# translation of te.po to Telugu # translation of te.po to # translation of te.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. # # Sree Ganesh , 2006. # Krishna Babu K , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-29 17:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 00:12+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/auth.py:343 msgid "Please fill in the authentication information" msgstr "దయచేసి అధికార పూర్వక సమాచారంలో నింపండి" #: ../src/basic.py:71 msgid "x86, AMD64, or Intel EM64T" msgstr "x86, AMD64, లేదా ఇంటెల్ EM64T" #: ../src/basic.py:71 msgid "Intel Itanium" msgstr "ఇంటెల్ ఇటానియమ్" #: ../src/basic.py:71 msgid "IBM iSeries" msgstr "IBM ఇసీరిస్" #: ../src/basic.py:72 msgid "IBM pSeries" msgstr "IBM pసీరిస్" #: ../src/basic.py:72 msgid "IBM zSeries/s390" msgstr "IBM zసీరిస్/s390" #: ../src/basic.py:152 msgid "Root passwords do not match." msgstr "రూటు అనుమతిపదం సరిపోలలేదు." #: ../src/basic.py:153 ../src/install.py:216 ../src/partWindow.py:550 #: ../src/partition.py:255 ../src/raidWindow.py:252 msgid "Error" msgstr "దోషం" #: ../src/bootloader.py:84 #, python-format msgid "Bootloader options are not applicable to the %s platform" msgstr "బూటులోడరు ఐచ్ఛికాలు %s ఫ్లాట్ ఫాంకి అనువర్తించబడవు" #: ../src/bootloader.py:124 msgid "Grub passwords do not match. Please try again." msgstr "గ్రుబ్ అనుమతిపదం సరిపోలలేదు. దయచేసి ఇంకోసారి ప్రయత్నించండి." #: ../src/firewall.py:60 msgid "Trusted services:" msgstr "విశ్వస్థ సేవలు:" #: ../src/firewall.py:92 msgid "Other ports: (1029:tcp)" msgstr "ఇతర పోర్టులు: (1029:tcp)" #: ../src/install.py:131 msgid "Please enter an NFS server." msgstr "దయచేసి ఒక NFS సర్వరును ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:134 msgid "Please enter an NFS directory." msgstr "దయచేసి ఒక NFS డైరెక్టరీని ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:145 msgid "Please enter an FTP server." msgstr "దయచేసి ఒక FTP సర్వరును ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:152 msgid "Please enter an FTP directory." msgstr "దయచేసి ఒక FTP డైరెక్టరీని ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:158 msgid "Please enter an FTP user name." msgstr "దయచేసి ఒక FTP వినియోగదారుని పేరును ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:161 msgid "Please enter an FTP password." msgstr "దయచేసి ఒక FTP అనుమతి పదాన్ని ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:177 msgid "Please enter an HTTP server." msgstr "దయచేసి ఒక HTTP సర్వరును ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:180 msgid "Please enter an HTTP server directory." msgstr "దయచేసి ఒక HTTP సర్వరును డైరెక్టరీని ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:202 msgid "Please enter a hard drive directory." msgstr "దయచేసి ఒక హార్డుడ్రైవు డైరెక్టరీని ఇవ్వండి." #: ../src/install.py:205 msgid "Please enter a hard drive partition." msgstr "దయచేసి ఒక హార్డుడ్రైవు విభజనను ఇవ్వండి." #: ../src/kickstartGui.py:94 ../src/kickstartGui.py:286 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" "మీ కిక్ స్టార్టు ఆకృతీకరణను పార్శింగ్ చేస్తున్నప్పుడు ఈ క్రింది దోషం కనపడింది:\n" "\n" "%s" #: ../src/kickstartGui.py:97 ../src/kickstartGui.py:289 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "కిస్ స్టార్టు ఆకృతీకరణి లో దోషం" #: ../src/kickstartGui.py:105 msgid "Kickstart" msgstr "కిక్ స్టార్టు" #: ../src/kickstartGui.py:106 msgid "Create a kickstart file" msgstr "ఒక కిస్ స్టార్టు ఫైలును సృష్టించు" #: ../src/kickstartGui.py:128 msgid "Subsection" msgstr "ఉపవిభాగం" #: ../src/kickstartGui.py:132 msgid "Basic Configuration" msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణ" #: ../src/kickstartGui.py:133 msgid "Installation Method" msgstr "సంస్థాపనా విధానం" #: ../src/kickstartGui.py:134 msgid "Boot Loader Options" msgstr "బూట్ లోడరు ఐచ్ఛికాలు" #: ../src/kickstartGui.py:135 msgid "Partition Information" msgstr "విభజనా సమాచారం" #: ../src/kickstartGui.py:136 tmp/system-config-kickstart.glade.h:110 msgid "Network Configuration" msgstr "నెట్వర్కు సమాచారం" #: ../src/kickstartGui.py:137 msgid "Authentication" msgstr "ధృవీకరణ" #: ../src/kickstartGui.py:138 tmp/system-config-kickstart.glade.h:52 msgid "Firewall Configuration" msgstr "ఫైరువాల్ ఆకృతీకరణ" #: ../src/kickstartGui.py:139 tmp/system-config-kickstart.glade.h:28 msgid "Display Configuration" msgstr "ప్రదర్శిని ఆకృతీకరణ" #: ../src/kickstartGui.py:140 tmp/system-config-kickstart.glade.h:116 msgid "Package Selection" msgstr "ప్యాకేజీ ఎన్నిక" #: ../src/kickstartGui.py:141 tmp/system-config-kickstart.glade.h:126 msgid "Pre-Installation Script" msgstr "ముందస్తు-సంస్థాపనా లిపి" #: ../src/kickstartGui.py:142 tmp/system-config-kickstart.glade.h:125 msgid "Post-Installation Script" msgstr "తదుపరి-సంస్థాపనా లిపి" #: ../src/kickstartGui.py:207 msgid "" "Kickstart Configurator @VERSION@\n" " Copyright (c) 2000-2002 Red Hat, Inc.