# translation of system-config-nfs.tip.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the system-config-nfs package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ankit Patel , 2004, 2005, 2006, 2008. # Sweta Kothari , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-nfs.tip.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 13:02+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #. self.exportsView.columns_autosize() #: ../src/mainWindow.py:102 msgid "Directory" msgstr "ડિરેક્ટરી" #: ../src/mainWindow.py:105 msgid "Hosts" msgstr "યજમાનો" #: ../src/mainWindow.py:108 msgid "Permissions" msgstr "પરવાનગીઓ" #: ../src/mainWindow.py:196 ../src/propertiesWindow.py:306 msgid "Read" msgstr "વાંચો" #: ../src/mainWindow.py:198 ../src/propertiesWindow.py:309 msgid "Read/Write" msgstr "વાંચો/લખો" #: ../src/mainWindow.py:213 msgid "" "The help viewer could not be found. To be able to view help you need to " "install the 'yelp' package." msgstr "" "મદદ દર્શક શોધી શક્યા નહિં. મદદ જોવા માટે સમર્થ થવા માટે તમારે 'yelp' પેકેજ સ્થાપિત " "કરવાની જરૂર છે." #: ../src/mainWindow.py:237 msgid "Add NFS Share" msgstr "NFS શેર ઉમેરો" #: ../src/mainWindow.py:243 msgid "Edit NFS Share" msgstr "NFS શેરમાં ફેરફાર કરો" #: ../src/mainWindow.py:334 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s <%s>" msgstr "Copyright (c) %s %s <%s>" #: ../src/mainWindow.py:336 #, python-format msgid "Copyright (c) %s %s" msgstr "Copyright (c) %s %s" #: ../src/nfsExports.py:270 #, python-format msgid "illegal option specification '%s'" msgstr "અયોગ્ય વિકલ્પ સ્પષ્ટીકરણ '%s'" #: ../src/nfsExports.py:311 #, python-format msgid "duplicate option '%s'" msgstr "નકલી વિકલ્પ '%s'" #: ../src/nfsExports.py:314 #, python-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ '%s'" #: ../src/nfsExports.py:485 #, python-format msgid "couldn't parse line '%s'" msgstr "લીટી '%s' પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં" #: ../src/propertiesWindow.py:102 msgid "Select a directory" msgstr "ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" #: ../src/propertiesWindow.py:178 msgid "You must specify a directory and a host" msgstr "તમારે ડિરેક્ટરી અને યજમાન સ્પષ્ટ કરવો જ જોઈએ" #: ../src/propertiesWindow.py:191 #, python-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s એ માન્ય ડિરેક્ટરી નથી." #: ../src/propertiesWindow.py:228 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to all clients." msgstr "ભાગ '%s' એ માત્ર એક જ વાર બધા ક્લાઈન્ટોને નિકાસ થવો જોઈએ." #: ../src/propertiesWindow.py:230 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients '%s'." msgstr "ભાગ '%s' એ માત્ર એક જ વાર '%s' ક્લાઈન્ટોને નિકાસ થવો જોઈએ." #: ../src/propertiesWindow.py:232 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to client '%s'." msgstr "ભાગ '%s' એ માત્ર એક જ વાર ક્લાઈન્ટ '%s' ને નિકાસ થવો જોઈએ." #: ../src/propertiesWindow.py:238 #, python-format msgid "Share '%s' must only be exported once to clients %s and %s." msgstr "ભાગ '%s' એ માત્ર એક જ વાર ક્લાઈન્ટો %s અને %s ને નિકાસ થવો જોઈએ." #: ../src/system-config-nfs.py:40 msgid "system-config-nfs requires a currently running