# translation of system-config-nfs.tip.or.po to Oriya # This file is distributed under the same license as the system-config-nfs package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Subhransu Behera , 2006. # saroj kumar padhy , 2008. # Manoj Kumar Giri , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-nfs.tip.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:24+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "\n" "\n" #. self.exportsView.columns_autosize() #: ../src/mainWindow.py:102 msgid "Directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି" #: ../src/mainWindow.py:105 msgid "Hosts" msgstr "ଆଧାର" #: ../src/mainWindow.py:108 msgid "Permissions" msgstr "ଅନୁମତି" #: ../src/mainWindow.py:196 ../src/propertiesWindow.py:306 msgid "Read" msgstr "ପଢ" #: ../src/mainWindow.py:198 ../src/propertiesWindow.py:309 msgid "Read/Write" msgstr "ପଢ/ଲେଖ" #: ../src/mainWindow.py:213 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help you need to " "install the 'yelp' package." msgstr "" "ସହାୟକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ମିଳୁନାହିଂ. ସହାୟକ ଦେଖିବାପାଇଂ ଆପଣଙ୍କୁ 'yelp' ପ୍ଯାକେଜ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ପଡିବ." #: ../src/mainWindow.py:237 msgid "Add NFS Share" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ର ସହଭାଗ କୁ ଯୋଗ କର" #: ../src/mainWindow.py:243 msgid "Edit NFS Share" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ର ସହଭାଗ କୁ ଅଦ୍ଯତନ କର" #: ../src/mainWindow.py:334 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s <%s>" msgstr "ସତ୍ତ୍ବାଧୀକାର (c) %s %s <%s>" #: ../src/mainWindow.py:336 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s" msgstr "ସତ୍ତ୍ବାଧୀକାର (c) %s %s" #: ../src/nfsExports.py:270 #, python-format msgid "illegal option specification '%s'" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ପାଇଁ ଅବୈଧ ପସନ୍ଦ '%s'" #: ../src/nfsExports.py:311 #, python-format msgid "duplicate option '%s'" msgstr "ପ୍ରତିଲିପି ପସନ୍ଦ '%s'" #: ../src/nfsExports.py:314 #, python-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ '%s'" #: ../src/nfsExports.py:485 #, python-format msgid "couldn't parse line '%s'" msgstr "ଲାଇନ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ" #: ../src/propertiesWindow.py:102 msgid "Select a directory" msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରି ର ଚୟନ କର" #: ../src/propertiesWindow.py:178 msgid "You must specify a directory and a host" msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରି ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଆଧାର କୁ ଉଲ୍ଲେକ୍ଷିତ କରିବା ଉଚିତ" #: ../src/propertiesWindow.py:191 #, python-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଡିରେକ୍ଟୋରି ନୁେହଁ" #: ../src/propertiesWindow.py:228 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to all clients." msgstr "'%s' ସହଭାଗ ଟି ସମସ୍ତ ଗ୍ରାହକ ମାନଙ୍କୁ ଥରେ ରପ୍ତାନୀ କରାଯିବା ଉଚିତ" #: ../src/propertiesWindow.py:230 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients '%s'." msgstr "%s' ସହଭାଗ ଟି '%s' ଗ୍ରାହକ ମାନଙ୍କୁ ଥରେ ରପ୍ତାନୀ କରାଯିବା ଉଚିତ" #: ../src/propertiesWindow.py:232 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to client '%s'." msgstr "%s' ସହଭାଗ ଟି '%s' ଗ୍ରାହକ କୁ ଥରେ ରପ୍ତାନୀ କରାଯିବା ଉଚିତ" #: ../src/propertiesWindow.py:238 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients %s and %s." msgstr "%s' ସହଭାଗ ଟି %s ଏବଂ %s ଗ୍ରାହକ ଦ୍ବୟ ଙ୍କୁ ଥରେ ରପ୍ତାନୀ କରାଯିବା ଉଚିତ" #: ../src/system-config-nfs.py:40 msgid "system-config-nfs requires a currently running X server." msgstr "system-config-nfs ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି X ସେବକ କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରୁଛି" #: ../src/system-config-nfs.glade:7 msgid "NFS Server Configuration" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ" #: ../src/system-config-nfs.glade:39 