\n" " Copyright (c) 2000-2002 Brent Fox \n" " Copyright (c) 2000-2002 Tammy Fox \n" " A graphical interface for creating a kickstart file" msgstr "" "కిక్ స్టార్టు ఆకృతీకరణి @VERSION@\n" " కాపీహక్కు (c) 2000-2002 Red Hat, Inc.\n" " కాపీహక్కు (c) 2000-2002 Brent Fox \n" " కాపీహ (c) 2000-2002 Tammy Fox \n" " కిక్ స్టార్టు ఫైలు సృష్టించటానికి ఒక చిత్ర సంబంధ అంతర్ముఖీనత" #: ../src/kickstartGui.py:208 msgid "About Kickstart Configurator" msgstr "కిస్ స్టార్టు ఆకృతీకరణి గురించి" #: ../src/kickstartGui.py:230 msgid "Help is not available." msgstr "సహాయం అందుబాటులో లేదు." #: ../src/kickstartGui.py:310 #, python-format msgid "The file \"%s\" cannot be accessed." msgstr "ఈ \"%s\" అందుబాటులో లేదు." #: ../src/network.py:76 msgid "Device" msgstr "సాధనం" #: ../src/network.py:79 msgid "Network Type" msgstr "నెట్వర్కు రకం" #: ../src/network.py:97 ../src/network.py:143 ../src/network.py:225 #: ../src/network.py:281 ../src/network.py:376 msgid "Static IP" msgstr "గణాంక ఐపి" #: ../src/network.py:190 ../src/network.py:249 msgid "Please fill in the network information" msgstr "దయచేసి నెట్వర్కు సమాచారంలో నింపండి" #: ../src/network.py:202 ../src/network.py:261 msgid "Please enter a valid gateway address." msgstr "దయచేసి ఒక సరైన గేట్ వే చిరునామా ని ఇవ్వండి." #: ../src/network.py:214 ../src/network.py:273 msgid "Please enter a valid nameserver address." msgstr "దయచేసి ఒక సరైన నేమ్ సర్వరు చిరునామాని ఇవ్వండి." #: ../src/network.py:301 #, python-format msgid "" "A network device with the name %s already exists. Please choose another " "device name" msgstr "ఈ %s పేరుతో ఒక నెట్వర్కు సాధనం ఇప్పటికే ఉంది. దయచేసి వేరొక సాధనం పేరును ఎన్నుకోండి" #: ../src/packages.py:171 msgid "Package configuration is not applicable on upgrades." msgstr "నవీకరణలలో ప్యాకేజీ ఆకృతీకరణలను ప్రదర్శించటం అనువర్తించదగిందికాదు." #: ../src/packages.py:177 msgid "Retrieving package information" msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని రిట్రైవ్ చేస్తోం" #: ../src/packages.py:186 msgid "" "Package selection is disabled due to problems downloading package " "information." msgstr "సమస్యలవల్ల ప్యాకేజీ ఎన్నికలు అసాధ్యంగా ఉన్నాయి ప్యాకేజి సమాచారాన్ని దిగుమతి చేయి." #: ../src/partWindow.py:87 tmp/system-config-kickstart.glade.h:195 msgid "ext2" msgstr "ext2" #: ../src/partWindow.py:87 tmp/system-config-kickstart.glade.h:196 msgid "ext3" msgstr "ext3" #. _("physical volume (LVM)"):"lvm", #: ../src/partWindow.py:89 ../src/partWindow.py:152 msgid "software RAID" msgstr "సాఫ్టువేరు రైడు" #: ../src/partWindow.py:90 tmp/system-config-kickstart.glade.h:214 msgid "swap" msgstr "స్వాప్" #: ../src/partWindow.py:90 tmp/system-config-kickstart.glade.h:215 msgid "vfat" msgstr "vfat" #: ../src/partWindow.py:91 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP బూట్" #: ../src/partWindow.py:291 ../src/partWindow.py:572 ../src/raidWindow.py:217 msgid "Yes" msgstr "అవును" #: ../src/partWindow.py:293 ../src/partWindow.py:574 ../src/raidWindow.py:219 msgid "No" msgstr "కాదు" #: ../src/partWindow.py:316 ../src/partWindow.py:331 ../src/partWindow.py:350 #: ../src/partWindow.py:364 msgid "Auto" msgstr "స్వీయ" #: ../src/partWindow.py:325 msgid "Hard Drives" msgstr "హార్డు డ్రైవులు" #: ../src/partWindow.py:468 msgid "Specify a mount point for the partition." msgstr "విభజనకోసం ఒక మరల్పు కేంద్రాన్ని తెల్పండి." #. They are trying to use a mount point already in use. Let's complain #: ../src/partWindow.py:477 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use. Please select another mount point." msgstr "ఈ \"%s\" మరల్పు కేంద్రం ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది. దయచేసి వేరే మరల్పు కేంద్రాన్ని ఎన్నుకోండి." #: ../src/partWindow.py:497 