# translation of kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-29 17:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 12:01+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/auth.py:343 msgid "Please fill in the authentication information" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ದೃಢೀಕರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೂರೈಸಿ" #: ../src/basic.py:71 msgid "x86, AMD64, or Intel EM64T" msgstr "x86, AMD64, ಅಥವ Intel EM64T" #: ../src/basic.py:71 msgid "Intel Itanium" msgstr "Intel Itanium" #: ../src/basic.py:71 msgid "IBM iSeries" msgstr "IBM iSeries" #: ../src/basic.py:72 msgid "IBM pSeries" msgstr "IBM pSeries" #: ../src/basic.py:72 msgid "IBM zSeries/s390" msgstr "IBM zSeries/s390" #: ../src/basic.py:152 msgid "Root passwords do not match." msgstr "ಮೂಲ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." #: ../src/basic.py:153 ../src/install.py:216 ../src/partWindow.py:550 #: ../src/partition.py:255 ../src/raidWindow.py:252 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" #: ../src/bootloader.py:84 #, python-format msgid "Bootloader options are not applicable to the %s platform" msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು %s ಪ್ಲಾಟ್-ಫಾರ್ಮಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #: ../src/bootloader.py:124 msgid "Grub passwords do not match. Please try again." msgstr "Grub ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: ../src/firewall.py:60 msgid "Trusted services:" msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಸೇವೆಗಳು:" #: ../src/firewall.py:92 msgid "Other ports: (1029:tcp)" msgstr "ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳು: (1029:tcp)" #: ../src/install.py:131 msgid "Please enter an NFS server." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು NFS ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:134 msgid "Please enter an NFS directory." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು NFS ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:145 msgid "Please enter an FTP server." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು FTP ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:152 msgid "Please enter an FTP directory." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು FTP ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:158 msgid "Please enter an FTP user name." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು FTP ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:161 msgid "Please enter an FTP password." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು FTP ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:177 msgid "Please enter an HTTP server." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು HTTP ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:180 msgid "Please enter an HTTP server directory." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು HTTP ಪರಿಚಾರಕ ಕೋಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:202 msgid "Please enter a hard drive directory." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಹಾರ್ಡ್-ಡ್ರೈವ್ ಕೋಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/install.py:205 msgid "Please enter a hard drive partition." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಹಾರ್ಡ್-ಡ್ರೈವ್ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/kickstartGui.py:94 ../src/kickstartGui.py:286 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿತು:\n" "\n" "%s" #: ../src/kickstartGui.py:97 ../src/kickstartGui.py:289 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ Config ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ" #: ../src/kickstartGui.py:105 msgid "Kickstart" msgstr "ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್" #: ../src/kickstartGui.py:106 msgid "Create a kickstart file" msgstr "ಒಂದು ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: ../src/kickstartGui.py:128 msgid "Subsection" msgstr "ಉಪವಿಭಾಗ" #: ../src/kickstartGui.py:132 msgid "Basic Configuration" msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಸಂರಚನೆ" #: ../src/kickstartGui.py:133 msgid "Installation Method" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮ" #: ../src/kickstartGui.py:134 msgid "Boot Loader Options" msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../src/kickstartGui.py:135 msgid "Partition Information" msgstr "ವಿಭಜನಾ ಮಾಹಿತಿ" #: ../src/kickstartGui.py:136 tmp/system-config-kickstart.glade.h:110 msgid "Network Configuration" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ" #: ../src/kickstartGui.py:137 msgid "Authentication" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ" #: ../src/kickstartGui.py:138 tmp/system-config-kickstart.glade.h:52 msgid "Firewall Configuration" msgstr "ಫೈರ್-ವಾಲ್ ಸಂರಚನೆ" #: ../src/kickstartGui.py:139 tmp/system-config-kickstart.glade.h:28 msgid "Display Configuration" msgstr "ಸಂರಚನೆಯೆನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../src/kickstartGui.py:140 tmp/system-config-kickstart.glade.h:116 msgid "Package Selection" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಆಯ್ಕೆ" #: ../src/kickstartGui.py:141 tmp/system-config-kickstart.glade.h:126 msgid "Pre-Installation Script" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಪೂರ್ವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" #: ../src/kickstartGui.py:142 tmp/system-config-kickstart.glade.h:125 msgid "Post-Installation Script" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೋತ್ತರ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" #: ../src/kickstartGui.py:207 msgid "" "Kickstart Configurator @VERSION@\n" " Copyright (c) 2000-2002 Red Hat, Inc.