# translation of es.po to Spanish # translation of es.po to # translation of es.po to # translation of es.po to Español # translation of es.po to # translation of es.po to spanish # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Yelitza Louze , 2003,2004. # Hernan Fernandez , 2004. # Hernán Fernández , 2004. # Manuel Ospina , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 15:28+1000\n" "Last-Translator: Manuel Ospina \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../src/xConfigDialog.py:61 #, python-format msgid "%s with %s" msgstr "%s con %s" #: ../src/xConfigDialog.py:434 msgid "Configure..." msgstr "Configurando..." #: ../src/xConfigDialog.py:494 #, python-format msgid "%s (autoconfigured)" msgstr "%s (autoconfigurado)" #: ../src/xConfigDialog.py:649 msgid "(autoconfigured)" msgstr "(autoconfigurado)" #: ../src/xconf.py:54 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #: ../src/xconf.py:55 msgid "Configure resolution and colors" msgstr "Configurar la resolución y los colores" #: ../src/xconf.py:66 msgid "" "Display settings changed\n" "\n" msgstr "" "La configuración de la pantalla ha cambiado\n" "\n" #: ../src/xconf.py:68 msgid "" "You need to log out and restart the X server for the changes to take " "effect.\n" msgstr "" "Es necesario que salga del sistema y reinicie el servidor X para que los " "cambios surtan efecto.\n" #: ../src/xconf.py:70 #, python-format msgid "Configuration was written to %s, original configuration saved as %s.\n" msgstr "" "La configuración fue guardada en %s. Una copia de la configuración original " "fue guardada en %s.\n" #: ../src/xconf.py:72 #, python-format msgid "Configuration was written to %s.\n" msgstr "Configuración escrita en %s.\n" #: ../src/xconf.py:74 msgid "" "\n" "Note: The file /etc/X11/XF86Config-4 has been deprecated and we now always " "use /etc/X11/xorg.conf. The XF86Config-4 file has been saved as XF86Config-4." "deprecated." msgstr "" "\n" "Observación: El archivo /etc/X11/XF86Config-4 ha sido relegado y ahora " "siempre usamos /etc/X11/xorg.conf. El archivo XF86Config-4 ha sido guardado " "como XF86Config-4.deprecated." #: ../src/xconf.py:84 #, python-format msgid "Writing temporary config file to %s" msgstr "Escribiendo un archivo de configuración temporal en %s" #: ../src/xconf.py:87 msgid "Trying to start X server" msgstr "Intentando iniciar el servidor X" #: ../src/xconf.py:96 #, python-format msgid "error opening %s\n" msgstr "error al abrir %s\n" #: ../src/xconf.py:122 ../src/xconf.py:147 msgid "X SERVER FAILED" msgstr "El Servidor X ha fallado" #: ../src/xconf.py:128 #, python-format msgid "Waiting for X server to start...log located in %s\n" msgstr "Esperando que el servidor X se inicie ... registro ubicado en %s\n" #: ../src/xconf.py:161 msgid "X server started successfully." msgstr "El Servidor X se inició con éxito." #: ../src/xconf.py:221 msgid "" "Usage: system-config-display [OPTIONS]\n" "Options:\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --verbose display what the program is doing more verbosely\n" " -o, --output= the filename of the config file to be output\n" " --reconfig don't base configuration on existing config files\n" " --noui don't show the gui, implicit when using --set options\n" " --forceui force the ui to be shown, needed when using --set " "options\n" " to change some setting, but you still want to show the " "ui\n" " --set-= change the value of a specific configuration key.\n" "\n" " currently supported keys are:\n" "\n" " resolution the screen resolution used\n" " depth the color depth in bits\n" " most drivers support 8, 15, 16 and 24\n" " driver the graphics card driver to use\n" " vsync monitor vertical sync rates allowed (in Hz)\n" " hsync monitor horizontal sync rates allowed (in kHz)\n" " videoram the amount of videoram in kilobytes, 0 means probe\n" " \n" msgstr "" "Uso: system-config-display [OPCIONES]\n" "Opciones:\n" " -h, --help despliega esta ayuda y sale\n" " -v, --verbose despliega de manera mas detallada lo que realiza este " "programa\n" " -o, --output= nombre del archivo de salida\n" " --reconfig la configuración no se basa en archivos existentes\n" " --noui no muestra el modo gráfico, implícito cuando utiliza -" "set=opciones\n" " --forceui forzar a mostrar el ui, necesario cuando se usa --" "set=opciones\n" " cambia la configuración, pero todavía muestra el ui\n" " --set-= cambiar el valor de una clave de configuración " "especifica.\n" "\n" " claves soportadas en la actualidad:\n" "\n" " resolution resolución usada por esta pantalla\n" " depth profundidad de colores en bits\n" " la mayoría de drivers soportan 8, 15, 16 y 4\n" " driver la tarjeta gráfica a usar\n" " card la descripción de la tarjeta gráfica a usar\n" " e.g. 