# Serbian translations for system-config-xfree # Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the system-config-xfree package. # Igor Miletic , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-display\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:08+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/xConfigDialog.py:61 #, python-format msgid "%s with %s" msgstr "%s са %s" #: ../src/xConfigDialog.py:434 msgid "Configure..." msgstr "Подеси..." #: ../src/xConfigDialog.py:494 #, python-format msgid "%s (autoconfigured)" msgstr "%s (самоподешено)" #: ../src/xConfigDialog.py:649 msgid "(autoconfigured)" msgstr "(самоподешено)" #: ../src/xconf.py:54 msgid "Display" msgstr "Приказ" #: ../src/xconf.py:55 msgid "Configure resolution and colors" msgstr "Подешава резолуцију и боје" #: ../src/xconf.py:66 msgid "" "Display settings changed\n" "\n" msgstr "" "Подешавање приказа је промењено\n" "\n" #: ../src/xconf.py:68 msgid "" "You need to log out and restart the X server for the changes to take " "effect.\n" msgstr "" "Морате се одјавити и поново покренути Икс сервер да би промене прешле у " "дејство.\n" #: ../src/xconf.py:70 #, python-format msgid "Configuration was written to %s, original configuration saved as %s.\n" msgstr "" "Подешавања су записана у %s, првобитна подешавања су сачувана као %s.\n" #: ../src/xconf.py:72 #, python-format msgid "Configuration was written to %s.\n" msgstr "Подешавања су записана у %s.\n" #: ../src/xconf.py:74 msgid "" "\n" "Note: The file /etc/X11/XF86Config-4 has been deprecated and we now always " "use /etc/X11/xorg.conf. The XF86Config-4 file has been saved as XF86Config-4." "deprecated." msgstr "" "\n" "Белешка: Датотека /etc/X11/XF86Config-4 је превазиђена и сада увек " "користимо /etc/X11/xorg.conf. XF86Config-4 датотека је сачувана као " "XF86Config-4.deprecated." #: ../src/xconf.py:84 #, python-format msgid "Writing temporary config file to %s" msgstr "Записујем привремену датотеку подешавања у %s" #: ../src/xconf.py:87 msgid "Trying to start X server" msgstr "Покушавам да покренем Икс сервер" #: ../src/xconf.py:96 #, python-format msgid "error opening %s\n" msgstr "Грешка у отварању %s\n" #: ../src/xconf.py:122 ../src/xconf.py:147 msgid "X SERVER FAILED" msgstr "НЕУСПЕШНО ПОКРЕТАЊЕ ИКС СЕРВЕРА" #: ../src/xconf.py:128 #, python-format msgid "Waiting for X server to start...log located in %s\n" msgstr "Чекам да се Икс сервер покрене...извештај се налази у %s\n" #: ../src/xconf.py:161 msgid "X server started successfully." msgstr "Икс сервер успешно покренут." #: ../src/xconf.py:221 msgid "" "Usage: system-config-display [OPTIONS]\n" "Options:\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --verbose display what the program is doing more verbosely\n" " -o, --output= the filename of the config file to be output\n" " --reconfig don't base configuration on existing config files\n" " --noui don't show the gui, implicit when using --set options\n" " --forceui force the ui to be shown, needed when using --set " "options\n" " to change some setting, but you still want to show the " "ui\n" " --set-= change the value of a specific configuration key.\n" "\n" " currently supported keys are:\n" "\n" " resolution the screen resolution used\n" " depth the color depth in bits\n" " most drivers support 8, 15, 16 and 24\n" " driver the graphics card driver to use\n" " vsync monitor vertical sync rates allowed (in Hz)\n" " hsync monitor horizontal sync rates allowed (in kHz)\n" " videoram the amount of videoram in kilobytes, 0 means probe\n" " \n" msgstr "" "Употреба: system-config-display [ОПЦИЈЕ]\n" "Опције:\n" " -h, --help прикажи ову помоћ и изађи\n" " -v, --verbose прикажи детаљније шта програм ради\n" " -o, --output= име датотеке у којој ће се записати подешавања\n" " --reconfig не заснивај подешавања на постојећим датотекама " "подешавања\n" " --noui не приказуј графичко сучеље, подразумева се при употреби " "--set опција\n" " --forceui приморава графичко сучеље, потребно када се користе --" "set опције\n" " за промену неких подешавања, али и даље желите приказати " "сучеље\n" " --set-<кључ>= промена вредности одређеног кључа подешавања.