X server." msgstr "system-config-nfs ને વર્તમાનમાં X સર્વર ચાલતું હોવું જરુરી છે." #: ../src/system-config-nfs.glade:7 msgid "NFS Server Configuration" msgstr "NFS સર્વર રુપરેખાંકન" #: ../src/system-config-nfs.glade:39 msgid "_File" msgstr "ફાઈલ (_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:48 msgid "_Add Share" msgstr "શેર ઉમેરો (_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:93 msgid "_Server Settings" msgstr "સર્વર સુયોજનો (_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:133 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:142 msgid "_Contents" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" #: ../src/system-config-nfs.glade:152 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" #: ../src/system-config-nfs.glade:180 msgid "Add an NFS share" msgstr "NFS શેર ઉમેરો" #: ../src/system-config-nfs.glade:196 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "પસંદ કરેલ ડિરેક્ટરી માટે ગુણધર્મોમાં ફેરફાર કરો" #: ../src/system-config-nfs.glade:212 msgid "Delete the selected directory" msgstr "પસંદ કરેલ ડિરેક્ટરી કાઢી નાંખો" #: ../src/system-config-nfs.glade:228 msgid "Server Settings" msgstr "સર્વર સુયોજનો" #: ../src/system-config-nfs.glade:245 msgid "View help" msgstr "મદદ જુઓ" #: ../src/system-config-nfs.glade:434 ../src/system-config-nfs.glade:877 msgid "Br_owse..." msgstr "શોધો (_o)..." #: ../src/system-config-nfs.glade:453 msgid "_Directory:" msgstr "ડિરેક્ટરી (_D):" #: ../src/system-config-nfs.glade:482 msgid "_Host(s):" msgstr "યજમાનો (_H):" #: ../src/system-config-nfs.glade:529 msgid "Basic Permissions:" msgstr "આધારભૂત પરવાનગીઓ:" #: ../src/system-config-nfs.glade:555 msgid "_Read-only" msgstr "માત્ર વાંચી શકાય તેવું (_R)" #: ../src/system-config-nfs.glade:574 msgid "Read / _Write" msgstr "વાંચો / લખો (_W)" #: ../src/system-config-nfs.glade:599 msgid "_Basic" msgstr "આધારભૂત (_B)" #: ../src/system-config-nfs.glade:630 msgid "Allow _connections from port 1024 and higher" msgstr "પોર્ટ ૧૦૨૪ અને ઊંચામાંથી જોડાણોને પરવાનગી આપો (_c)" #: ../src/system-config-nfs.glade:649 msgid "Allow insecure file _locking" msgstr "અસુરક્ષિત ફાઈલ તાળુંને માન્યતા આપો (_l)" #: ../src/system-config-nfs.glade:668 msgid "Disable sub_tree checking" msgstr "ઉપ-વૃક્ષ ચકાસણી નિષ્ક્રિય કરો (_t)" #: ../src/system-config-nfs.glade:687 msgid "_Sync write operations on request" msgstr "માંગણી પર લખો પ્રક્રિયાઓ સુમેળ કરો (_S)" #: ../src/system-config-nfs.glade:707 msgid "_Force sync of write operations immediately" msgstr "લખો પ્રક્રિયાઓના સુમેળને તુરંત જ દબાણ કરો (_F)" #: ../src/system-config-nfs.glade:726 msgid "_Hide filesystems beneath" msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમો બીનથ છુપાવો (_H)" #: ../src/system-config-nfs.glade:753 msgid "Optional mount _point:" msgstr "વૈકલ્પિક માઉન્ટ બિંદુ (_p):" #: ../src/system-config-nfs.glade:803 msgid "Set explicit Filesystem _ID:" msgstr "બાહ્ય ફાઈલ સિસ્ટમ _ID સુયોજિત કરો:" #: ../src/system-config-nfs.glade:833 msgid "Export only if _mounted" msgstr "જો માઉન્ટ થયેલ હોય તો જ નિકાસ કરો (_m)" #: ../src/system-config-nfs.glade:909 msgid "_General Options" msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો (_G)" #: ../src/system-config-nfs.glade:985 msgid "Treat all client users as _anonymous users" msgstr "બધા ક્લાઈન્ટ વપરાશકર્તાઓને અનામિક વપરાશકર્તાઓ તરીકે સમજો (_a)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1008 msgid "Treat _remote root user as local root" msgstr "દૂરસ્થ રુટ વપરાશકર્તાને સ્થાનિક રુટ તરીકે સમજો (_r)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1030 msgid "Local _group ID for anonymous users:" msgstr "અનામિક વપરાશકર્તાઓ માટે સ્થાનિક જૂથ ID (_g):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1059 msgid "Local _user ID for anonymous users:" msgstr "અનામિક વપરાશકર્તાઓ માટે સ્થાનિક વપરાશકર્તા ID (_u):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1094 msgid "_User Access" msgstr "વપરાશકર્તા પરવાનગી (_U)" #: ../src/system-config-nfs.glade:1126 msgid "About system-config-nfs" msgstr "system-config-nfs વિશે" #: ../src/system-config-nfs.glade:1210 msgid "NFS Server Configuration Tool" msgstr "NFS સર્વર રુપરેખાંકન સાધન" #: ../src/system-config-nfs.glade:1236 msgid "Copyright (c) " msgstr "Copyright (c) " #: ../src/system-config-nfs.glade:1262 msgid "A graphical interface for configuring NFS shares" msgstr "NFS શેરો રૂપરેખાંકિત કરવા માટે ગ્રાફિકવાળું ઈન્ટરફેસ" #: ../src/system-config-nfs.glade:1302 msgid "Warning" msgstr "ચેતવણી" #: ../src/system-config-nfs.glade:1398 msgid "I encountered the following errors while reading /etc/exports:" msgstr "/etc/exports વાંચતી વખતે મને નીચેની ભૂલો મળી આવી:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1466 msgid "" "I'll try not to touch things I don't understand, but it would be safer to " "correct the problem manually before using this program. Shall I continue " "anyway?" msgstr "" "જે વસ્તુઓની મને સમજ પડતી નથી તેને હું અડકવા માંગતો નથી, પરંતુ આ કાર્યક્રમ વાપરવા પહેલાં " "સમસ્યાનું સમાધાન કરવું વધુ સુરક્ષિત રહેશે. શું હું કોઈપણ રીતે ચાલુ રાખુ?" #: ../src/system-config-nfs.glade:1522 msgid "NFS Server Settings" msgstr "NFS સર્વર સુયોજનો" #: ../src/system-config-nfs.glade:1594 msgid "rpc.lockd (TCP):" msgstr "rpc.lockd (TCP):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1621 msgid "rpc.lockd (UDP):" msgstr "rpc.lockd (UDP):" #: ../src/system-config-nfs.glade:1649 msgid "rpc.statd:" msgstr "rpc.statd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1677 msgid "rpc.mountd:" msgstr "rpc.mountd:" #: ../src/system-config-nfs.glade:1705 msgid "" "To operate with certain firewall setups the NFS daemon processes need to use " "specific networking ports. Leave these fields empty if you don't need to " "force specific ports to be used." msgstr "" "ચોક્કસ ફાયરવોલ સુયોજનો સાથે કામ કરવા માટે NFS ડિમન પ્રક્રિયા અમુક સ્પષ્ટ નેટવર્કીંગ " "પોર્ટો જ વાપરે એ જરૂરી છે. જો તમે ચોક્કસ પોર્ટોને વાપરવા માટે દબાણ નહિં કરવા માંગો તો આ " "ક્ષેત્રો ખાલી છોડી મૂકો." #: ../src/system-config-nfs.glade:1824 msgid "rpc.rquotad:" msgstr "rpc.rquotad:" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:1 msgid "Create, modify, and delete NFS shares" msgstr "NFS શેરો બનાવો, સુધારો, અને કાઢી નાંખો" #: ../system-config-nfs.desktop.in.h:2 msgid "NFS" msgstr "NFS"