msgid "" "To create a new RAID partition, you must specify either a hard drive device " "name or an existing partition." msgstr "" "కొత్త రైడ్ విభజనను సృష్టించటానికి, మీరు తప్పక ఒక హార్డుడ్రైవు సాధనం పేరును కానీ లేదా ఉన్న విభజనను " "తెలపాలి." #: ../src/partWindow.py:534 msgid "Specify a device on which to create the partition." msgstr "దేనికి విభజనను సృష్టించాలో దానికి ఒక సాధనాన్ని తెలపండి." #: ../src/partWindow.py:543 msgid "" "The partition you specified does not end in a number. Partitions must have " "a partition number such as \"hda1\" or \"sda3\"." msgstr "" "మీరు తెలిపిన విభజన సంఖ్యతో సమాప్తి కాలేదు. విభజన తప్పక \"hda1\" లేదా \"sda3\" వంటి విభజనా " "సంఖ్యలను కలిగి ఉండాలి." #: ../src/partition.py:74 msgid "" "Device/\n" "Partition Number" msgstr "" "సాధనం/\n" "విభజన సంఖ్య" #: ../src/partition.py:76 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID" msgstr "" "మరల్పు కేంద్రం/\n" "రైడ్" #: ../src/partition.py:78 msgid "Type" msgstr "వర్గం" #: ../src/partition.py:80 msgid "Format" msgstr "ఆకృతీకరణ" #: ../src/partition.py:82 msgid "Size (MB)" msgstr "పరిమాణం (MB)" #: ../src/partition.py:97 ../src/partition.py:137 msgid "Please select a partition from the list." msgstr "దయచేసి జాబితానుండీ ఒక విభజన జాబితాను ఎన్నుకోండి" #: ../src/raidOptionsWindow.py:75 #, python-format msgid "You currently have %d software RAID partition(s) free to use." msgstr "మీరు ప్రస్తుతం ఉచితంగా ఉపయోగించే %d సాఫ్టువేరు రైడు విభజన(లు)ను కలిగి ఉన్నారు." #: ../src/raidWindow.py:177 #, python-format msgid "You must select at least 2 partitions in order to use RAID %s" msgstr "మీరు తప్పక 2 విభజనలను రైడ్ %sను ఉపయోగించటానికి ఎన్నికోవాలి" #: ../src/raidWindow.py:183 #, python-format msgid "You must select at least 3 partitions in order to use RAID %s" msgstr "మీరు తప్పక 3 విభజనలను రైడ్ %sను ఉపయోగించటానికి ఎన్నికోవాలి" #: ../src/raidWindow.py:197 ../src/raidWindow.py:223 msgid "Raid Devices" msgstr "రైడ్ సాధనాలు" #: ../src/xconfig.py:125 msgid "Could not read video driver database" msgstr "వీడియో డ్రైవు సమాచరనిధిని చదవలేదు" #: ../src/xconfig.py:230 msgid "Please select an X driver." msgstr "దయచేసి ఒక X డ్రైవరును ఎంచుకోండి." #: ../src/xconfig.py:249 msgid "Please select a monitor." msgstr "దయచేసి మానిటర్ ను ఎన్నుకోండి." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:2 msgid "(for example: hda or sdc)" msgstr "(ఉదాహరణకు: hda లేదా sdc)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:3 msgid "(for example: hda1 or sdc3)" msgstr "(ఉదాహరణకు: hda1 లేదా sdc3)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:4 msgid "0" msgstr "0" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:5 msgid "1" msgstr "1" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:6 msgid "5" msgstr "5" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:7 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీలం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:8 msgid "Additional Size Options" msgstr "అదనపు పరిమాణ ఐచ్ఛికాలు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:9 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ధృవీకరణ యొక్క ఆకృతీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:10 msgid "Authentication options are not applicable on upgrades." msgstr "నవీకరణలలో ధృవీకరణ ఐచ్ఛికాలు అనువర్తించదగవు." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:11 msgid "Authentication:" msgstr "ధృవీకరణ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:12 msgid "Basic Configuration (required)" msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణ (అవసరమైంది)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:13 msgid "Boot Loader Options (required)" msgstr "బూట్ లోడరు ఐచ్ఛికాలు (కావలసినవి)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:14 msgid "CA Cert URL:" msgstr "CA Cert URL:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:15 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:16 msgid "Choose one of the following options:" msgstr "కిందివాటిలో ఒక ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:17 msgid "Choose the Installation Method:" msgstr "సంస్థాపనా విధానాన్ని ఎన్నుకో" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:18 msgid "Clear Master Boot Record" msgstr "స్పష్టమైన మాస్టర్ బూట్ నమోదు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:19 