# translation of it.po to # translation of it.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Francesco Valente , 2003. # Luca Ferrari , 2004. # Francesco Tombolini , 2005, 2006. # Francesco Tombolini , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 05:07+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/xConfigDialog.py:61 #, python-format msgid "%s with %s" msgstr "%s con %s" #: ../src/xConfigDialog.py:434 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." #: ../src/xConfigDialog.py:494 #, python-format msgid "%s (autoconfigured)" msgstr "%s (autoconfigurato)" #: ../src/xConfigDialog.py:649 msgid "(autoconfigured)" msgstr "(autoconfigurato)" #: ../src/xconf.py:54 msgid "Display" msgstr "Schermo" #: ../src/xconf.py:55 msgid "Configure resolution and colors" msgstr "Configurazione della risoluzione e dei colori" #: ../src/xconf.py:66 msgid "" "Display settings changed\n" "\n" msgstr "" "Impostazioni dello schermo modificate\n" "\n" #: ../src/xconf.py:68 msgid "" "You need to log out and restart the X server for the changes to take " "effect.\n" msgstr "" "Per rendere effettive le modifiche occorre eseguire il logout e riavviare il " "server X.\n" #: ../src/xconf.py:70 #, python-format msgid "Configuration was written to %s, original configuration saved as %s.\n" msgstr "" "La configurazione è stata scritta su %s, la configurazione originale è stata " "salvata come %s.\n" #: ../src/xconf.py:72 #, python-format msgid "Configuration was written to %s.\n" msgstr "La configurazione è stata scritta su %s.\n" #: ../src/xconf.py:74 msgid "" "\n" "Note: The file /etc/X11/XF86Config-4 has been deprecated and we now always " "use /etc/X11/xorg.conf. The XF86Config-4 file has been saved as XF86Config-4." "deprecated." msgstr "" "\n" "Nota: Il file /etc/X11/XF86Config-4 è stato disapprovato, ora utilizziamo " "sempre il file /etc/X11/xorg.conf. Il file XF86Config-4 è stato salvato come " "XF86Config-4.deprecated." #: ../src/xconf.py:84 #, python-format msgid "Writing temporary config file to %s" msgstr "File di configurazione temporaneo scritto su %s" #: ../src/xconf.py:87 msgid "Trying to start X server" msgstr "Provo ad avviare l' X server" #: ../src/xconf.py:96 #, python-format msgid "error opening %s\n" msgstr "errore di apertura di %s\n" #: ../src/xconf.py:122 ../src/xconf.py:147 msgid "X SERVER FAILED" msgstr "ERRORE DI X SERVER" #: ../src/xconf.py:128 #, python-format msgid "Waiting for X server to start...log located in %s\n" msgstr "Attendere l'avvio dell' X server...log disponibile in %s\n" #: ../src/xconf.py:161 msgid "X server started successfully." msgstr "L' X server si è avviato con successo." #: ../src/xconf.py:221 msgid "" "Usage: system-config-display [OPTIONS]\n" "Options:\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --verbose display what the program is doing more verbosely\n" " -o, --output= the filename of the config file to be output\n" " --reconfig don't base configuration on existing config files\n" " --noui don't show the gui, implicit when using --set options\n" " --forceui force the ui to be shown, needed when using --set " "options\n" " to change some setting, but you still want to show the " "ui\n" " --set-= change the value of a specific configuration key.\n" "\n" " currently supported keys are:\n" "\n" " resolution the screen resolution used\n" " depth the color depth in bits\n" " most drivers support 8, 15, 16 and 24\n" " driver the graphics card driver to use\n" " vsync monitor vertical sync rates allowed (in Hz)\n" " hsync monitor horizontal sync rates allowed (in kHz)\n" " videoram the amount of videoram in kilobytes, 0 means probe\n" " \n" msgstr "" "Utilizzo: system-config-display [OPTIONS]\n" "Opzioni:\n" " -h, --help mostra questo help ed esce\n" " -v, --verbose mostra ciò che fa il programma in modo più verboso\n" " -o, --output= il nome del file di configurazione da produrre come " "output\n" " --reconfig non basa la configurazione sui file di configurazione " "esistenti\n" " --noui non mostrare la gui, implicito quando usate le opzioni " "-- set\n" " --forceui forza la visualizzazione della ui, serve usando le " "opzioni --set\n" " per modificare alcune impostazioni, pur visualizzando la " "ui\n" " --set-= modificare il valore di una chiave di configurazione " "specifica.