\n" "\n" " тренутно подржани кључеви су:\n" "\n" " resolution употребљена резолуција екрана\n" " depth квалитет боја у битима\n" " већина управљачких програма подржава 8, 15, 16 и 24\n" " driver управљачки програм графичке картице за употребу\n" " vsync дозвољене учестаности усправне синхронизације монитора " "(у Hz)\n" " hsync дозвољене учестаности водоравне синхронизације монитора " "(у kHz)\n" " videoram количина видео меморије у килобајтима, 0 значи испитај\n" " \n" #: ../src/xconf.py:311 #, python-format msgid "Read configuration file %s" msgstr "Прочитај датотеку са подешавањима %s" #: ../src/xconf.py:313 msgid "Could not find existing X configuration" msgstr "Нису пронађена постојећа Икс подешавања" #: ../src/xconf.py:319 #, python-format msgid "Trying with card: %s" msgstr "Покушавам са картицом: %s" #: ../src/xconf.py:350 #, python-format msgid "Couldn't start X server on card %d" msgstr "Икс сервер на картици %d није могао бити покренут" #: ../src/xconf.py:355 msgid "Error, failed to start X server." msgstr "Грешка, неуспешно покретање Икс сервера." #: ../src/xconf.py:358 msgid "" "Couldn't start X server with old config, trying with a fresh configuration" msgstr "" "Икс сервер није могао бити покренут са старим подешавањима, покушавам са " "новим" #: ../src/xconf.py:397 msgid "Moving /etc/X11/XF86Config-4 to /etc/X11/XF86Config-4.deprecated" msgstr "Премештам /etc/X11/XF86Config-4 у /etc/X11/XF86Config-4.deprecated" #: ../src/xconf.py:404 #, python-format msgid "Backing up %s to %s" msgstr "Правим резервну копију %s у %s" #: ../src/xconf.py:410 #, python-format msgid "Writing configuration to %s" msgstr "Записујем подешавања у %s" #: ../src/xconf.py:415 msgid "Removing old /etc/X11/X" msgstr "Уклањам стару /etc/X11/X" #: ../src/xconf.py:420 msgid "Creating /etc/X11/X symlink" msgstr "Правим /etc/X11/X симболичку везу" #: ../src/xconf.py:431 msgid "Kicking gdm" msgstr "Подбадам gdm" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: system-config-display.gladestrings:7 msgid "Display Settings" msgstr "Подешавање приказа" #: system-config-display.gladestrings:8 msgid "Please select the resolution and color depth that you wish to use:" msgstr "Молим изаберите резолуцију и квалитет боја које желите да користите:" #: system-config-display.gladestrings:9 msgid "IIyama Vision Master Pro 502 with NVIDIA Rage Mobility" msgstr "IIyama Vision Master Pro 502 са NVIDIA Rage Mobility" #: system-config-display.gladestrings:10 msgid "_Color Depth:" msgstr "Квалитет _боја:" #: system-config-display.gladestrings:11 msgid "_Resolution:" msgstr "_Резолуција:" #: system-config-display.gladestrings:12 system-config-display.gladestrings:32 msgid "Millions of Colors" msgstr "Милиони боја" #: system-config-display.gladestrings:13 system-config-display.gladestrings:33 msgid "Thousands of Colors" msgstr "Хиљаде боја" #: system-config-display.gladestrings:14 msgid "_Settings" msgstr "По_дешавања" #: system-config-display.gladestrings:15 msgid "Monitor Type:" msgstr "Врста монитора:" #: system-config-display.gladestrings:16 msgid "Sample Monitor Type" msgstr "Испитај врсту монитора" #: system-config-display.gladestrings:17 system-config-display.gladestrings:20 #: system-config-display.gladestrings:30 msgid "_Configure..." msgstr "По_деси..." #: system-config-display.gladestrings:18 msgid "Video Card:" msgstr "Видео картица" #: system-config-display.gladestrings:19 msgid "Sample Videocard Type" msgstr "Испитај врсту видео картице" #: system-config-display.gladestrings:21 msgid "_Hardware" msgstr "_Хардвер" #: system-config-display.gladestrings:22 msgid "_Use dual head" msgstr "_Користи два монитора" #: system-config-display.gladestrings:23 msgid "Second Monitor Type:" msgstr "Врста другог монитора:" #: system-config-display.gladestrings:24 msgid "Desktop _layout:" msgstr "_Распоред површи:" #: system-config-display.gladestrings:25 msgid "Individual Desktops" msgstr "Појединачне радне површи" #: system-config-display.gladestrings:26 msgid "Spanning Desktops" msgstr "Разапете радне површи" #: system-config-display.gladestrings:27 msgid "_Second Video Card:" msgstr "_Друга видео картица:" #: system-config-display.gladestrings:28 msgid "_Resolution:" msgstr "_Резолуција:" #: system-config-display.gladestrings:29 msgid "No monitor selected" msgstr "Монитор није изабран" #: system-config-display.gladestrings:31 msgid "Color _Depth:" msgstr "Квалитет _боја:" #: system-config-display.gladestrings:34 msgid "_Dual head" msgstr "_Два монитора" #: system-config-display.gladestrings:35 msgid "Video Card" msgstr "Видео картица" #: system-config-display.gladestrings:36 msgid "" "Please select the model of your video " "card." msgstr "" "Молим изаберите модел Ваше видео " "картице." #: system-config-display.gladestrings:37 msgid "Custom _memory size" msgstr "Произвољна величина _меморије" #: system-config-display.gladestrings:38 system-config-display.gladestrings:44 msgid "_Reset to default" msgstr "_Врати на подразумеване вредности" #: system-config-display.gladestrings:39 msgid "Monitor " msgstr "Монитор " #: system-config-display.gladestrings:40 msgid "" "Please select the model of your " "monitor." msgstr "" "Молим изаберите модел Вашег монитора." "" #: system-config-display.gladestrings:41 msgid "_Horizontal Sync Range:" msgstr "Опсег _водоравне синхронизације:" #: system-config-display.gladestrings:42 msgid "Vertical _Refresh Rate:" msgstr "Брзина усправног _освежавања:" #: system-config-display.gladestrings:43 msgid "Show all _available monitors" msgstr "Покажи све до_ступне мониторе"