msgid "Color Depth" msgstr "రంగు గాఢత" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:20 msgid "Configure the X Window System" msgstr "X విండో విధానాన్ని ఆకృతీకరించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:21 msgid "Confirm Password:" msgstr "నిర్ధారణ అనుమతిపదం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:22 msgid "Create a RAID device [default = /dev/md0]" msgstr "ఒక రైడు సాధనాన్ని సృష్టించండి [సిద్ధం = /dev/md0]" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:23 msgid "Create a software RAID partition" msgstr "ఒక సాఫ్టువేరు రైడు విభజనను సృష్టించండి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:24 msgid "Default Desktop:" msgstr "సిద్ధ డెస్కుటాప్:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:25 msgid "Default Language:" msgstr "సిద్ధ భాష:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:26 msgid "Disable firewall" msgstr "firewall అసాధ్యం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:27 msgid "Disabled" msgstr "అసాధ్యమైంది" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:29 msgid "Display configuration is not applicable on upgrades." msgstr "నవీకరణలలో ఆకృతీకరణలను ప్రదర్శించటం అనువర్తించదగిందికాదు." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:30 msgid "Do not clear Master Boot Record" msgstr "మాస్టర్ బూట్ నమోదును శుభ్రంచేయకు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:31 msgid "Do not initialize the disk label" msgstr "డిస్కు లేబులును ప్రారంభించకు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:32 msgid "Do not install a boot loader" msgstr "బూట్ లోడరును సంస్థాపించకు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:33 msgid "Drive :" msgstr "డ్రైవు :" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:34 msgid "Enable Hesiod Support" msgstr "Hesiod మద్దతును సాధ్యంచేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:35 msgid "Enable Kerberos 5 Authentication" msgstr "Kerberos 5 ధృవీకరణను సాధ్యం చేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:36 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP సాధ్యం చేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:37 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS సాధ్యంచేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:38 msgid "Enable SMB Authentication" msgstr "SMB ధృవీకరణను సాధ్యం చేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:39 msgid "Enable firewall" msgstr "firewallను సాధ్యంచేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:40 msgid "Enable nscd" msgstr "nscdని సాధ్యం చేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:41 msgid "Enabled" msgstr "సాధ్యమైంది" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:42 msgid "Enabled in reconfiguration mode" msgstr "పునరాకృతీకరణ రీతిలో సాధ్యమైంది" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:43 msgid "Encrypt GRUB password" msgstr "Encrypt GRUB అనుమతిపదం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:44 msgid "Encrypt root password" msgstr "ఎన్స్క్రిప్టు రూటు అనుమతిపదం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:45 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:46 msgid "FTP Directory:" msgstr "FTP డైరెక్టరీ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:47 msgid "FTP Password" msgstr "FTP అనుమతిపదం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:48 msgid "FTP Server:" msgstr "FTP సర్వరు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:49 msgid "FTP Username" msgstr "FTP వినియోగదారుని పేరు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:50 msgid "File System Type:" msgstr "ఫైలు విధాన రకం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:51 msgid "Fill all unused space on disk" msgstr "డిస్కులో అన్ని ఉపయోగించని ఖాళీలనూ నింపు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:53 msgid "Firewall configuration is not applicable on upgrades." msgstr "నవీకరణలలో ఫైర్ వాల్ ఆకృతీకరణ అనువర్తించదగ్గది కాదు." