + '/' + _('_Advanced Preferences...'), None, self.onAdvancedPreferencesClicked, 2, ''), #: ../src/mainWindow.py:174 ../src/mainWindow.py:175 ../src/mainWindow.py:178 #: ../src/mainWindow.py:245 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" #: ../src/mainWindow.py:175 ../src/mainWindow.py:246 msgid "_Server Settings..." msgstr "_Kiszolgálóbeállítások..." #: ../src/mainWindow.py:178 ../src/mainWindow.py:247 msgid "Samba _Users..." msgstr "S_amba használók…" #: ../src/mainWindow.py:180 ../src/mainWindow.py:181 ../src/mainWindow.py:182 #: ../src/mainWindow.py:248 ../src/mainWindow.py:249 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: ../src/mainWindow.py:181 ../src/mainWindow.py:250 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" #: ../src/mainWindow.py:182 ../src/mainWindow.py:251 msgid "_About" msgstr "Né_vjegy" #: ../src/mainWindow.py:192 ../src/mainWindow.py:241 msgid "Add a Samba share" msgstr "Samba megosztás hozzáadása" #: ../src/mainWindow.py:194 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" #: ../src/mainWindow.py:197 ../src/mainWindow.py:242 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "A kiválasztott mappa tulajdonságainak szerkesztése" #: ../src/mainWindow.py:199 msgid "P_roperties" msgstr "T_ulajdonságok" #: ../src/mainWindow.py:202 ../src/mainWindow.py:243 msgid "Delete the selected directory" msgstr "A kiválasztott mappa törlése" #: ../src/mainWindow.py:207 msgid "View help" msgstr "Súgó megtekintése" #: ../src/mainWindow.py:244 msgid "Quit program" msgstr "Kilépés a programból" #: ../src/mainWindow.py:246 system-config-samba.gladestrings:38 msgid "Server Settings" msgstr "Kiszolgálóbeállítások" #: ../src/mainWindow.py:247 system-config-samba.gladestrings:48 msgid "Samba Users" msgstr "Samba használók" #: ../src/mainWindow.py:249 msgid "Help Contents" msgstr "Súgó tartalomjegyzék" #: ../src/mainWindow.py:250 msgid "View Help" msgstr "Súgó megtekintése" #: ../src/mainWindow.py:251 msgid "About the program" msgstr "A program névjegye" #: ../src/mainWindow.py:313 ../src/mainWindow.py:330 ../src/mainWindow.py:334 #: ../src/shareWindow.py:473 ../src/shareWindow.py:546 msgid "Read Only" msgstr "Csak olvasható" #: ../src/mainWindow.py:314 ../src/mainWindow.py:342 ../src/shareWindow.py:481 #: ../src/shareWindow.py:553 msgid "Visible" msgstr "Látható" #: ../src/mainWindow.py:328 ../src/mainWindow.py:336 ../src/shareWindow.py:476 #: ../src/shareWindow.py:549 msgid "Read/Write" msgstr "Írható/olvasható" #: ../src/mainWindow.py:340 ../src/shareWindow.py:484 #: ../src/shareWindow.py:556 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #: ../src/mainWindow.py:415 msgid "The Samba service is not currently running. Do you wish to start it?" msgstr "A Samba szolgáltatás nem fut. El szeretné indítani?" #: ../src/mainWindow.py:471 #, python-format msgid "Copyright %s (c) %s %s\n" msgstr "Szerzői jog %s © %s %s\n" #. first placeholder is the version, second is #. a (newline-terminated) list of copyright #. holders #: ../src/mainWindow.py:478 #, python-format msgid "" "Samba Server Configuration Tool %s\n" "%sA graphical interface for configuring SMB shares" msgstr "" "Samba kiszolgáló beállító eszköz %s\n" "%sGrafikus felület SMB-megosztások beállításához" #: ../src/mainWindow.py:481 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ../src/mainWindow.py:501 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help you need to " "install the 'yelp' package." msgstr "" "A súgónéző nincs meg. A súgó megtekintéséhez telepíteni kell a „yelp” " "csomagot." #: ../src/shareWindow.py:147 msgid "Create Samba Share" msgstr "Samba megosztás teremtése" #: ../src/shareWindow.py:157 msgid "Edit Samba Share" msgstr "Samba megosztás szerkesztése" #: ../src/shareWindow.py:223 msgid "" "You must specify a directory to share. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "Meg kell adni a megosztani kívánt mappa nevét. \n" "\n" "A folytatáshoz kattintson az „OK”-ra!" #: ../src/shareWindow.py:237 #, python-format msgid "" "The directory \"%s\" does not exist. Please specify an existing " "directory. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "Nincs „%s” mappa. Kérem adjon meg egy létező mappát! \n" "\n" "A folytatáshoz kattintson az „OK”-ra!" #: ../src/shareWindow.py:257 msgid "" "Please set a share name.\n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "Kérem adja meg a megosztás nevét!\n" "\n" "A folytatáshoz kattintson az „OK”-ra!" #: ../src/shareWindow.py:260 #, python-format msgid "The share name \"%s\" already exists." msgstr "Már van „%s” nevű megosztás." #: ../src/shareWindow.py:262 #, python-format msgid "The share name \"%s\" is reserved." msgstr "„%s” megosztásnév foglalt." #: ../src/shareWindow.py:263 msgid "" "\n" "Please use a different share name.\n" "\n" "Click \"Suggest Share Name\" or \"OK\" to continue." msgstr "" "\n" "Kérem használjon más megosztásnevet!\n" "\n" "Kattintson a „Megosztásnév javaslat” vagy „OK” gombra a folytatáshoz!" #: ../src/shareWindow.py:264 msgid "_Suggest Share Name" msgstr "Meg_osztásnév javaslat" #: ../src/shareWindow.py:341 msgid "Please allow access to at least one user." msgstr "Kérem legalább egy használót engedjen hozzáférni!" #: ../src/shareWindow.py:587 msgid "Select Directory" msgstr "Mappaválasztás" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: system-config-samba.gladestrings:7 msgid "Advanced Samba Server Settings" msgstr "Haladó Samba kiszolgálóbeállítás" #: system-config-samba.gladestrings:8 msgid "label30" msgstr "label30" #: system-config-samba.gladestrings:9 msgid "Basic" msgstr "Alap" #: system-config-samba.gladestrings:10 msgid "label31" msgstr "label31" #: system-config-samba.gladestrings:11 msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: system-config-samba.gladestrings:12 msgid "label32" msgstr "label32" #: system-config-samba.gladestrings:13 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" #: system-config-samba.gladestrings:14 msgid "label33" msgstr "label33" #: system-config-samba.gladestrings:15 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: system-config-samba.gladestrings:16 msgid "label34" msgstr "label34" #: system-config-samba.gladestrings:17 msgid "Tuning" msgstr "Finomhangolás" #: system-config-samba.gladestrings:18 msgid "label35" msgstr "label35" #: system-config-samba.gladestrings:19 msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" #: system-config-samba.gladestrings:20 msgid "label36" msgstr "label36" #: system-config-samba.gladestrings:21 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" #: system-config-samba.gladestrings:22 msgid "label37" msgstr "label37" #: system-config-samba.gladestrings:24 msgid "label38" msgstr "label38" #: system-config-samba.gladestrings:25 msgid "Logon" msgstr "Bejelentkezés" #: system-config-samba.gladestrings:26 msgid "label39" msgstr "label39" #: system-config-samba.gladestrings:27 msgid "Browse" msgstr "Böngészés" #: system-config-samba.gladestrings:28 msgid "label40" msgstr "label40" #: system-config-samba.gladestrings:29 msgid "WINS" msgstr "WINS" #: system-config-samba.gladestrings:30 msgid "label41" msgstr "label41" #: system-config-samba.gladestrings:31 msgid "Locking" msgstr "Zárolás" #: system-config-samba.gladestrings:32 msgid "label42" msgstr "label42" #: system-config-samba.gladestrings:33 msgid "Miscellaneous" msgstr "Különféle" #: system-config-samba.gladestrings:34 msgid "label43" msgstr "label43" #: system-config-samba.gladestrings:35 msgid "VFS" msgstr "VFS" #: system-config-samba.gladestrings:36 msgid "label44" msgstr "label44" #: system-config-samba.gladestrings:37 msgid "Winbind" msgstr "Winbind" #: system-config-samba.gladestrings:39 msgid "_Workgroup:" msgstr "M_unkacsoport:" #: system-config-samba.gladestrings:40 msgid "_Description:" msgstr "_Leírás:" #: system-config-samba.gladestrings:41 system-config-samba.gladestrings:64 msgid "_Basic" msgstr "_Alap" #: system-config-samba.gladestrings:42 msgid "_Authentication Mode:" msgstr "_Hitelesítés mód:" #: system-config-samba.gladestrings:43 msgid "_Encrypt Passwords:" msgstr "Jelszó_titkosítás:" #: system-config-samba.gladestrings:44 msgid "_Guest Account:" msgstr "Vendé_g számla:" #: system-config-samba.gladestrings:45 msgid "A_uthentication Server:" msgstr "H_itelesítő kiszolgáló:" #: system-config-samba.gladestrings:46 msgid "_Kerberos Realm:" msgstr "_Kerberos királyság:" #: system-config-samba.gladestrings:47 msgid "_Security" msgstr "_Biztonság" #: system-config-samba.gladestrings:49 msgid "_Add User" msgstr "Használó ho_zzáadása" #: system-config-samba.gladestrings:50 msgid "_Edit User" msgstr "Használó mó_dosítása" #: system-config-samba.gladestrings:51 msgid "_Delete User" msgstr "Használó _törlése" #: system-config-samba.gladestrings:52 msgid "Create New Samba User" msgstr "Új Samba használó teremtése" #: system-config-samba.gladestrings:53 msgid "_Unix Username:" msgstr "_UNIX használónév:" #: system-config-samba.gladestrings:54 msgid "_Windows Username:" msgstr "_Windows használónév:" #: system-config-samba.gladestrings:55 msgid "_Samba Password:" msgstr "_Samba jelszó:" #: system-config-samba.gladestrings:56 msgid "Con_firm Samba Password:" msgstr "Samba jelszó_megerősítése:" #: system-config-samba.gladestrings:57 system-config-samba.gladestrings:68 msgid "window1" msgstr "window1" #: system-config-samba.gladestrings:58 msgid "D_escription:" msgstr "Leí_rás:" #: system-config-samba.gladestrings:59 msgid "Brow_se..." msgstr "Talló_zás..." #: system-config-samba.gladestrings:60 msgid "_Directory:" msgstr "Ma_ppa:" #: system-config-samba.gladestrings:61 msgid "_Share name:" msgstr "Me_gosztásnév:" #: system-config-samba.gladestrings:62 msgid "_Writable" msgstr "Írha_tó" #: system-config-samba.gladestrings:63 msgid "_Visible" msgstr "_Látható" #: system-config-samba.gladestrings:65 msgid "O_nly allow access to specific users" msgstr "Hozzáférés _csak bizonyos használóknak" #: system-config-samba.gladestrings:66 msgid "A_llow access to everyone" msgstr "Hozzáférés m_indenkinek" #: system-config-samba.gladestrings:67 msgid "_Access" msgstr "_Hozzáférés" #: system-config-samba.gladestrings:69 msgid "Permissions:" msgstr "Jogosultságok:" #: system-config-samba.gladestrings:70 msgid "User Permissions:" msgstr "Használó jogosultság:" #: system-config-samba.gladestrings:71 msgid "Group Permissions:" msgstr "Csoport jogosultság:" #: system-config-samba.gladestrings:72 msgid "World Permissions:" msgstr "Világ jogosultság:" #: system-config-samba.gladestrings:73 system-config-samba.gladestrings:74 #: system-config-samba.gladestrings:75 msgid "Read" msgstr "Olvasás" #: system-config-samba.gladestrings:76 system-config-samba.gladestrings:77 #: system-config-samba.gladestrings:78 msgid "Write" msgstr "Írás" #: system-config-samba.gladestrings:79 system-config-samba.gladestrings:80 #: system-config-samba.gladestrings:81 msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" #: system-config-samba.gladestrings:82 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: system-config-samba.gladestrings:83 msgid "" "Some lines couldn't be understood while reading the configuration file /etc/" "samba/smb.conf. These may be unknown configuration directives for Samba " "plugins but could also be configuration errors." msgstr "" "Néhány sor nem értelmezhető a /etc/samba/smb.conf beállítás fájlban. Ezek " "lehetnek ismeretlen beállító parancsok Samba dugaszoknak, de lehetnek " "beállító hibák is." #~ msgid "You do not have permission to execute %s." #~ msgstr "Nincs jogosultsága %s végrehajtásához." #~ msgid "Cannot read %s. Program will now exit." #~ msgstr "%s olvasása nem sikerült. A program kiszáll." #~ msgid "Cannot write to %s. Program will now exit." #~ msgstr "Nem sikerült írni ide: %s. A program kiszáll." #~ msgid "You do not have permission to write to %s. Program will now exit." #~ msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez: %s. A program kiszáll."