'ATI Radeon (genérica)'\n" " vsync ratio de sincronización vertical del monitor permitidos " "(en Hz)\n" " hsync ratio de sincronización horizontal del monitor (en kHz)\n" " videoram la cantidad de videoram en kilobytes, 0 significa " "evaluando\n" " \n" #: ../src/xconf.py:311 #, python-format msgid "Read configuration file %s" msgstr "Leer archivo de configuración %s " #: ../src/xconf.py:313 msgid "Could not find existing X configuration" msgstr "No se ha podido encontrar la configuración X" #: ../src/xconf.py:319 #, python-format msgid "Trying with card: %s" msgstr "Intentando con la tarjeta: %s" #: ../src/xconf.py:350 #, python-format msgid "Couldn't start X server on card %d" msgstr "El servidor X no puede iniciar en la tarjeta %d" #: ../src/xconf.py:355 msgid "Error, failed to start X server." msgstr "Error, falló el inicio del servidor X." #: ../src/xconf.py:358 msgid "" "Couldn't start X server with old config, trying with a fresh configuration" msgstr "" "El servidor X no puede iniciar con la antigua configuración, ensayando una " "configuración nueva" #: ../src/xconf.py:397 msgid "Moving /etc/X11/XF86Config-4 to /etc/X11/XF86Config-4.deprecated" msgstr "Moviendo /etc/X11/XF86Config-4 a /etc/X11/XF86Config-4.deprecated" #: ../src/xconf.py:404 #, python-format msgid "Backing up %s to %s" msgstr "Haciendo copia de seguridad %s a %s" #: ../src/xconf.py:410 #, python-format msgid "Writing configuration to %s" msgstr "Escribiendo configuración en %s" #: ../src/xconf.py:415 msgid "Removing old /etc/X11/X" msgstr "Eliminando el antiguo /etc/X11/X" #: ../src/xconf.py:420 msgid "Creating /etc/X11/X symlink" msgstr "Creando el link simbólico /etc/X11/X" #: ../src/xconf.py:431 msgid "Kicking gdm" msgstr "Rechazando gdm" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: system-config-display.gladestrings:7 msgid "Display Settings" msgstr "Configuraciones de la pantalla" #: system-config-display.gladestrings:8 msgid "Please select the resolution and color depth that you wish to use:" msgstr "" "Por favor seleccione la resolución y la profundidad del color que desea " "utilizar:" #: system-config-display.gladestrings:9 msgid "IIyama Vision Master Pro 502 with NVIDIA Rage Mobility" msgstr "IIyama Vision Master Pro 502 con NVIDIA Rage Mobility" #: system-config-display.gladestrings:10 msgid "_Color Depth:" msgstr "Profundidad del _color:" #: system-config-display.gladestrings:11 msgid "_Resolution:" msgstr "_Resolución:" #: system-config-display.gladestrings:12 system-config-display.gladestrings:32 msgid "Millions of Colors" msgstr "Millones de colores " #: system-config-display.gladestrings:13 system-config-display.gladestrings:33 msgid "Thousands of Colors" msgstr "Miles de colores" # La letra "C" para el teclado es utilizada por _Colores #: system-config-display.gladestrings:14 msgid "_Settings" msgstr "Configur_ación" #: system-config-display.gladestrings:15 msgid "Monitor Type:" msgstr "Tipo de monitor:" #: system-config-display.gladestrings:16 msgid "Sample Monitor Type" msgstr "Tipo de monitor de muestra" #: system-config-display.gladestrings:17 system-config-display.gladestrings:20 #: system-config-display.gladestrings:30 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurar..." #: system-config-display.gladestrings:18 msgid "Video Card:" msgstr "Tarjeta de vídeo:" #: system-config-display.gladestrings:19 msgid "Sample Videocard Type" msgstr "Tipo de tarjeta de vídeo de muestra" #: system-config-display.gladestrings:21 msgid "_Hardware" msgstr "_Hardware" #: system-config-display.gladestrings:22 msgid "_Use dual head" msgstr "_Utilizar dos pantallas" #: system-config-display.gladestrings:23 msgid "Second Monitor Type:" msgstr "Segundo tipo de monitor:" #: system-config-display.gladestrings:24 msgid "Desktop _layout:" msgstr "Disposición de_l escritorio:" #: system-config-display.gladestrings:25 msgid "Individual Desktops" msgstr "Escritorios individuales" #: system-config-display.gladestrings:26 msgid "Spanning Desktops" msgstr "Extendiendo escritorios" # La frase Segunda Tarjeta de Video ó Tarjeta de Video Secundaria # no cae en una linea. #: system-config-display.gladestrings:27 msgid "_Second Video Card:" msgstr "_Segunda tarjeta de vídeo:" #: system-config-display.gladestrings:28 msgid "_Resolution:" msgstr "_Resolución:" #: system-config-display.gladestrings:29 msgid "No monitor selected" msgstr "Ningún monitor seleccionado" #: system-config-display.gladestrings:31 msgid "Color _Depth:" msgstr "Profundidad _del color:" #: system-config-display.gladestrings:34 msgid "_Dual head" msgstr "_Dos Pantallas" #: system-config-display.gladestrings:35 msgid "Video Card" msgstr "Tarjeta de vídeo " #: system-config-display.gladestrings:36 msgid "" "Please select the model of your video " "card." msgstr "" "Por favor seleccione el modelo de su " "tarjeta de vídeo." #: system-config-display.gladestrings:37 msgid "Custom _memory size" msgstr "Tamaño de _memoria personalizada" #: system-config-display.gladestrings:38 system-config-display.gladestrings:44 msgid "_Reset to default" msgstr "_Restablecer a valores predeterminados" #: system-config-display.gladestrings:39 msgid "Monitor " msgstr "Monitor " #: system-config-display.gladestrings:40 msgid "" "Please select the model of your " "monitor." msgstr "" "Por favor seleccione el modelo de su " "monitor." #: system-config-display.gladestrings:41 msgid "_Horizontal Sync Range:" msgstr "Rango de sincronización _horizontal:" #: system-config-display.gladestrings:42 msgid "Vertical _Refresh Rate:" msgstr "Cifra de _refresco vertical:" #: system-config-display.gladestrings:43 msgid "Show all _available monitors" msgstr "Mostr_ar todos los monitores disponibles"