msgid "_File" msgstr "ଫାଇଲ (_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:48 msgid "_Add Share" msgstr "ସହଭାଗ କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:93 msgid "_Server Settings" msgstr "ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ (_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:133 msgid "_Help" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ (_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:142 msgid "_Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" #: ../src/system-config-nfs.glade:152 msgid "_About" msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:180 msgid "Add an NFS share" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ର ସହଭାଗ କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: ../src/system-config-nfs.glade:196 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "ବଛା ହୋଇଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରି ର ଗୁଣଧର୍ମ କୁ ଅଦ୍ଯତନ କର" #: ../src/system-config-nfs.glade:212 msgid "Delete the selected directory" msgstr "ବଛା ହୋଇଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରି କୁ କାଢିଦିଅ" #: ../src/system-config-nfs.glade:228 msgid "Server Settings" msgstr "ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ" #: ../src/system-config-nfs.glade:245 msgid "View help" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ କୁ ଦେଖ" #: ../src/system-config-nfs.glade:434 ../src/system-config-nfs.glade:877 msgid "Br_owse..." msgstr "ଖୋଜ... (_o)" #: ../src/system-config-nfs.glade:453 msgid "_Directory:" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି (_D):" #: ../src/system-config-nfs.glade:482 msgid "_Host(s):" msgstr "ଆଧାର(ମାନ) (_H):" #: ../src/system-config-nfs.glade:529 msgid "Basic Permissions:" msgstr "ମୌଳିକ ଅନୁମତି:" #: ../src/system-config-nfs.glade:555 msgid "_Read-only" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ(_R)" #: ../src/system-config-nfs.glade:574 msgid "Read / _Write" msgstr "ପଢ / ଲେଖ (_W)" #: ../src/system-config-nfs.glade:599 msgid "_Basic" msgstr "ମୌଳିକ (_B)" #: ../src/system-config-nfs.glade:630 msgid "Allow _connections from port 1024 and higher" msgstr "୧୦୨୪ ଏବଂ ତଦୁର୍ଦ୍ଧ ସଂଯୋଗୀକା କୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କର (_c)" #: ../src/system-config-nfs.glade:649 msgid "Allow insecure file _locking" msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ଫାଇଲ କୁ ଲକ୍ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କର (_l)" #: ../src/system-config-nfs.glade:668 msgid "Disable sub_tree checking" msgstr "ସବ୍-ଟ୍ରି ଯାଞ୍ଚ କରଣ କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଦିଅ" #: ../src/system-config-nfs.glade:687 msgid "_Sync write operations on request" msgstr "ଅନୁରୋଧ କ୍ରମେ ଲିଖନ ବ୍ଯବସ୍ଥା କୁ ସିଙ୍କ କରିଦିଅ (_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:707 msgid "_Force sync of write operations immediately" msgstr "ଲିଖନ ବ୍ଯବସ୍ଥା କୁ ସଙ୍ଗେସଙ୍ଗେ ବଳ ପୂର୍ବକ ସିଙ୍କ କରିଦିଅ (_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:726 msgid "_Hide filesystems beneath" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଏହା ତଳେ ଲୁଚାଇ ଦିଅ (_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:753 msgid "Optional mount _point:" msgstr "ଇଚ୍ଛାଧୀନ ପଠନକ୍ଷମ ସୂଚକ (_p):" #: ../src/system-config-nfs.glade:803 msgid "Set explicit Filesystem _ID:" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ର ପରିଚୟ କୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ସେଟ କର (_I):" #: ../src/system-config-nfs.glade:833 msgid "Export only if _mounted" msgstr "କେବଳ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାପନ କୁ ରପ୍ତାନୀ କର" #: ../src/system-config-nfs.glade:909 msgid "_General Options" msgstr "ସାଧାରଣ ପସନ୍ଦ (_G)" #: ../src/system-config-nfs.glade:985 msgid "Treat all client users as _anonymous users" msgstr "ସମସ୍ତ ଗ୍ରାହକ ମାନଙ୍କୁ ଅଜ୍ଞାତ ଭଳି ବ୍ଯବହାର କର" #: ../src/system-config-nfs.glade:1008 msgid "Treat _remote root user as local root" msgstr "ଦୂର ରେ ଥିବା ମୂଖ୍ଯ ଚାଳକ ସହ ସ୍ଥାନୀୟ ମୂଖ୍ଯ ଚାଳକ ଭଳି ବ୍ଯବହାର କର" #: ../src/system-config-nfs.glade:1030 msgid "Local _group ID for anonymous users:" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ଥାନୀୟ ସମୂହିକ ପରିଚୟ (_g):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1059 msgid "Local _user ID for anonymous users:" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକ ପରିଚୟ (_u):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1094 msgid "_User Access" msgstr "ଚାଳକ ର ପ୍ରବେଶାନୁମତି (_U)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1126 msgid "About system-config-nfs" msgstr "system-config-nfs ର ବିବରଣୀ" #: ../src/system-config-nfs.glade:1210 msgid "NFS Server Configuration Tool" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ ଜନିତ ଉପକରଣ" #: ../src/system-config-nfs.glade:1236 msgid "Copyright (c) " msgstr "ସତ୍ବାଧୀକାର (c) <ବର୍ଷ> <ଧାରଣକାରୀ> <ଇ-ମେଲ>" #: ../src/system-config-nfs.glade:1262 msgid "A graphical interface for configuring NFS shares" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ର ସହଭାଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଲେଖୀ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ" #: ../src/system-config-nfs.glade:1302 msgid "Warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" #: ../src/system-config-nfs.glade:1398 msgid "I encountered the following errors while reading /etc/exports:" msgstr "/etc/exports କୁ ପଢିବା ସମୟ ରେ ମଁୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ତ୍ରୁଟି ଗୁଡିକ ପାଇଲି" #: ../src/system-config-nfs.glade:1466 msgid "" "I'll try not to touch things I don't understand, but it would be safer to " "correct the problem manually before using this program. Shall I continue " "anyway?" msgstr "" "ମଁୁ ଜାଣି ନଥିବା ଜିନିଷ ଗୁଡିକୁ ନ ଛୁଇଁବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିବି, କିନ୍ତୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପୂର୍ବରୁସମସ୍ଯା ଗୁଡିକୁ ହାତରେ " "ସମାଧାନ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ ହେବ |ତାହା ସତ୍ବେ ମଁୁ ଆଗକୁ ଯିବି କି?" #: ../src/system-config-nfs.glade:1522 msgid "NFS Server Settings" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ" #: ../src/system-config-nfs.glade:1594 msgid "rpc.lockd (TCP):" msgstr "rpc.lockd (ଟି.ସି.ପି.):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1621 msgid "rpc.lockd (UDP):" msgstr "rpc.lockd (ୟୁ.ଡି.ପି.)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1649 msgid "rpc.statd:" msgstr "rpc.statd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1677 msgid "rpc.mountd:" msgstr "rpc.mountd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1705 msgid "" "To operate with certain firewall setups the NFS daemon processes need to use " "specific networking ports. Leave these fields empty if you don't need to " "force specific ports to be used." msgstr "" "କିଛି ବିଶେଷ ଧରଣ ର ଅଗ୍ନିରକ୍ଷକ ବିନ୍ଯାସ କୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. କାର୍ଯ୍ଯ ସହାୟକ ସଂସାଧନ ଗୁଡିକ " "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧରଣ ରନେଟଓ୍ବାର୍କ ସଂଯୋଗୀକା ବ୍ଯବହାର କରିବା ଉଚିତ | ଯଦି ଆପଣ ବଳ ପୂର୍ବକ ସଂଯୋଗୀକା ଗୁଡିକ " "ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହଁୁନାହଁାନ୍ତି ତାହା ହେଲେ ସେହି କ୍ଷେତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ଖାଲି ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ" #: ../src/system-config-nfs.glade:1824 msgid "rpc.rquotad:" msgstr "rpc.rquotad:" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:1 msgid "Create, modify, and delete NFS shares" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍. ସହଭାଗ ଗୁଡିକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କର, ଅଦ୍ଯତନ କର, ଏବଂ କାଢି ନିଅ" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:2 msgid "NFS" msgstr "ଏନ୍.ଏଫ୍.ଏସ୍."