\n" "\n" " le chiavi attualmente supportate sono:\n" "\n" " resolution la risoluzione dello schermo utilizzato\n" " depth la profondità del colore in bits\n" " la maggior parte dei driver supporta 8, 15, 16 e 24\n" " driver il driver della scheda video da usare\n" " vsync frequenze di sincronizzazione verticale del monitor " "consentite (in Hz)\n" " hsync frequenze di sincronizzazione orizzontale del monitor " "consentite (in kHz)\n" " videoram quantità di ram video in kilobyte, 0 significa ricerca\n" " \n" #: ../src/xconf.py:311 #, python-format msgid "Read configuration file %s" msgstr "Leggere il file di configurazione %s" #: ../src/xconf.py:313 msgid "Could not find existing X configuration" msgstr "Impossibile trovare la configurazione di X esistente" #: ../src/xconf.py:319 #, python-format msgid "Trying with card: %s" msgstr "Prova con la scheda: %s" #: ../src/xconf.py:350 #, python-format msgid "Couldn't start X server on card %d" msgstr "Impossibile avviare l'X server sulla scheda %d" #: ../src/xconf.py:355 msgid "Error, failed to start X server." msgstr "Errore, l'avvio dell'X server è fallito." #: ../src/xconf.py:358 msgid "" "Couldn't start X server with old config, trying with a fresh configuration" msgstr "" "Non posso avviare il server X con la vecchia configurazione, provare una " "nuova configurazione" #: ../src/xconf.py:397 msgid "Moving /etc/X11/XF86Config-4 to /etc/X11/XF86Config-4.deprecated" msgstr "" "Spostamento del file /etc/X11/XF86Config-4 in /etc/X11/XF86Config-4." "deprecated" #: ../src/xconf.py:404 #, python-format msgid "Backing up %s to %s" msgstr "Backup di %s su %s" #: ../src/xconf.py:410 #, python-format msgid "Writing configuration to %s" msgstr "Scrittura della configurazione su %s" #: ../src/xconf.py:415 msgid "Removing old /etc/X11/X" msgstr "Rimozione /etc/X11/X precedente" #: ../src/xconf.py:420 msgid "Creating /etc/X11/X symlink" msgstr "Creazione dei link simbolici /etc/X11/X" #: ../src/xconf.py:431 msgid "Kicking gdm" msgstr "Avvio di gdm" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: system-config-display.gladestrings:7 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni dello schermo" #: system-config-display.gladestrings:8 msgid "Please select the resolution and color depth that you wish to use:" msgstr "" "Selezionare la risoluzione e la profondità del colore che si intende usare:" #: system-config-display.gladestrings:9 msgid "IIyama Vision Master Pro 502 with NVIDIA Rage Mobility" msgstr "IIyama Vision Master Pro 502 con NVIDIA Rage Mobility" #: system-config-display.gladestrings:10 msgid "_Color Depth:" msgstr "Profondità del _colore:" #: system-config-display.gladestrings:11 msgid "_Resolution:" msgstr "_Risoluzione:" #: system-config-display.gladestrings:12 system-config-display.gladestrings:32 msgid "Millions of Colors" msgstr "Milioni di colori" #: system-config-display.gladestrings:13 system-config-display.gladestrings:33 msgid "Thousands of Colors" msgstr "Migliaia di colori" #: system-config-display.gladestrings:14 msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" #: system-config-display.gladestrings:15 msgid "Monitor Type:" msgstr "Tipo di monitor:" #: system-config-display.gladestrings:16 msgid "Sample Monitor Type" msgstr "Esempio di tipo di monitor" #: system-config-display.gladestrings:17 system-config-display.gladestrings:20 #: system-config-display.gladestrings:30 msgid "_Configure..." msgstr "_Configura..." #: system-config-display.gladestrings:18 msgid "Video Card:" msgstr "Scheda Video:" #: system-config-display.gladestrings:19 msgid "Sample Videocard Type" msgstr "Esempio di scheda video" #: system-config-display.gladestrings:21 msgid "_Hardware" msgstr "_Hardware" #: system-config-display.gladestrings:22 msgid "_Use dual head" msgstr "_Usa doppio schermo" #: system-config-display.gladestrings:23 msgid "Second Monitor Type:" msgstr "Tipo secondo monitor:" #: system-config-display.gladestrings:24 msgid "Desktop _layout:" msgstr "_Layout del Desktop:" #: system-config-display.gladestrings:25 msgid "Individual Desktops" msgstr "Schermi individuali" #: system-config-display.gladestrings:26 msgid "Spanning Desktops" msgstr "Schermi espansi" #: system-config-display.gladestrings:27 msgid "_Second Video Card:" msgstr "_Seconda Scheda Video:" #: system-config-display.gladestrings:28 msgid "_Resolution:" msgstr "_Risoluzione:" #: system-config-display.gladestrings:29 msgid "No monitor selected" msgstr "Nessun monitor selezionato" #: system-config-display.gladestrings:31 msgid "Color _Depth:" msgstr "_Profondità del colore:" #: system-config-display.gladestrings:34 msgid "_Dual head" msgstr "_Doppio Schermo" #: system-config-display.gladestrings:35 msgid "Video Card" msgstr "Scheda Video" #: system-config-display.gladestrings:36 msgid "" "Please select the model of your video " "card." msgstr "" "Selezionare il modello della scheda " "video." #: system-config-display.gladestrings:37 msgid "Custom _memory size" msgstr "Dimensione _memoria personalizzata" #: system-config-display.gladestrings:38 system-config-display.gladestrings:44 msgid "_Reset to default" msgstr "_Ripristina predefinito" #: system-config-display.gladestrings:39 msgid "Monitor " msgstr "Monitor " #: system-config-display.gladestrings:40 msgid "" "Please select the model of your " "monitor." msgstr "" "Selezionare il modello del monitor." #: system-config-display.gladestrings:41 msgid "_Horizontal Sync Range:" msgstr "Velocità di sincronizzazione _orizzontale:" #: system-config-display.gladestrings:42 msgid "Vertical _Refresh Rate:" msgstr "Velocità di _refresh verticale:" #: system-config-display.gladestrings:43 msgid "Show all _available monitors" msgstr "Mostra tutti i monitor (_a)disponibili"