# translation of or.po to Oriya # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Subhransu Behera , 2006. # Subhransu Behera , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 12:13+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../src/system-config-kdump.py:58 msgid "mount rootfs and run /sbin/init" msgstr "rootfs କୁ ମାଉଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ /sbin/init ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ" #: ../src/system-config-kdump.py:74 msgid "" "Kdump is a new kernel crash dumping mechanism. In the event of a system " "crash, a core file can be captured using kdump, which runs in the context of " "a freshly booted kernel, making it far more reliable than methods capturing " "within the context of the crashed kernel. Being able to capture a core file " "can be invaluable in helping determine the root cause of a system crash. " "Note that kdump does require reserving a portion of system memory that will " "be unavailable for other uses." msgstr "" "Kdump ଗୋଟିଏ ନୂତନ କର୍ଣ୍ଣଲ କ୍ରାସ ଡମ୍ପିଙ୍ଗ କୌଶଳ। ଗୋଟିଏ ନୂତନ ତନ୍ତ୍ର ଅକାମି ଘଟଣାରେ, kdump " "ବ୍ଯବହାର କରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରମୂଖ ଫାଇଲକୁ ଆୟତ୍ତ କରିହେବ, ଯାହାକି ନୂତନ ରୂପରେ ବୁଟ କରାଯାଇଥିବା କର୍ଣ୍ଣଲର " "ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଚାଲିଥାଏ। ଏହା ଅଚଳ କର୍ଣ୍ଣଲର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରୁ ଆୟତ୍ତ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରଣାଳୀ ମାନଙ୍କ ଠାରୁ " "ଅଧିକ ବିଶ୍ବସ୍ତ। ଗୋଟିଏ ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲକୁ ଆୟତ୍ତ ପ୍ରକ୍ରିୟା ତନ୍ତ୍ର ଅଚଳର ପ୍ରଧାନ କାରାଣକୁ ପାଇବା ପାଇଁ " "ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। ଏହା ମନେ ରଖନ୍ତୁ ଯେ kdump ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତିର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ନିଜର ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ " "କରିଥାଏ ଯାହାକି ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଉପଯୋଗୀତା ପାଇଁ ଅନୁପଲବ୍ଧ ହୋଇଯାଏ।" #: ../src/system-config-kdump.py:84 msgid "" "Kdump will attempt to place the vmcore at the specified location. In the " "event that it fails to place the vmcore at location, the default action " "(specified below) will be executed." msgstr "" "Kdump vmcore କୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅବସ୍ଥାନରେ ରଖିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରିବ। ଯେଉଁଠାରେ ଏହା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ " "ଅବସ୍ଥାନରେ vmcore କୁ ରଖିବାରେ ବିଫଳ ହେବ, ସେଠାରେ (ନିମ୍ନ ପ୍ରଦତ୍ତ) ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ " "ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯିବ।" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: ../src/system-config-kdump.py:95 system-config-kdump.gladestrings:7 msgid "Kernel Dump Configuration" msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଆବର୍ଜନା ବିନ୍ଯାସ" #: ../src/system-config-kdump.py:96 msgid "Configure kdump/kexec" msgstr "kdump/kexec କୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" #: ../src/system-config-kdump.py:135 msgid "Sorry, this architecture does not currently support kdump" msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ଏହି ସ୍ଥାପତ୍ଯଟି ବର୍ତ୍ତମାନ kdump କୁ ସମର୍ଥ କରୁନାହିଁ।" #: ../src/system-config-kdump.py:146 msgid "Failed to detect total system memory" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତିକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #: ../src/system-config-kdump.py:157 msgid "Sorry, ia64 xen kernels do not support kdump at this time." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ia64 xen କର୍ଣ୍ଣଲ ଗୁଡିକ ବର୍ତ୍ତମାନ kdump କୁ ସହାୟତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି ନାହିଁ।" #: ../src/system-config-kdump.py:205 ../src/system-config-kdump.py:247 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/system-config-kdump.py:225 msgid "This system does not have enough memory for kdump to be viable" msgstr "kdump ର ସକ୍ଷମତା ପାଇଁ ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ" #: ../src/system-config-kdump.py:301 #, python-format msgid "Path cannot be empty for '%s' locations. Reset path to default ('%s')?." msgstr "" "'%s' ଅବସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପଥକୁ ଖାଲି କରିହେବ ନାହିଁ। ପଥକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ('%s') ଭାବରେ " "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ? " #: ../src/system-config-kdump.py:311 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at this " "time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be installed for " "kdump to function. This can be installed via 'yum install kernel-kdump' at " "your convenience.