# translation of system-config-samba.tip.po to Czech # Czech translation of system-config-services # Copyright (C) 2002-2005, 2008 system-config-services' COPYRIGHT HOLDER # # Miloslav Trmač , 2002 - 2005, 2008. # Nikola Štohanzl , 2006. # Milan Kerslager , 2007. # Adam Pribyl , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-samba.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-28 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 21:15+0100\n" "Last-Translator: Adam Pribyl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/addUserWin.py:122 ../src/addUserWin.py:165 msgid "The passwords do not match. Please try again." msgstr "Hesla nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu." #: ../src/addUserWin.py:153 msgid "Please enter a Windows username." msgstr "Prosím vložte jméno uživatele Windows." #: ../src/addUserWin.py:179 msgid "An account for this user already exists. Please try again." msgstr "Účet pro tohoto uživatele již existuje. Prosím zkuste to znovu." #: ../src/basicPreferencesWin.py:61 msgid "ADS" msgstr "ADS" #: ../src/basicPreferencesWin.py:65 system-config-samba.gladestrings:23 msgid "Domain" msgstr "Doména" #: ../src/basicPreferencesWin.py:69 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../src/basicPreferencesWin.py:73 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: ../src/basicPreferencesWin.py:77 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: ../src/basicPreferencesWin.py:85 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: ../src/basicPreferencesWin.py:89 msgid "No" msgstr "Ne" #: ../src/basicPreferencesWin.py:99 msgid "No guest account" msgstr "Žádný účet guest" #: ../src/basicPreferencesWin.py:223 msgid "" "To auto-locate a password server, enter a \"*\" into the Authentication " "Server entry field. Otherwise, you must specify a password server when " "using 'ADS', 'Domain' or 'Server' authentication." msgstr "" "Pro automatické nalezení serveru hesel, vložte \"*\" do políčka Autentizační " "server. Jinak, pokud používáte 'ADS', 'Doména' nebo 'Server' autentizaci " "musíte uvést server hesel." #. There's no realm server, so complain #: ../src/basicPreferencesWin.py:237 msgid "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication." msgstr "Pokud používáte ADS autentizaci, uveďte prosím oblast kerberosu." #: ../src/basicPreferencesWin.py:267 msgid "You must specify a workgroup." msgstr "Musíte uvést pracovní skupinu." #: ../src/mainWindow.py:73 msgid "Samba Server Configuration" msgstr "Nastavení serveru Samba" #: ../src/mainWindow.py:77 ../system-config-samba.desktop.in.h:2 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../src/mainWindow.py:78 ../system-config-samba.desktop.in.h:1 msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "Vytvořit, upravit nebo smazat sdílení samba" #: ../src/mainWindow.py:115 msgid "Hide _details" msgstr "Skrýt _detaily" #: ../src/mainWindow.py:117 system-config-samba.gladestrings:84 msgid "Show _details" msgstr "Ukázat _detaily" #: ../src/mainWindow.py:150 msgid "Directory" msgstr "Adresář" #: ../src/mainWindow.py:153 msgid "Share name" msgstr "Jméno sdílení" #: ../src/mainWindow.py:155 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" #: ../src/mainWindow.py:157 msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" #: ../src/mainWindow.py:159 msgid "Description" msgstr "Popis" #: ../src/mainWindow.py:168 ../src/mainWindow.py:169 ../src/mainWindow.py:170 #: ../src/mainWindow.py:171 ../src/mainWindow.py:172 ../src/mainWindow.py:173 #: ../src/mainWindow.py:240 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: ../src/mainWindow.py:169 ../src/mainWindow.py:241 msgid "_Add Share" msgstr "_Přidat sdílení" #: ../src/mainWindow.py:170 ../src/mainWindow.py:242 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" #: ../src/mainWindow.py:171 ../src/mainWindow.py:204 ../src/mainWindow.py:243 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" #: ../src/mainWindow.py:173 ../src/mainWindow.py:244 