\n" " Copyright (c) 2000-2002 Brent Fox \n" " Copyright (c) 2000-2002 Tammy Fox \n" " A graphical interface for creating a kickstart file" msgstr "" "ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚಕ @VERSION@\n" " Copyright (c) 2000-2002 Red Hat, Inc.\n" " Copyright (c) 2000-2002 Brent Fox \n" " Copyright (c) 2000-2002 Tammy Fox \n" " ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅಂತರ್ಮುಖಿ" #: ../src/kickstartGui.py:208 msgid "About Kickstart Configurator" msgstr "ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚಕದ ಬಗ್ಗೆ" #: ../src/kickstartGui.py:230 msgid "Help is not available." msgstr "ಸಹಾಯವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #: ../src/kickstartGui.py:310 #, python-format msgid "The file \"%s\" cannot be accessed." msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." #: ../src/network.py:76 msgid "Device" msgstr "ಸಾಧನ" #: ../src/network.py:79 msgid "Network Type" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪ್ರಕಾರ" #: ../src/network.py:97 ../src/network.py:143 ../src/network.py:225 #: ../src/network.py:281 ../src/network.py:376 msgid "Static IP" msgstr "ಸ್ಥಿರ IP" #: ../src/network.py:190 ../src/network.py:249 msgid "Please fill in the network information" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ" #: ../src/network.py:202 ../src/network.py:261 msgid "Please enter a valid gateway address." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಗೇಟ್ ವೇ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/network.py:214 ../src/network.py:273 msgid "Please enter a valid nameserver address." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ನಾಮಪರಿಚಾರಕ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: ../src/network.py:301 #, python-format msgid "" "A network device with the name %s already exists. Please choose another " "device name" msgstr "" "%s ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನ " "ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: ../src/packages.py:171 msgid "Package configuration is not applicable on upgrades." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜು ಸಂರಚನೆಯು ಅಪ್ಗ್ರೇಡುಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: ../src/packages.py:177 msgid "Retrieving package information" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುತ್ತಿರುವುದು" #: ../src/packages.py:186 msgid "" "Package selection is disabled due to problems downloading package " "information." msgstr "" "ಪ್ಯಾಕೇಜು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಉಂಟಾದ ತೊಂದರೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಪ್ಯಾಕೇಜು " "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #: ../src/partWindow.py:87 tmp/system-config-kickstart.glade.h:195 msgid "ext2" msgstr "ext2" #: ../src/partWindow.py:87 tmp/system-config-kickstart.glade.h:196 msgid "ext3" msgstr "ext3" #. _("physical volume (LVM)"):"lvm", #: ../src/partWindow.py:89 ../src/partWindow.py:152 msgid "software RAID" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ RAID" #: ../src/partWindow.py:90 tmp/system-config-kickstart.glade.h:214 msgid "swap" msgstr "ಸ್ವಾಪ್" #: ../src/partWindow.py:90 tmp/system-config-kickstart.glade.h:215 msgid "vfat" msgstr "vfat" #: ../src/partWindow.py:91 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP ಬೂಟ್" #: ../src/partWindow.py:291 ../src/partWindow.py:572 ../src/raidWindow.py:217 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" #: ../src/partWindow.py:293 ../src/partWindow.py:574 ../src/raidWindow.py:219 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #: ../src/partWindow.py:316 ../src/partWindow.py:331 ../src/partWindow.py:350 #: ../src/partWindow.py:364 msgid "Auto" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: ../src/partWindow.py:325 msgid "Hard Drives" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವುಗಳು" #: ../src/partWindow.py:468 msgid "Specify a mount point for the partition." msgstr "ವಿಭಜನೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣ ತಾಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #. They are trying to use a mount point already in use. Let's complain #: ../src/partWindow.py:477 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use. Please select another mount point." msgstr "" "\"%s\" ಆರೋಹಣ ತಾಣವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಆರೋಹಣ ತಾಣವನ್ನು " "ಸೂಚಿಸಿ." #: ../src/partWindow.py:497 msgid "" "To create a new RAID partition, you must specify either a hard drive device " "name or an existing partition." msgstr "" "ಒಂದು ಹೊಸ RAID ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು, ನೀವು ಒಂದು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಸಾಧನ ಹೆಸರು ಅಥವ " "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." #: ../src/partWindow.py:534 msgid "Specify a device on which to create the partition." msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: ../src/partWindow.py:543 msgid "" "The partition you specified does not end in a number. Partitions must have " "a partition number such as \"hda1\" or \"sda3\"." msgstr "" "ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ ವಿಭಜನೆಯು ಒಂದು ಅಂಕೆಯಿಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ವಿಭಾಗಗಳು \"hda1\" ಅಥವ " "\"sda3\" ನಂತಹ ವಿಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." #: ../src/partition.py:74 msgid "" "Device/\n" "Partition Number" msgstr "" "ಸಾಧನ/\n" "ವಿಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../src/partition.py:76 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID" msgstr "" "ಆರೋಹಣ ತಾಣ/\n" "RAID" #: ../src/partition.py:78 msgid "Type" msgstr "ಪ್ರಕಾರ" #: ../src/partition.py:80 msgid "Format" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../src/partition.py:82 msgid "Size (MB)" msgstr "ಗಾತ್ರ (MB)" #: ../src/partition.py:97 ../src/partition.py:137 msgid "Please select a partition from the list." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: ../src/raidOptionsWindow.py:75 #, python-format msgid "You currently have %d software RAID partition(s) free to use." msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತ %d ತಂತ್ರಾಂಶ RAID ವಿಭಾಗ(ಗಳು) ಬಳಸಲು ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ(ವೆ)." #: ../src/raidWindow.py:177 #, python-format msgid "You must select at least 2 partitions in order to use RAID %s" msgstr "RAID %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಠ ೨ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನಾದರೂ ಆರಿಸಬೇಕು" #: ../src/raidWindow.py:183 #, python-format msgid "You must select at least 3 partitions in order to use RAID %s" msgstr "RAID %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಠ ೩ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನಾದರೂ ಆರಿಸಬೇಕು" #: ../src/raidWindow.py:197 ../src/raidWindow.py:223 msgid "Raid Devices" msgstr "Raid ಸಾಧನಗಳು" #: ../src/xconfig.py:125 msgid "Could not read video driver database" msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಚಾಲಕ ದತ್ತಾಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: ../src/xconfig.py:230 msgid "Please select an X driver." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು x ಚಾಲಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: ../src/xconfig.py:249 msgid "Please select a monitor." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:2 msgid "(for example: hda or sdc)" msgstr "(ಉದಾಹರಣೆಗೆ: hda ಅಥವ sdc)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:3 msgid "(for example: hda1 or sdc3)" msgstr "(ಉದಾಹರಣೆಗೆ: hda1 ಅಥವ sdc3)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:4 msgid "0" msgstr "೦" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:5 msgid "1" msgstr "೧" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:6 msgid "5" msgstr "೫" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:7 msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:8 msgid "Additional Size Options" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:9 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಸಂರಚನೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:10 msgid "Authentication options are not applicable on upgrades." msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಅಪ್ಗ್ರೇಡುಗಳ ಮೇಲೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:11 msgid "Authentication:" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:12 msgid "Basic Configuration (required)" msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಸಂರಚನೆ (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:13 msgid "Boot Loader Options (required)" msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:14 msgid "CA Cert URL:" msgstr "CA Cert URL:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:15 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:16 msgid "Choose one of the following options:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಯಾವುದಾದರೂ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:17 msgid "Choose the Installation Method:" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:18 msgid "Clear Master Boot Record" msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೂಟ್ ರೆಕಾರ್ಡನ್ನು ತೊಲಗಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:19 msgid "Color Depth" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಗಾಢತೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:20 msgid "Configure the X Window System" msgstr "X ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:21 msgid "Confirm Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಾತ್ರಿಗೊಳಿಸಿ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:22 msgid "Create a RAID device [default = /dev/md0]" msgstr "ಒಂದು RAID ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಿ [ಡೀಫಾಲ್ಟ್ = /dev/md0]" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:23 msgid "Create a software RAID partition" msgstr "ಒಂದು ತಂತ್ರಾಂಶ RAID ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:24 msgid "Default Desktop:" msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:25 msgid "Default Language:" msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷೆ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:26 msgid "Disable firewall" msgstr "ಫೈರ್ ವಾಲನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:27 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:29 msgid "Display configuration is not applicable on upgrades." msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂರಚನೆಗಳು ಅಪ್ಗ್ರೇಡುಗಳ ಮೇಲೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:30 msgid "Do not clear Master Boot