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:54 msgid "Fixed size" msgstr "నిర్ధారిత పరిమాణం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:55 msgid "Force to be a primary partition (asprimary)" msgstr "ప్రాధమిక విభజనకు వత్తిడి (ప్రాధమికందానిగా)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:56 msgid "Format RAID device" msgstr "రైడ్ సాధనాన్ని ఆకృతీకరించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:57 msgid "Format partition" msgstr "ఆకృతీకరణ విభజన" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:58 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:59 msgid "GRUB Options:" msgstr "GRUB ఐచ్ఛికాలు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:60 msgid "Gateway:" msgstr "గేట్వే:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:61 msgid "General" msgstr "సాధారణం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:62 msgid "Grow to maximum of (MB):" msgstr "గరిష్ట (MB)కి పెంచు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:63 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:64 msgid "HTTP Directory:" msgstr "HTTP డైరెక్టరీ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:65 msgid "HTTP Server:" msgstr "HTTP సర్వరు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:66 msgid "Hard Drive" msgstr "హార్డు డ్రైవు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:67 msgid "Hard Drive Directory:" msgstr "హార్డు డ్రైవు డైరెక్టరీ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:68 msgid "Hard Drive Partition:" msgstr "హార్డుడ్రైవు విభజన:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:69 msgid "Hesiod" msgstr "Hesiod" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:70 msgid "Hesiod Authentication" msgstr "Hesiod ధృవీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:71 msgid "Hesiod LHS:" msgstr "Hesiod LHS:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:72 msgid "Hesiod RHS:" msgstr "Hesiod RHS:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:73 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "అడ్డు Sync:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:74 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:75 msgid "IP Address:" msgstr "ఐపి చిరునామాలు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:76 msgid "Initialize the disk label" msgstr "డిస్కు లేబుల్ను ప్రారంభించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:77 msgid "Install boot loader on Master Boot Record (MBR)" msgstr "మాస్టర్ బూట్ రికార్డులో బూట్ లోడరును సంస్థాపించు (MBR)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:78 msgid "Install boot loader on first sector of the boot partition" msgstr "బూట్ విభజన మొదటి విభాగంలో బూట్ లోడరును సంస్థాపించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:79 msgid "Install new boot loader" msgstr "కొత్త బూట్ లోడరును సంస్థాపించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:80 msgid "Installation Method (required)" msgstr "సంస్థాపనా విధానం (అవసరమైంది)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:81 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:82 msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:83 msgid "Kerberos 5 Authentication" msgstr "Kerberos 5 ధృవీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:84 msgid "Kerberos Domain Controller (KDC):" msgstr "Kerberos క్షేత్ర నియంత్రణి (KDC):" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:85 msgid "Kerberos Master Server:" msgstr "Kerberos మాస్టరు సర్వరు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:86 msgid "Kerberos Realm:" msgstr "Kerberos రేలం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:87 msgid "Kernel parameters:" msgstr "కెర్నలు పారామితులు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:88 msgid "Keyboard:" msgstr "కీబోర్డు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:89 msgid "Kickstart Configurator" msgstr "కిక్ స్టార్టు ఆకృతీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:90 msgid "LDAP " msgstr "LDAP " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:91 msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP ధృవీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:92 msgid "LDAP Base Name: " msgstr "LDAP ఆధారిత నామం: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:93 msgid "LDAP Server: " msgstr "LDAP సర్వరు: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:94 msgid "Load CA certificate" msgstr "CA సర్టిఫికేట్ ను లోడ్ చేయండి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:95 msgid "Make RAID Device" msgstr "రైడ్ సాధనాన్ని చేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:96 msgid "Make partition on specific drive (ondisk)" msgstr "నిర్ధిష్ట సాధనంలో విభ్జనను చేయి (డిస్కులో)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:97 msgid "Monitor" msgstr "మోనిటరు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:98 msgid "Mount Point:" msgstr "మరల్పు కేంద్రం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:99 msgid "NFS" msgstr "NFS" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:100 msgid "NFS Directory:" msgstr "NFS డైరెక్టరీ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:101 msgid "NFS Server:" msgstr "NFS సర్వరు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:102 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:103 msgid "NIS Authentication" msgstr "NIS ధృవీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:104 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS క్షేత్రం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:105 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS సర్వరు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:106 msgid "Name Server:" msgstr "నామ సర్వరు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:107 msgid "Name Switch Cache" msgstr "Name Switch Cache" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:108 msgid "Name Switch Cache Daemon (nscd) Authentication" msgstr "Name Switch Cache Daemon (nscd) ధృవీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:109 msgid "Netmask: " msgstr "నెట్ మాస్కు: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:111 msgid "Network Device Information" msgstr "నెట్వర్కు సాధన సమాచారం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:112 msgid "Network Device:" msgstr "నెట్వర్కు సాధనం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:113 msgid "Network Type:" msgstr "నెట్వర్కు రకం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:114 msgid "Number of spares:" msgstr "నిల్వల సంఖ్య:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:115 msgid "On first boot, Setup Agent is: " msgstr "మొదటి బూటులో, అమర్పు ప్రతినిధి: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:117 msgid "Partition :" msgstr "విభజన :" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:118 msgid "Partition Information (required)" msgstr "విభజన సమాచారం (కావలసింది)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:119 msgid "Partition Options" msgstr "విభజనా ఐచ్ఛికాలు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:120 msgid "Partition options are not applicable on upgrades." msgstr "నవీకరణలయందు విభ్జనల ఐచ్ఛికాలు అనువర్తించదగ్గవికావు." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:121 msgid "Password:" msgstr "అనుమతిపదం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:122 msgid "Perform installation in interactive mode" msgstr "సంస్థాపనను ప్రభావశీల రీతిలో చేయి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:123 msgid "Perform installation in text mode (graphical is default)" msgstr "పాఠ రీతిలో సంస్థాపనను చేయి (గ్రాఫిక్ విధానం సిద్ధం)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:124 msgid "Perform new installation" msgstr "కొత్త సంస్థాపనను ప్రదర్శించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:127 msgid "Preserve existing partitions" msgstr "ఉన్న విభ్జనలను భద్రపరువు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:128 msgid "Preview Options" msgstr "పరిదృశ్య ఐచ్ఛికాలు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:129 msgid "Probe for monitor" msgstr "మోనిటరు కోసం Probe" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:130 msgid "Probe for video card driver" msgstr "వీడియో కార్డు డ్రైవరు కోసం probe" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:131 msgid "RAID" msgstr "రైడ్" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:132 msgid "RAID Device:" msgstr "రైడ్ సాధనం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:133 msgid "RAID Level:" msgstr "రైడ్ స్థాయి:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:134 msgid "RAID Options" msgstr "రైడ్ ఐచ్ఛికాలు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:135 msgid "Raid Members" msgstr "రైడ్ సభ్యులు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:136 msgid "Reboot system after installation" msgstr "సంస్థాపన తరువాత కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:137 msgid "Remove all existing partitions" msgstr "ఉన్న అన్ని