# translation of system-config-nfs.tip.mr.po to marathi # Marathi translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the system-config-nfs package. # # Automatically generated, 2004. # Rahul Bhalerao , 2006. # Rahul Bhalerao , 2006. # Sandeep Shedmake , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-nfs.tip.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:26+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. self.exportsView.columns_autosize() #: ../src/mainWindow.py:102 msgid "Directory" msgstr "संचयीका" #: ../src/mainWindow.py:105 msgid "Hosts" msgstr "यजमान" #: ../src/mainWindow.py:108 msgid "Permissions" msgstr "परवानग्या" #: ../src/mainWindow.py:196 ../src/propertiesWindow.py:306 msgid "Read" msgstr "वाचणे" #: ../src/mainWindow.py:198 ../src/propertiesWindow.py:309 msgid "Read/Write" msgstr "वाचणे/लिहीणे" #: ../src/mainWindow.py:213 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help you need to " "install the 'yelp' package." msgstr "" "मदत प्रदर्शक आढळला नाही. मदत पहण्याकरीता तुम्ही 'yelp' संकुलचे प्रतिष्ठापन केले पाहिजे." #: ../src/mainWindow.py:237 msgid "Add NFS Share" msgstr "NFS भाग जोडा " #: ../src/mainWindow.py:243 msgid "Edit NFS Share" msgstr "NFS भाग संपादन करा " #: ../src/mainWindow.py:334 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s <%s>" msgstr "प्रतिकृती अधिकार (c) %s %s <%s>" #: ../src/mainWindow.py:336 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s" msgstr "प्रतिकृती अधिकार (c) %s %s" #: ../src/nfsExports.py:270 #, python-format msgid "illegal option specification '%s'" msgstr "बेकायदेशीर पर्याय तपशील '%s'" #: ../src/nfsExports.py:311 #, python-format msgid "duplicate option '%s'" msgstr "नकली पर्याय '%s'" #: ../src/nfsExports.py:314 #, python-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "अज्ञात पर्यात '%s'" #: ../src/nfsExports.py:485 #, python-format msgid "couldn't parse line '%s'" msgstr "'%s' ओळ विश्लेषित करता आली नाही" #: ../src/propertiesWindow.py:102 msgid "Select a directory" msgstr "संचयीका निवडा" #: ../src/propertiesWindow.py:178 msgid "You must specify a directory and a host" msgstr "तुम्ही एक संचयीका आणि यजमान दर्शवलाच पाहिजे" #: ../src/propertiesWindow.py:191 #, python-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s वैध संचयीका नाही." #: ../src/propertiesWindow.py:228 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to all clients." msgstr "भाग '%s' फक्त एकदाच सर्व क्लाएंट्सला निर्यात केला पाहिजे." #: ../src/propertiesWindow.py:230 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients '%s'." msgstr "भाग '%s' फक्त एकदाच '%s' क्लाएंट्सला निर्यात केला पाहिजे." #: ../src/propertiesWindow.py:232 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to client '%s'." msgstr "भाग '%s' फक्त एकदाच '%s' क्लाएंटला निर्यात केला पाहिजे." #: ../src/propertiesWindow.py:238 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients %s and %s." msgstr "भाग '%s' फक्त एकदाच %s आणि %s क्लाएंट्सला निर्यात केला पाहिजे." #: ../src/system-config-nfs.py:40 msgid "system-config-nfs requires a currently running X server." msgstr "system-config-nfs ला सध्या चालू असलेल्या X सेवकाची गरज आहे." #: ../src/system-config-nfs.glade:7 msgid "NFS Server Configuration" msgstr "NFS सर्वर व्यूहरचना" #: ../src/system-config-nfs.glade:39 msgid "_File" msgstr "फाइल(_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:48 msgid "_Add Share" msgstr "भाग जोडा(_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:93 msgid "_Server Settings" msgstr "सर्वर रचना(_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:133 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:142 msgid "_Contents" msgstr "अंतर्भूत बाबी(_C)" #: ../src/system-config-nfs.glade:152 msgid "_About" msgstr "च्या विषयी(_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:180 msgid "Add an NFS share" msgstr "NFS भाग जोडा" #: ../src/system-config-nfs.glade:196 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "निवजलेल्या निर्देशिकेचे गुणधर्म संपादन करा" #: ../src/system-config-nfs.glade:212 msgid "Delete the selected directory" msgstr "निवडलेली संचयीका नष्ट करा" #: ../src/system-config-nfs.glade:228 msgid "Server Settings" msgstr "सेवक रचना" #: ../src/system-config-nfs.glade:245 msgid "View help" msgstr "मदत पहा" #: ../src/system-config-nfs.glade:434 ../src/system-config-nfs.glade:877 msgid "Br_owse..." msgstr "ब्राउज(_o)..." #: ../src/system-config-nfs.glade:453 msgid "_Directory:" msgstr "संचयीका(_D):" #: ../src/system-config-nfs.glade:482 msgid "_Host(s):" msgstr "यजमान(_H):" #: ../src/system-config-nfs.glade:529 msgid "Basic Permissions:" msgstr "पायाभूत परवानग्या:" #: ../src/system-config-nfs.glade:555 msgid "_Read-only" msgstr "फक्त वाचन(_R)" #: ../src/system-config-nfs.glade:574 msgid "Read / _Write" msgstr "वाचन / लेखन(_W)" #: ../src/system-config-nfs.glade:599 msgid "_Basic" msgstr "पायाभूत(_B)" #: ../src/system-config-nfs.glade:630 msgid "Allow _connections from port 1024 and higher" msgstr "1024 आणि वरील पोर्टपासून जोडण्या संमत करा(_c)" #: ../src/system-config-nfs.glade:649 msgid "Allow insecure file _locking" msgstr "असुरक्षित फाइल ताळाबंदी संमत करा(_l)" #: ../src/system-config-nfs.glade:668 msgid "Disable sub_tree checking" msgstr "उपवृक्ष तपासणी अकार्यान्वित करा(_t)" #: ../src/system-config-nfs.glade:687 msgid "_Sync write operations on request" msgstr "लेखन प्रक्रिया विनंतीवर सिंक करा(_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:707 msgid "_Force sync of write operations immediately" msgstr "लेखन प्रक्रियांचे सिंक तात्काळ बलप्रविष्ट करा(_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:726 msgid "_Hide filesystems beneath" msgstr "फाइलप्रणाल्या खाली लपवा(_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:753 msgid "Optional mount _point:" msgstr "पर्यायी आरोहण बिंदू(_p):" #: ../src/system-config-nfs.glade:803 msgid "Set explicit Filesystem _ID:" msgstr "निःसंदिग्ध फाइलप्रणाली _ID निर्धारित करा:" #: ../src/system-config-nfs.glade:833 msgid "Export only if _mounted" msgstr "फक्त आरोहित केलेले असल्यास निर्यात करा(_m)" #: ../src/system-config-nfs.glade:909 msgid "_General Options" msgstr "सामान्य पर्याय(_G)" #: ../src/system-config-nfs.glade:985 msgid "Treat all client users as _anonymous users" msgstr "सर्व क्लाएंट्सला निनावी उपयोगकर्ते म्हणून वागवा(_a)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1008 msgid "Treat _remote root user as local root" msgstr "दूरस्थ रूट उपयोक्त्यांसस स्थानिक रूट म्हणून वागवा(_r)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1030 msgid "Local _group ID for anonymous users:" msgstr "निनावी उपयेक्त्यांसाठी स्थानिक समुह ID(_g):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1059 msgid "Local _user ID for anonymous users:" msgstr "निनावी उपयेक्त्यांसाठी स्थानिक उपयोक्ता ID(_u):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1094 msgid "_User Access" msgstr "उपयोक्ता प्रवेश(_U)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1126 msgid "About system-config-nfs" msgstr "system-config-nfs विषयी" #: ../src/system-config-nfs.glade:1210 msgid "NFS Server Configuration Tool" msgstr "NFS सर्वर व्यूहरचना उपकरण" #: ../src/system-config-nfs.glade:1236 msgid "Copyright (c) " msgstr "प्रतिकृती अधिकार (c) " #: ../src/system-config-nfs.glade:1262 msgid "A graphical interface for configuring NFS shares" msgstr "NFS भाग व्यूहरचित करण्यासाठी आलेखीय इंटरफेस" #: ../src/system-config-nfs.glade:1302 msgid "Warning" msgstr "सुचना" #: ../src/system-config-nfs.glade:1398 msgid "I encountered the following errors while reading /etc/exports:" msgstr "/etc/exports वाचताना मला खालील चुका आढळल्या:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1466 msgid "" "I'll try not to touch things I don't understand, but it would be safer to " "correct the problem manually before using this program. Shall I continue " "anyway?" msgstr "" "मला समजत नसलेल्या गोष्टींस स्पर्श न करण्याचा मी प्रयत्न करेन, परंतु हा कार्यक्रम " "वापरण्यापूर्वी समस्या स्वहस्ते सोडवणे अधिक सुरक्षित राहिल. मी तरीही पुढे जावे काय?" #: ../src/system-config-nfs.glade:1522 msgid "NFS Server Settings" msgstr "NFS सर्वर रचना" #: ../src/system-config-nfs.glade:1594 msgid "rpc.lockd (TCP):" msgstr "rpc.lockd (TCP):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1621 msgid "rpc.lockd (UDP):" msgstr "rpc.lockd (UDP):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1649 msgid "rpc.statd:" msgstr "rpc.statd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1677 msgid "rpc.mountd:" msgstr "rpc.mountd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1705 msgid "" "To operate with certain firewall setups the NFS daemon processes need to use " "specific networking ports. Leave these fields empty if you don't need to " "force specific ports to be used." msgstr "" "काही फायरवॉल व्यवस्था पार पाडण्यासाठी NFS डीमन प्रक्रिया विशिष्ट संजाळ पोर्टांवर " "वापरणे आवश्यक आहे. जर तुम्हास विशिष्ट पोर्ट बलपूर्वक वापरायचे नसल्यास ही क्षेत्रे रिकामी " "सोडा." #: ../src/system-config-nfs.glade:1824 msgid "rpc.rquotad:" msgstr "rpc.rquotad:" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:1 msgid "Create, modify, and delete NFS shares" msgstr "NFS भाग निर्माण, बदल, आणि नष्ट करा" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:2 msgid "NFS" msgstr "NFS"