# translation of system-config-nfs.tip.hi.po to Hindi # This file is distributed under the same license as the system-config-nfs package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Rajesh Ranjan , 2004, 2005, 2006, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-nfs.tip.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 17:05+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #. self.exportsView.columns_autosize() #: ../src/mainWindow.py:102 msgid "Directory" msgstr "निर्देशिका" #: ../src/mainWindow.py:105 msgid "Hosts" msgstr "मेजबान" #: ../src/mainWindow.py:108 msgid "Permissions" msgstr "अनुमति" #: ../src/mainWindow.py:196 ../src/propertiesWindow.py:306 msgid "Read" msgstr "पढ़ें" #: ../src/mainWindow.py:198 ../src/propertiesWindow.py:309 msgid "Read/Write" msgstr "पढ़ें/लिखें" #: ../src/mainWindow.py:213 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help you need to " "install the 'yelp' package." msgstr "" "मदद प्रदर्शक नहीं मिल सका. मदद देखने में समर्थ होने के लिए आपको 'yelp' संकुल को " "अधिष्ठापित करने की जरूरत है." #: ../src/mainWindow.py:237 msgid "Add NFS Share" msgstr "NFS साझा जोड़ें" #: ../src/mainWindow.py:243 msgid "Edit NFS Share" msgstr "NFS साझा संपादित करें" #: ../src/mainWindow.py:334 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s <%s>" msgstr "कॉपीराइट (c) %s %s <%s>" #: ../src/mainWindow.py:336 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s" msgstr "कॉपीराइट (c) %s %s" #: ../src/nfsExports.py:270 #, python-format msgid "illegal option specification '%s'" msgstr "अवैध विकल्प विनिर्दिष्टता '%s'" #: ../src/nfsExports.py:311 #, python-format msgid "duplicate option '%s'" msgstr "नकल विकल्प '%s'" #: ../src/nfsExports.py:314 #, python-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "अज्ञात विकल्प '%s'" #: ../src/nfsExports.py:485 #, python-format msgid "couldn't parse line '%s'" msgstr "'%s' का विश्लेषण नहीं कर सका" #: ../src/propertiesWindow.py:102 msgid "Select a directory" msgstr "एक निर्देशिका चुनें" #: ../src/propertiesWindow.py:178 msgid "You must specify a directory and a host" msgstr "आप अवश्य एक निर्देशिका और एक मेजबान निर्दिष्ट करें" #: ../src/propertiesWindow.py:191 #, python-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s एक वैध निर्देशिका नहीं है." #: ../src/propertiesWindow.py:228 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to all clients." msgstr "'%s' साझा को सारे क्लाइंट में सिर्फ जरूर भेजा जाना चाहिये." #: ../src/propertiesWindow.py:230 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients '%s'." msgstr "'%s' साझा को '%s' क्लाइंट में सिर्फ जरूर भेजा जाना चाहिये." #: ../src/propertiesWindow.py:232 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to client '%s'." msgstr "'%s' साझा को '%s' क्लाइंट में जरूर भेजा जाना चाहिये." #: ../src/propertiesWindow.py:238 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients %s and %s." msgstr "'%s' साझा को जरूर %s और %s क्लाइंट में भेजा जाना चाहिये." #: ../src/system-config-nfs.py:40 msgid "system-config-nfs requires a currently running X server." msgstr "system-config-nfs के लिए अभी एक चलते हुए X सर्वर की जरूरत है." #: ../src/system-config-nfs.glade:7 msgid "NFS Server Configuration" msgstr "NFS सर्वर विन्यास" #: ../src/system-config-nfs.glade:39 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:48 msgid "_Add Share" msgstr "साझा जोड़ें (_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:93 msgid "_Server Settings" msgstr "सर्वर जमावट (_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:133 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:142 msgid "_Contents" msgstr "सामग्री (_C)" #: ../src/system-config-nfs.glade:152 msgid "_About" msgstr "के बारे में (_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:180 msgid "Add an NFS share" msgstr "एक NFS साझा जोड़ें" #: ../src/system-config-nfs.glade:196 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "चयनित निर्देशिका के गुणों को संपादित करें" #: ../src/system-config-nfs.glade:212 msgid "Delete the selected directory" msgstr "चयनित निर्देशिका को विलोपित करें" #: ../src/system-config-nfs.glade:228 msgid "Server Settings" msgstr "सर्वर जमावट" #: ../src/system-config-nfs.glade:245 msgid "View help" msgstr "मदद देखें" #: ../src/system-config-nfs.glade:434 ../src/system-config-nfs.glade:877 msgid "Br_owse..." msgstr "ब्रॉउज करें (_o)..." #: ../src/system-config-nfs.glade:453 msgid "_Directory:" msgstr "निर्देशिका (_D):" #: ../src/system-config-nfs.glade:482 msgid "_Host(s):" msgstr "मेजबान (_H):" #: ../src/system-config-nfs.glade:529 msgid "Basic Permissions:" msgstr "मूल अनुमति:" #: ../src/system-config-nfs.glade:555 msgid "_Read-only" msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए (_R)" #: ../src/system-config-nfs.glade:574 msgid "Read / _Write" msgstr "पढ़ें / लिखें (_W)" #: ../src/system-config-nfs.glade:599 msgid "_Basic" msgstr "मौलिक (_B)" #: ../src/system-config-nfs.glade:630 msgid "Allow _connections from port 1024 and higher" msgstr "पोर्ट 1024 और उच्चतर से संबंधन की अनुमति दें (_c)" #: ../src/system-config-nfs.glade:649 msgid "Allow insecure file _locking" msgstr "असुरक्षित फाइल तालाबंदी की अनुमति दें (_l)" #: ../src/system-config-nfs.glade:668 msgid "Disable sub_tree checking" msgstr "उपतरू जांच को निष्क्रिय करें (_t)" #: ../src/system-config-nfs.glade:687 msgid "_Sync write operations on request" msgstr "आग्रह पर लेखन संक्रिया का तुल्यकालन करें (_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:707 msgid "_Force sync of write operations immediately" msgstr "लेखन संक्रिया का तत्काल बलपूर्वक तुल्यकालन करें (_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:726 msgid "_Hide filesystems beneath" msgstr "नीचे फाइलसिस्टम छुपायें (_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:753 msgid "Optional mount _point:" msgstr "वैकल्पिक आरोह बिंदु (_p):" #: ../src/system-config-nfs.glade:803 msgid "Set explicit Filesystem _ID:" msgstr "खास फाइलसिस्टम ID सेट करें (_I):" #: ../src/system-config-nfs.glade:833 msgid "Export only if _mounted" msgstr "सिर्फ आरोहित स्थिति में निर्यात करें (_m)" #: ../src/system-config-nfs.glade:909 msgid "_General Options" msgstr "सामान्य विकल्प (_G)" #: ../src/system-config-nfs.glade:985 msgid "Treat all client users as _anonymous users" msgstr "बतौर अज्ञात उपयोक्ता सभी उपयोक्ता को देखें (_a)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1008 msgid "Treat _remote root user as local root" msgstr "दूरस्थ रूट उपयोक्ता को एक स्थानीय रूट के रूप में देखें (_r)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1030 msgid "Local _group ID for anonymous users:" msgstr "अज्ञात उपयोक्ताओं के लिये स्थानीय समूह (_g):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1059 msgid "Local _user ID for anonymous users:" msgstr "अज्ञात उपयोक्ताओं के लिये स्थानीय समूह (_u):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1094 msgid "_User Access" msgstr "उपयोक्ता अभिगम (_U)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1126 msgid "About system-config-nfs" msgstr "system-config-nfs के बारे में" #: ../src/system-config-nfs.glade:1210 msgid "NFS Server Configuration Tool" msgstr "NFS सर्वर विन्यास उपकरण" #: ../src/system-config-nfs.glade:1236 msgid "Copyright (c) " msgstr "कॉपीराइट (c) " #: ../src/system-config-nfs.glade:1262 msgid "A graphical interface for configuring NFS shares" msgstr "NFS साझा विन्यासन के लिये आलेखीय अंतरफलक" #: ../src/system-config-nfs.glade:1302 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: ../src/system-config-nfs.glade:1398 msgid "I encountered the following errors while reading /etc/exports:" msgstr "/etc/exports को पढ़ने के दौरान मैंने निम्नलिखित त्रुटि पायी:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1466 msgid "" "I'll try not to touch things I don't understand, but it would be safer to " "correct the problem manually before using this program. Shall I continue " "anyway?" msgstr "" "मैं जिसे नहीं समझता हूं उसे छूने की कोशिश नहीं करूंगा, लेकिन प्रोग्राम प्रयोग करने के पहले इसे " "स्वयं सही कर लेना सुरक्षित होगा. क्या हमें किसी भी तरह शुरू करना होगा?" #: ../src/system-config-nfs.glade:1522 msgid "NFS Server Settings" msgstr "NFS सर्वर जमावट" #: ../src/system-config-nfs.glade:1594 msgid "rpc.lockd (TCP):" msgstr "rpc.lockd (TCP):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1621 msgid "rpc.lockd (UDP):" msgstr "rpc.lockd (UDP):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1649 msgid "rpc.statd:" msgstr "rpc.statd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1677 msgid "rpc.mountd:" msgstr "rpc.mountd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1705 msgid "" "To operate with certain firewall setups the NFS daemon processes need to use " "specific networking ports. Leave these fields empty if you don't need to " "force specific ports to be used." msgstr "" "खास फायरवॉल सेटअप चलाने के लिये NFS डेमॉन प्रक्रिया को खास संजाल पोर्ट की जरूरत होती " "है. इन क्षेत्र को खाली छोड़ें अगर आप विशेष पोर्ट को प्रयोग किये जाने के लिये दबाव नहीं देना " "चाहते हैं." #: ../src/system-config-nfs.glade:1824 msgid "rpc.rquotad:" msgstr "rpc.rquotad:" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:1 msgid "Create, modify, and delete NFS shares" msgstr "बनायें, रूपांतरित करें और NFS साझा मिटायें" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:2 msgid "NFS" msgstr "NFS"