msgid "_Quit" msgstr "_Konec" #. ('/' + _(_Preferences) + '/' + _('_Advanced Preferences...'), None, self.onAdvancedPreferencesClicked, 2, ''), #: ../src/mainWindow.py:174 ../src/mainWindow.py:175 ../src/mainWindow.py:178 #: ../src/mainWindow.py:245 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" #: ../src/mainWindow.py:175 ../src/mainWindow.py:246 msgid "_Server Settings..." msgstr "_Nastavení serveru..." #: ../src/mainWindow.py:178 ../src/mainWindow.py:247 msgid "Samba _Users..." msgstr "Samba _uživatelé..." #: ../src/mainWindow.py:180 ../src/mainWindow.py:181 ../src/mainWindow.py:182 #: ../src/mainWindow.py:248 ../src/mainWindow.py:249 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: ../src/mainWindow.py:181 ../src/mainWindow.py:250 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" #: ../src/mainWindow.py:182 ../src/mainWindow.py:251 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" #: ../src/mainWindow.py:192 ../src/mainWindow.py:241 msgid "Add a Samba share" msgstr "Přidat sdílení Samba" #: ../src/mainWindow.py:194 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" #: ../src/mainWindow.py:197 ../src/mainWindow.py:242 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "Upravit vlastnosti vybraných adresářů" #: ../src/mainWindow.py:199 msgid "P_roperties" msgstr "V_lastnosti" #: ../src/mainWindow.py:202 ../src/mainWindow.py:243 msgid "Delete the selected directory" msgstr "Smazat vybrané adresáře" #: ../src/mainWindow.py:207 msgid "View help" msgstr "Prohlížet nápovědu" #: ../src/mainWindow.py:244 msgid "Quit program" msgstr "Ukončit program" #: ../src/mainWindow.py:246 system-config-samba.gladestrings:38 msgid "Server Settings" msgstr "Nastavení serveru" #: ../src/mainWindow.py:247 system-config-samba.gladestrings:48 msgid "Samba Users" msgstr "Samba uživatelé" #: ../src/mainWindow.py:249 msgid "Help Contents" msgstr "Obsah nápovědy" #: ../src/mainWindow.py:250 msgid "View Help" msgstr "Prohlížet nápovědu" #: ../src/mainWindow.py:251 msgid "About the program" msgstr "O programu" #: ../src/mainWindow.py:313 ../src/mainWindow.py:330 ../src/mainWindow.py:334 #: ../src/shareWindow.py:473 ../src/shareWindow.py:546 msgid "Read Only" msgstr "Pouze ke čtení" #: ../src/mainWindow.py:314 ../src/mainWindow.py:342 ../src/shareWindow.py:481 #: ../src/shareWindow.py:553 msgid "Visible" msgstr "Viditelné" #: ../src/mainWindow.py:328 ../src/mainWindow.py:336 ../src/shareWindow.py:476 #: ../src/shareWindow.py:549 msgid "Read/Write" msgstr "Čtení/Zápis" #: ../src/mainWindow.py:340 ../src/shareWindow.py:484 #: ../src/shareWindow.py:556 msgid "Hidden" msgstr "Skryté" #: ../src/mainWindow.py:415 msgid "The Samba service is not currently running. Do you wish to start it?" msgstr "Služba samba momentálně neběží. Chcete ji spustit?" #: ../src/mainWindow.py:471 #, python-format msgid "Copyright %s (c) %s %s\n" msgstr "Copyright %s (c) %s %s\n" #. first placeholder is the version, second is #. a (newline-terminated) list of copyright #. holders #: ../src/mainWindow.py:478 #, python-format msgid "" "Samba Server Configuration Tool %s\n" "%sA graphical interface for configuring SMB shares" msgstr "" "Nástroj nastavení serveru Samba %s\n" "%s Grafický nástroj pro nastavení SMB sdílení" #: ../src/mainWindow.py:481 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: ../src/mainWindow.py:501 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help you need to " "install the 'yelp' package." msgstr "" "Prohlížeč nápovědy nelze najít. Abyste mohli zobrazit nápovědu, musíte " "nainstalovat balíček 'yelp'." #: ../src/shareWindow.py:147 msgid "Create Samba Share" msgstr "Vytvořit sdílení Samba" #: ../src/shareWindow.py:157 msgid "Edit Samba Share" msgstr "Upravit sdílení Samba" #: ../src/shareWindow.py:223 msgid "" "You must specify a directory to share. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "Musíte uvést adresář, který chcete sdílet. \n" "\n" "Klikněte na \"OK\" pro pokračování." #: ../src/shareWindow.py:237 #, python-format msgid "" "The directory \"%s\" does not exist. Please specify an existing " "directory. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "Adresář \"%s\" neexistuje. Prosím uveďte existující adresář. \n" "\n" "Klikněte na \"OK\" pro pokračování." #: ../src/shareWindow.py:257 msgid "" "Please set a share name.\n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "Prosím nastavte jméno pod kterým bude sdílen.\n" "\n" "Klikněte na \"OK\" pro pokračování." #: ../src/shareWindow.py:260 #, python-format msgid "The share name \"%s\" already exists." msgstr "Jméno sdílení \"%s\" již existuje." #: ../src/shareWindow.py:262 #, python-format msgid "The share name \"%s\" is reserved." msgstr "Jméno sdílení \"%s\" je rezervováno." #: ../src/shareWindow.py:263 msgid "" "\n" "Please use a different share name.\n" "\n" "Click \"Suggest Share Name\" or \"OK\" to continue." msgstr "" "\n" "Prosím použijte jiné jméno sdílení.\n" "\n" "Klikněte na \"Navrhnout jméno sdílení\" nebo \"OK\" pro pokračování." #: ../src/shareWindow.py:264 msgid "_Suggest Share Name" msgstr "_Navrhnout jméno sdílení" #: ../src/shareWindow.py:341 msgid "Please allow access to at least one user." msgstr "Prosím povolte přístup alespoň jednomu uživateli." #: ../src/shareWindow.py:587 msgid "Select Directory" msgstr "Vyberte adresář" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: system-config-samba.gladestrings:7 msgid "Advanced Samba Server Settings" msgstr "Pokročilá nastavení serveru Samba" #: system-config-samba.gladestrings:8 msgid "label30" msgstr "label30 " #: system-config-samba.gladestrings:9 msgid "Basic" msgstr "Základní" #: system-config-samba.gladestrings:10 msgid "label31" msgstr "label31" #: system-config-samba.gladestrings:11 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" #: system-config-samba.gladestrings:12 msgid "label32" msgstr "label32" #: system-config-samba.gladestrings:13 msgid "Logging" msgstr "Zaznamenávání" #: system-config-samba.gladestrings:14 msgid "label33" msgstr "label33" #: system-config-samba.gladestrings:15 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: system-config-samba.gladestrings:16 msgid "label34" msgstr "label34" #: system-config-samba.gladestrings:17 msgid "Tuning" msgstr "Ladění" #: system-config-samba.gladestrings:18 msgid "label35" msgstr "label35" #: system-config-samba.gladestrings:19 msgid "Printing" msgstr "Tisk" #: system-config-samba.gladestrings:20 msgid "label36" msgstr "label36" #: system-config-samba.gladestrings:21 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" #: system-config-samba.gladestrings:22 msgid "label37" msgstr "label37" #: system-config-samba.gladestrings:24 msgid "label38" msgstr "label39" #: system-config-samba.gladestrings:25 msgid "Logon" msgstr "Přihlásit" #: system-config-samba.gladestrings:26 msgid "label39" msgstr "label39" #: system-config-samba.gladestrings:27 msgid "Browse" msgstr "Procházet" #: system-config-samba.gladestrings:28 msgid "label40" msgstr "label40" #: system-config-samba.gladestrings:29 msgid "WINS" msgstr "WINS" #: system-config-samba.gladestrings:30 msgid "label41" msgstr "label41" #: system-config-samba.gladestrings:31 msgid "Locking" msgstr "Zamykání" #: system-config-samba.gladestrings:32 msgid "label42" msgstr "label42" #: system-config-samba.gladestrings:33 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostatní" #: system-config-samba.gladestrings:34 msgid "label43" msgstr "label43" #: system-config-samba.gladestrings:35 msgid "VFS" msgstr "VFS" #: system-config-samba.gladestrings:36 msgid "label44" msgstr "label44" #: system-config-samba.gladestrings:37 msgid "Winbind" msgstr "Winbind" #: system-config-samba.gladestrings:39 msgid "_Workgroup:" msgstr "_Pracovní skupina" #: system-config-samba.gladestrings:40 msgid "_Description:" msgstr "_Popis:" #: system-config-samba.gladestrings:41 system-config-samba.gladestrings:64 msgid "_Basic" msgstr "_Základní" #: system-config-samba.gladestrings:42 msgid "_Authentication Mode:" msgstr "_Autentizační mód:" #: system-config-samba.gladestrings:43 msgid "_Encrypt Passwords:" msgstr "Šifrovaná he_sla:" #: system-config-samba.gladestrings:44 msgid "_Guest Account:" msgstr "_Guest účet:" #: system-config-samba.gladestrings:45 msgid "A_uthentication Server:" msgstr "A_utentizační server:" #: system-config-samba.gladestrings:46 msgid "_Kerberos Realm:" msgstr "Oblast _Kerberos:" #: system-config-samba.gladestrings:47 msgid "_Security" msgstr "_Bezpečnost" #: system-config-samba.gladestrings:49 msgid "_Add User" msgstr "_Přidat uživatele" #: system-config-samba.gladestrings:50 msgid "_Edit User" msgstr "_Upravit uživatele" #: system-config-samba.gladestrings:51 msgid "_Delete User" msgstr "_Smazat uživatele" #: system-config-samba.gladestrings:52 msgid "Create New Samba User" msgstr "Vytvořit nového Samba uživatele" #: system-config-samba.gladestrings:53 msgid "_Unix Username:" msgstr "_Unixové uživatelské jméno:" #: system-config-samba.gladestrings:54 msgid "_Windows Username:" msgstr "_Windows uživatelské jméno:" #: system-config-samba.gladestrings:55 msgid "_Samba Password:" msgstr "_Samba heslo:" #: system-config-samba.gladestrings:56 msgid "Con_firm Samba Password:" msgstr "Po_vrďte Samba heslo:" #: system-config-samba.gladestrings:57 system-config-samba.gladestrings:68 msgid "window1" msgstr "window1" #: system-config-samba.gladestrings:58 msgid "D_escription:" msgstr "_Popis:" #: system-config-samba.gladestrings:59 msgid "Brow_se..." msgstr "_Procházet..." #: system-config-samba.gladestrings:60 msgid "_Directory:" msgstr "_Adresář:" #: system-config-samba.gladestrings:61 msgid "_Share name:" msgstr "_Jméno sdílení:" #: system-config-samba.gladestrings:62 msgid "_Writable" msgstr "_Zapisovatelné" #: system-config-samba.gladestrings:63 msgid "_Visible" msgstr "_Viditelné" #: system-config-samba.gladestrings:65 msgid "O_nly allow access to specific users" msgstr "P_ovolit přístup jen určitým uživatelům" #: system-config-samba.gladestrings:66 msgid "A_llow access to everyone" msgstr "Povo_lit přístup všem" #: system-config-samba.gladestrings:67 msgid "_Access" msgstr "_Přistup" #: system-config-samba.gladestrings:69 msgid "Permissions:" msgstr "Oprávnění:" #: system-config-samba.gladestrings:70 msgid "User Permissions:" msgstr "Uživatelská oprávnění:" #: system-config-samba.gladestrings:71 msgid "Group Permissions:" msgstr "Skupinová oprávnění:" #: system-config-samba.gladestrings:72 msgid "World Permissions:" msgstr "Oprávnění všech:" #: system-config-samba.gladestrings:73 system-config-samba.gladestrings:74 #: system-config-samba.gladestrings:75 msgid "Read" msgstr "Čtení" #: system-config-samba.gladestrings:76 system-config-samba.gladestrings:77 #: system-config-samba.gladestrings:78 msgid "Write" msgstr "Zápis" #: system-config-samba.gladestrings:79 system-config-samba.gladestrings:80 #: system-config-samba.gladestrings:81 msgid "Execute" msgstr "Spuštění" #: system-config-samba.gladestrings:82 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: system-config-samba.gladestrings:83 msgid "" "Some lines couldn't be understood while reading the configuration file /etc/" "samba/smb.conf. These may be unknown configuration directives for Samba " "plugins but could also be configuration errors." msgstr "" "Některé řádky z konfiguračního souboru /etc/samba/smb.conf jsou " "nesrozumitelné. Může se jednat o nastavení pro neznámý Samba zásuvný modul, " "ale může se jednat i o chyby v konfiguraci." #~ msgid "You do not have permission to execute %s." #~ msgstr "Nemáte práva spustit %s." #~ msgid "Cannot read %s. Program will now exit." #~ msgstr "Nemohu číst %s. Program bude nyní ukončen." #~ msgid "Cannot write to %s. Program will now exit." #~ msgstr "Nemohu zapisovat do %s. Program bude nyní ukončen." #~ msgid "You do not have permission to write to %s. Program will now exit." #~ msgstr "Nemáte práva zapisovat do %s. Program bude nyní ukončen."