Record" msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೂಟ್ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ತೊಲಗಿಸಬೇಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:31 msgid "Do not initialize the disk label" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಲೇಬಲ್ಲನ್ನು ಆರಂಭಿಸ ಬೇಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:32 msgid "Do not install a boot loader" msgstr "ಒಂದು ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:33 msgid "Drive :" msgstr "ಡ್ರೈವ್:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:34 msgid "Enable Hesiod Support" msgstr "Hesiod ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:35 msgid "Enable Kerberos 5 Authentication" msgstr "Kerberos ೫ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:36 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:37 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:38 msgid "Enable SMB Authentication" msgstr "SMB ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:39 msgid "Enable firewall" msgstr "ಫೈರ್ ವಾಲನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:40 msgid "Enable nscd" msgstr "nscd ಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:41 msgid "Enabled" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:42 msgid "Enabled in reconfiguration mode" msgstr "ಪುನರ್ ಸಂರಚನಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:43 msgid "Encrypt GRUB password" msgstr "GRUB ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಗೂಢಲಿಪಿಕರಣ ಮಾಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:44 msgid "Encrypt root password" msgstr "ಮೂಲ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಗೂಢಲಿಪಿಕರಣ ಮಾಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:45 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:46 msgid "FTP Directory:" msgstr "FTP ಕೋಶ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:47 msgid "FTP Password" msgstr "FTP ಗುಪ್ತಪದ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:48 msgid "FTP Server:" msgstr "FTP ಪರಿಚಾರಕ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:49 msgid "FTP Username" msgstr "FTP ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:50 msgid "File System Type:" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರಕಾರ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:51 msgid "Fill all unused space on disk" msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸದೇ ಮಿಕ್ಕುಳಿದ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಗವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:53 msgid "Firewall configuration is not applicable on upgrades." msgstr "ಫೈರ್-ವಾಲ್ ಸಂರಚನೆಯು ಅಪ್ಗ್ರೇಡುಗಳ ಮೇಲೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:54 msgid "Fixed size" msgstr "ನಿಗದಿತವಾದ ಗಾತ್ರ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:55 msgid "Force to be a primary partition (asprimary)" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ಇರುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಿ (asprimary)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:56 msgid "Format RAID device" msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ವಿನ್ಯಸಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:57 msgid "Format partition" msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿನ್ಯಸಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:58 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:59 msgid "GRUB Options:" msgstr "GRUB ಆಯ್ಕೆಗಳು:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:60 msgid "Gateway:" msgstr "ಗೇಟ್ ವೇ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:61 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:62 msgid "Grow to maximum of (MB):" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ ಗರಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟದ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದು (MB):" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:63 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:64 msgid "HTTP Directory:" msgstr "HTTP ಕಡತಕೋಶ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:65 msgid "HTTP Server:" msgstr "HTTP ಪರಿಚಾರಕ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:66 msgid "Hard Drive" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:67 msgid "Hard Drive Directory:" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಕಡತ ಕೋಶ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:68 msgid "Hard Drive Partition:" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ವಿಭಾಗ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:69 msgid "Hesiod" msgstr "Hesiod" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:70 msgid "Hesiod Authentication" msgstr "Hesiod ದೃಢೀಕರಣ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:71 msgid "Hesiod LHS:" msgstr "Hesiod LHS:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:72 msgid "Hesiod RHS:" msgstr "Hesiod RHS:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:73 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "ಅಡ್ಡ Sync:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:74 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:75 msgid "IP Address:" msgstr "IP ವಿಳಾಸ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:76 msgid "Initialize the disk label" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಲೇಬಲ್ಲನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:77 msgid "Install boot loader on Master Boot Record (MBR)" msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೂಟ್ ದಾಖಲೆಯ (MBR) ಮೇಲೆ ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:78 msgid "Install boot loader on first sector of the boot partition" msgstr "ಬೂಟ್ ವಿಭಾಗದ ಪ್ರಥಮ ಖಂಡದಲ್ಲಿ ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:79 msgid "Install new boot loader" msgstr "ಹೊಸ ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:80 msgid "Installation Method (required)" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮ (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:81 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:82 msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:83 msgid "Kerberos 5 Authentication" msgstr "Kerberos ೫ ದೃಢೀಕರಣ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:84 msgid "Kerberos Domain Controller (KDC):" msgstr "Kerberos ಡೊಮೈನ್ ನಿಯಂತ್ರಕ (KDC):" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:85 msgid "Kerberos Master Server:" msgstr "Kerberos ಮಾಸ್ಟರ್ ಪರಿಚಾರಕ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:86 msgid "Kerberos Realm:" msgstr "Kerberos ಕ್ಷೇತ್ರ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:87 msgid "Kernel parameters:" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳು:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:88 msgid "Keyboard:" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:89 msgid "Kickstart Configurator" msgstr "ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚಕ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:90 msgid "LDAP " msgstr "LDAP " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:91 msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP ದೃಢೀಕರಣ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:92 msgid "LDAP Base Name: " msgstr "LDAP ಮೂಲ ಹೆಸರು: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:93 msgid "LDAP Server: " msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕ: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:94 msgid "Load CA certificate" msgstr "CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:95 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ಮಾಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:96 msgid "Make partition on specific drive (ondisk)" msgstr "ನಿಗದಿತ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾಡಿ (ondisk)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:97 msgid "Monitor" msgstr "ತೆರೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:98 msgid "Mount Point:" msgstr "ಆರೋಹಣ ತಾಣ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:99 msgid "NFS" msgstr "NFS" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:100 msgid "NFS Directory:" msgstr "NFS ಕೋಶ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:101 msgid "NFS Server:" msgstr "NFS ಪರಿಚಾರಕ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:102 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:103 msgid "NIS Authentication" msgstr "NIS ದೃಢೀಕರಣ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:104 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS ಡೊಮೈನ್:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:105 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS ಪರಿಚಾರಕ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:106 msgid "Name Server:" msgstr "ನಾಮ ಪರಿಚಾರಕ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:107 msgid "Name Switch Cache" msgstr "ನೇಮ್ ಸ್ವಿಚ್ ಕ್ಯಾಶೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:108 msgid "Name Switch Cache Daemon (nscd) Authentication" msgstr "ನೇಮ್ ಸ್ವಿಚ್ ಕ್ಯಾಶೆ ಡೆಮೊನ್ (nscd) ದೃಢೀಕರಣ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:109 msgid "Netmask: " msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:111 msgid "Network Device Information" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿ " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:112 msgid "Network Device:" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:113 msgid "Network Type:" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪ್ರಕಾರ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:114 msgid "Number of spares:" msgstr "ಉಳಿಕೆಯವುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:115 msgid "On first boot, Setup Agent is: " msgstr "ಪ್ರಥಮ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ, ಸಂಯೋಜನಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:117 msgid "Partition :" msgstr "ವಿಭಜನೆ :" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:118 msgid "Partition Information (required)" msgstr "ವಿಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:119 msgid "Partition Options" msgstr "ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:120 msgid "Partition options are not applicable on upgrades." msgstr "ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಅಪ್ಗ್ರೇಡುಗಳ ಮೇಲೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:121 msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:122 msgid "Perform installation in interactive mode" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ನಿರ್ವಹಿಸು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:123 msgid "Perform installation in text mode (graphical is default)" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪಠ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ನಿರ್ವಹಿಸು (ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕವು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:124 