\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "ଏହା ମନେ ରଖନ୍ତୁ ଯେ %s ସ୍ଥାପତ୍ଯ ଏହି ସମୟରେ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଯୋଗ୍ଯ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୁବିଧାକି ପ୍ରଦାନ କରେନାହିଁ, " "ତେଣୁ kdump କୁ କାର୍ଯ୍ଯକାରି କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୃଥକ kernel-kdump ପ୍ଯାକେଜ ସ୍ଥାପନ କରିବାଆବଶ୍ଯକ। " "ଆପଣଙ୍କ ସୁବିଧା ପାଇଁ, ଏହାକୁ ଆପଣ 'yum install kernel-kdump' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଳାଇ ସ୍ଥାପନ " "କରିପାରିବେ। \n" #: ../src/system-config-kdump.py:320 #, python-format msgid "" "WARNING: xen kdump support requires a non-xen %s RPM to perform actual crash " "dump capture. Please be sure you have the non-xen %s RPM of the same version " "as your xen kernel installed." msgstr "" "ଚେତାବନୀ: ବାସ୍ତବିକ ବିଫଳ ଅଦରକାରୀ ତଥ୍ଯ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ପାଇଁ xen kdump ସମର୍ଥନ ଗୋଟିଏ xen ବିହୀନ " "%s RPM ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ। ଦୟାକରି ଏହା ନିଶ୍ଚିତ ହୁଅନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପିତ " "xen ସଂସ୍କରଣ ପରି ସମାନ ସଂସ୍କରଣର xen ବିହୀନ %s RPM ଅଛି।" #: ../src/system-config-kdump.py:328 #, python-format msgid "" "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory " "accordingly. %sYou will have to reboot the system for the new settings to " "take effect." msgstr "" "Kdump ବିନ୍ଯାସର ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ତଦନୁସାରେ ସ୍ମୃତି ପୁନଃବଣ୍ଟନ ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ। %" "s, ନୂତନ ବିନ୍ଯାସକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ ପଡିବ।" #: ../src/system-config-kdump.py:355 system-config-kdump.gladestrings:16 msgid "Edit Location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" #: ../src/system-config-kdump.py:357 msgid "New Location" msgstr "ନୂତନ ଅବସ୍ଥାନ" #: ../src/system-config-kdump.py:377 msgid "Select a location type:" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବସ୍ଥାନ ପ୍ରକାରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" #: ../src/system-config-kdump.py:392 msgid "Enter location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:" #: ../src/system-config-kdump.py:460 msgid "" "SSH locations must be of the form 'user@host'. A path can be specified in " "the main window." msgstr "" "SSH ଅବସ୍ଥାନ ଗୁଡିକ 'user@host' ରୂପରେ ରହିବା ଉଚିତ। ପ୍ରମୂଖ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଗୋଟିଏ ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇ " "ପାରିବ।" #: ../src/system-config-kdump.py:466 msgid "NFS locations must be of the form 'host:/path'" msgstr "NFS ଅବସ୍ଥାନ ଗୁଡିକ 'host:/path' ରୂପରେ ରହିବା ଉଚିତିତ" #: ../src/system-config-kdump.py:473 ../src/system-config-kdump.py:478 msgid "For raw locations you must specify a valid device node." msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଉପକରଣ ନୋଡ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା ଉଚିତ।" #: ../src/system-config-kdump.py:485 #, python-format msgid "Support for filesystem type '%s' is not present on this system" msgstr "ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ନାହିଁ" #: ../src/system-config-kdump.py:500 #, python-format msgid "Failed to stat device node '%s'" msgstr "ଉପକରଣ ନୋଡ '%s' କୁ stat କରିବାରେ ବିଫଳ" #: ../src/system-config-kdump.py:505 #, python-format msgid "'%s' locations must specify a valid device node." msgstr "'%s' ଅବସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଉପକରଣ ନୋଡକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା ଉଚିତ।" #: ../src/system-config-kdump.py:654 msgid "No bootloader config file found, aborting configuration!" msgstr "କୌଣସି ବୁଟ-ଲୋଡର config ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ, ବିନ୍ଯାସକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି!" #: ../src/system-config-kdump.py:749 msgid "Core collector must begin with 'makedumpfile'" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ସଂଗ୍ରହକଟି 'makedumpfile' ସହିତ ପ୍ରାରମ୍ଭ ଉଚିତ" #: ../src/system-config-kdump.py:839 msgid "You must be root to run this application." msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକ (ରୁଟ) ହେବା ଉଚିତ।" #: system-config-kdump.gladestrings:8 msgid "Enable kdump" msgstr "kdump କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" #: system-config-kdump.gladestrings:9 msgid "Total System Memory (MB):" msgstr "ସମୁଦାୟ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟ):" #: system-config-kdump.gladestrings:10 msgid "kdump Memory (MB):" msgstr "kdump ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟ):" #: system-config-kdump.gladestrings:11 msgid "Usable Memory (MB):" msgstr "ବ୍ଯବହାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟ):" #: system-config-kdump.gladestrings:12 msgid "Location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" #: system-config-kdump.gladestrings:13 msgid "Path:" msgstr "ପଥ:" #: system-config-kdump.gladestrings:14 msgid "Core Collector:" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ସଂଗ୍ରହକ:" #: system-config-kdump.gladestrings:15 msgid "Default Action:" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯ:"