విభజనలనూ తొలగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:138 msgid "Remove existing Linux partitions" msgstr "ఉన్న లైనక్సు విభ్జనలను తొలగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:139 msgid "Resolution" msgstr "తీర్మానం" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:140 msgid "Root Password:" msgstr "రూట్ అనుమతిపదం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:141 msgid "Run outside of the chroot environment" msgstr "chroot వాతావరణానికి బయటగా ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:142 msgid "SELinux:" msgstr "SELinux:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:143 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:144 msgid "SMB Authentication" msgstr "SMB ధృవీకరణ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:145 msgid "SMB Servers:" msgstr "SMB సర్వర్లు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:146 msgid "SMB Workgroup:" msgstr "SMB కార్యసమూహం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:147 msgid "Security level:" msgstr "రక్షణ స్థాయి:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:148 msgid "Size (MB):" msgstr "పరిమాణం (MB):" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:149 msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the kickstart documentation." msgstr "" "సాఫ్టువేరు రైడు మిమ్మల్ని పెద్ద రైడు సాధనంలో పెక్కు డిస్కులను కలపటానికి అనుమతిస్తుంది. రైడు సాధనం " "అదనపు వేగాన్ని మరియూ విశ్వాసాన్ని విడి డ్రైవులు ఉపయోగించటం కంటే బాగా ఆకృతీకరించగలుగుతుంది. రైడు " "సాధనాన్ని ఉపయోగించటంలో అదనపు సమాచారానికి దయచేసి కిక్ స్టార్టు పత్రాన్ని సంప్రదించండి." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:150 msgid "Specify an FTP username and password" msgstr "ఒక FTP వినియోగదారుని పేరునూ మరియూ అనుమతిపదాన్ని తెల్పండి" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:151 msgid "Specify installation key:" msgstr "కొత్త సంస్థాపన కీను తెలుపండి:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:152 msgid "Start the X Window System on boot" msgstr "X విండో విధానాన్ని బూటులో ప్రారంభించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:153 msgid "Target Architecture:" msgstr "లక్ష్య నిర్మాణం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:154 msgid "Time Zone:" msgstr "సమయ క్షేత్రం:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:155 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted." msgstr "" "రైడును ఉపయోగించటానికి మీరు తప్పక 'సాఫ్టువేరు రైడు' యొక్క రెండు విభజనలను సృష్టించాలి. తరువాత మీరు " "ఆకృతీకరించదగ్గ మరియూ మరల్చదగ్గ ఒక రైడు సాధనాన్ని సృష్టించగలుగుతారు." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:157 #, no-c-format msgid "Type your %post script below:" msgstr "మీ %post scriptను కింద టైపు చేయండి:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:159 #, no-c-format msgid "Type your %pre script below:" msgstr "మీ %pre scriptని కింద టైపు చేయండి:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:160 msgid "Upgrade an existing installation" msgstr "ఉన్న సంస్థాపనను నవీకరించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:161 msgid "Upgrade existing boot loader" msgstr "ఉన్న బూట్ లోడరును నవీకరించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:162 msgid "Use GRUB password" msgstr "GRUB అనుమతిపదాన్ని ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:163 msgid "Use MD5" msgstr "MD5ను ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:164 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "షాడో అనుమతిపదాలను ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:165 msgid "Use UTC clock" msgstr "UTC గడియారాన్ని ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:166 msgid "Use an interpreter:" msgstr "వ్యాఖ్యాతని ఉపయోగించు:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:167 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "NIS సర్వరును కనుగొనటానికి ప్రసారాన్ని ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:168 msgid "Use custom monitor sync rates" msgstr "వినియోగదారుని మోనిటర్ sync ఖరీదులను ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:169 msgid "Use existing partition (onpart)" msgstr "ఉన్న విభ్జనను ఉపయోగించు (భాగంలో)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:170 msgid "Use recommended swap size" msgstr "మద్దతిచ్చిన swap పరిమాణాన్ని