msgid "Perform new installation" msgstr "ಹೊಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:127 msgid "Preserve existing partitions" msgstr "ಈಗಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:128 msgid "Preview Options" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:129 msgid "Probe for monitor" msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿ ತನಿಖೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:130 msgid "Probe for video card driver" msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾರ್ಡ್ ಚಾಲಕಕ್ಕಾಗಿ ತನಿಖೆ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:131 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:132 msgid "RAID Device:" msgstr "RAID ಸಾಧನ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:133 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID ಮಟ್ಟ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:134 msgid "RAID Options" msgstr "RAID ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:135 msgid "Raid Members" msgstr "Raid ಸದಸ್ಯರುಗಳು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:136 msgid "Reboot system after installation" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಂತರ ಗಣಕವನ್ನು ರೀಬೂಟ್ ಮಾಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:137 msgid "Remove all existing partitions" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:138 msgid "Remove existing Linux partitions" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ Linux ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:139 msgid "Resolution" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:140 msgid "Root Password:" msgstr "ಮೂಲದ ಗುಪ್ತಪದ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:141 msgid "Run outside of the chroot environment" msgstr "chroot ಪರಿಸರದ ಹೊರಗೆ ಚಲಾಯಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:142 msgid "SELinux:" msgstr "SELinux:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:143 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:144 msgid "SMB Authentication" msgstr "SMB ದೃಢೀಕರಣ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:145 msgid "SMB Servers:" msgstr "SMB ಪರಿಚಾರಕಗಳು:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:146 msgid "SMB Workgroup:" msgstr "SMB ಕಾರ್ಯಸಮೂಹ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:147 msgid "Security level:" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಟ್ಟ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:148 msgid "Size (MB):" msgstr "ಗಾತ್ರ (MB):" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:149 msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the kickstart documentation." msgstr "" "ಹಲವಾರು ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಒಂದು ದೊಡ್ಡದಾದ RAID ಸಾಧನವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ತಂತ್ರಾಂಶ RAID " "ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಡ್ರೈವನ್ನು ಬಳಸುವದಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವೇಗ " "ಹಾಗು ಭರವಸೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತೆ ಒಂದು RAID ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. RAID ಸಾಧನವನ್ನು " "ಬಳಸುವಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:150 msgid "Specify an FTP username and password" msgstr "ಒಂದು FTP ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:151 msgid "Specify installation key:" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:152 msgid "Start the X Window System on boot" msgstr "ಬೂಟ್ ಆದ ನಂತರ X Window ಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:153 msgid "Target Architecture:" msgstr "ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:154 msgid "Time Zone:" msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:155 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted." msgstr "" "RAID ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು ತಂತ್ರಾಂಶ RAID ನಂತಹ ಕನಿಷ್ಟ ಪಕ್ಷ ಎರಡು ವಿಭಾಗಗಳನ್ನಾದರೂ " "ರಚಿಸಬೇಕು. ನಂತರ ನೀವು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಹಾಗು ಆರೋಹಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಒಂದು RAID " "ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:157 #, no-c-format msgid "Type your %post script below:" msgstr "ನಿಮ್ಮ %post ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ಟೈಪಿಸಿ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:159 #, no-c-format msgid "Type your %pre script below:" msgstr "ನಿಮ್ಮ %pre ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ಟೈಪಿಸಿ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:160 msgid "Upgrade an existing installation" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್‌ ಮಾಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:161 msgid "Upgrade existing boot loader" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್‌ ಮಾಡಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:162 msgid "Use GRUB password" msgstr "GRUB ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:163 msgid "Use MD5" msgstr "MD5ಯನ್ನು ಬಳಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:164 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "ಛಾಯಾ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:165 msgid "Use UTC clock" msgstr "UTC ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಬಳಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:166 msgid "Use an interpreter:" msgstr "ಒಂದು ದುಭಾಷಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:167 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "NIS ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಬ್ರಾಡ್-ಕಾಸ್ಟನ್ನು ಬಳಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:168 msgid "Use custom monitor sync rates" msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ತೆರೆ ಸಿಂಕ್ ರೇಟುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:169 msgid "Use existing partition (onpart)" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿ (onpart)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:170 msgid "Use recommended swap size" msgstr "ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ swap ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:171 msgid "Vertical Sync:" msgstr "ಲಂಬ ಸಿಂಕ್:" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:172 msgid "Video Card" msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾರ್ಡ್" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:173 msgid "Video Card RAM: " msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾರ್ಡ್ RAM: " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:174 msgid "Warn" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಸು" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:176 #, no-c-format msgid "" "Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to " "fail. Do not include the %post command at the beginning." msgstr "" "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷವು ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಆರಂಭದಲ್ಲಿ %post ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಡಿ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:178 #, no-c-format msgid "" "Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to " "fail. Do not include the %pre command at the beginning." msgstr "" "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷವು ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಆರಂಭದಲ್ಲಿ %pre ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಡಿ." #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:179 msgid "" "You have choosen the following configuration. Click Save File to save the " "kickstart file. " msgstr "" "ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಕಿಕ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು " "ಎಂಬುದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. " #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:180 msgid "_About" msgstr "ಬಗ್ಗೆ(_A)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:181 msgid "_Add" msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:182 msgid "_Add Network Device" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:183 msgid "_Contents" msgstr "ವಿಷಯಗಳು (_C)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:184 msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(_D)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:185 msgid "_Delete Network Device" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು (_D)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:186 msgid "_Edit" msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು(_E)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:187 msgid "_Edit Network Device" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು (_E)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:188 msgid "_File" msgstr "ಕಡತ(_F)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:189 msgid "_Help" msgstr "ಸಹಾಯ(_H)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:190 msgid "_Open File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ(_O)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:191 msgid "_Preview" msgstr "ಪೂರ್ವಾವಲೋಕನ(_P)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:192 msgid "_Quit" msgstr "ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು (_Q)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:193 msgid "_Save File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು (_S)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:194 msgid "_Save to File" msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು (_S)" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:197 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:198 msgid "md0" msgstr "md0" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:199 msgid "md1" msgstr "md1" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:200 msgid "md10" msgstr "md10" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:201 msgid "md11" msgstr "md11" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:202 msgid "md12" msgstr "md12" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:203 msgid "md13" msgstr "md13" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:204 msgid "md14" msgstr "md14" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:205 msgid "md15" msgstr "md15" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:206 msgid "md2" msgstr "md2" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:207 msgid "md3" msgstr "md3" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:208 msgid "md4" msgstr "md4" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:209 msgid "md5" msgstr "md5" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:210 msgid "md6" msgstr "md6" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:211 msgid "md7" msgstr "md7" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:212 msgid "md8" msgstr "md8" #: tmp/system-config-kickstart.glade.h:213 msgid "md9" msgstr "md9"