ఉపయోగించు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:171 msgid "Vertical Sync:" msgstr "నిలువు Sync:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:172 msgid "Video Card" msgstr "వీడియో కార్డు" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:173 msgid "Video Card RAM: " msgstr "వీడియో కార్డు RAM: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:174 msgid "Warn" msgstr "హెచ్చరిక" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:176 #, no-c-format msgid "" "Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to " "fail. Do not include the %post command at the beginning." msgstr "" "హెచ్చరిక: ఈ స్క్రిప్టులో దోషం మీ కిక్ స్టార్టు సంస్థాపన విఫలం అవ్వటానికి కారణంకావచ్చు. ఈ %post " "commandను ప్రారంభంలో చేర్చకండి." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:178 #, no-c-format msgid "" "Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to " "fail. Do not include the %pre command at the beginning." msgstr "" "హెచ్చరిక: ఈ స్క్రిప్టులో దోషం మీ కిక్ స్టార్టు సంస్థాపన విఫలం అవ్వటానికి కారణంకావచ్చు. ఈ %post " "commandను ప్రారంభంలో చేర్చకండి." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:179 msgid "" "You have choosen the following configuration. Click Save File to save the " "kickstart file. " msgstr "" "మీరు ఈ కింది ఆకృతీకరణను ఎన్నుకున్నారు. కిక్ స్టార్టు ఫైలును భద్రపరచటానికి ఫైలును భద్రపరువును " "నొక్కండి. " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:180 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:181 msgid "_Add" msgstr "కలుపు (_A)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:182 msgid "_Add Network Device" msgstr "నెట్వర్కు సాధనాన్ని కలుపు (_A)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:183 msgid "_Contents" msgstr "విషయాలు (_C)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:184 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించు(_D)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:185 msgid "_Delete Network Device" msgstr "నెట్వర్కు సాధనాన్ని తొలగించు (_D)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:186 msgid "_Edit" msgstr "కూర్చు (_E)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:187 msgid "_Edit Network Device" msgstr "నెట్వర్కు సాధనాన్ని కూర్చు (_E)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:188 msgid "_File" msgstr "ఫైలు (_F)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:189 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:190 msgid "_Open File" msgstr "ఫైలును తెరువు (_O)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:191 msgid "_Preview" msgstr "పరిదృశ్యం (_P)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:192 msgid "_Quit" msgstr "వదులు (_Q)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:193 msgid "_Save File" msgstr "ఫైలును భద్రపరువు (_S)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:194 msgid "_Save to File" msgstr "ఫైలుకి భద్రపరువు (_S)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:197 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:198 msgid "md0" msgstr "md0" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:199 msgid "md1" msgstr "md1" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:200 msgid "md10" msgstr "md10" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:201 msgid "md11" msgstr "md11" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:202 msgid "md12" msgstr "md12" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:203 msgid "md13" msgstr "md13" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:204 msgid "md14" msgstr "md14" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:205 msgid "md15" msgstr "md15" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:206 msgid "md2" msgstr "md2" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:207 msgid "md3" msgstr "md3" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:208 msgid "md4" msgstr "md4" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:209 msgid "md5" msgstr "md5" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:210 msgid "md6" msgstr "md6" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:211 msgid "md7" msgstr "md7" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:212 msgid "md8" msgstr "md8" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:213 msgid "md9" msgstr "md9"