# translation of switchdesk to Slovak # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Paul Gampe , 2003 # Marcel Telka , 2004. # Marek Mahut , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: switchdesk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-23 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 13:43+0100\n" "Last-Translator: Marek Mahut \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../backend.py.in:44 msgid "" "The Desktop Switcher is a tool which enables users to easily switch between " "various Desktops that they have installed.\n" "\n" "Please select the default desktop for the system." msgstr "" "Prepínanie pracovných plôch je nástroj, ktorý umožňuje používateľom " "jednoducho prepínať medzi rôznymi pracovnými plochami, ktoré majú " "nainštalované.\n" "\n" "Prosím vyberte predvolenú pracovnú plochu pre systém." #: ../backend.py.in:46 msgid "" "Your desktop configuration has successfully been updated,\n" "but you must restart the X Window System for the changes\n" "to take effect.\n" msgstr "" "Vaša konfigurácia pracovnej plochy bola úspešne aktualizovaná,\n" "ale aby sa zmeny prejavili, musíte reštartovať X Window System.\n" #: ../backend.py.in:50 msgid "" "Your desktop configuration cannot be updated, please make sure that the " "package switchdesk has correctly been installed on the machine.\n" msgstr "" "Vašu konfiguráciu pracovnej plochy sa nepodarilo aktualizovať. Prosím, " "uistite sa, že balík switchdesk je na počítači správne nainštalovaný.\n" #: ../backend.py.in:52 msgid "" "You may not want your new settings to apply\n" "globally, but only to this current computer.\n" "(Your home directory may be NFS mounted, or\n" "you might be sitting at a slow computer, etc.)" msgstr "" "Možno nechcete, aby sa vaše nové nastavenia\n" "prejavili globálne, ale len na tomto počítači.\n" "(Váš domovský priečinok može byť pripojený cez\n" "NFS, alebo môžete sedieť za pomalým počítačom, atď.)" #: ../switchdesk.glade.h:1 msgid "F_luxbox" msgstr "F_luxbox" #: ../switchdesk.glade.h:2 msgid "_Change only applies to current display" msgstr "_Zmena sa prejaví len na aktuálnej obrazovke" #: ../switchdesk.glade.h:3 msgid "_Enlightenment" msgstr "_Enlightenment" #: ../switchdesk.glade.h:4 msgid "_FVWM" msgstr "_FVWM" #: ../switchdesk.glade.h:5 msgid "_GNOME" msgstr "_GNOME" #: ../switchdesk.glade.h:6 msgid "_IceWM" msgstr "_IceWM" #: ../switchdesk.glade.h:7 msgid "_KDE" msgstr "_KDE" #: ../switchdesk.glade.h:8 msgid "_System defaults" msgstr "_Predvolené systémové nastavenia" #: ../switchdesk.glade.h:9 msgid "_TWM" msgstr "_TWM" #: ../switchdesk.glade.h:10 msgid "_WindowMaker" msgstr "_WindowMaker" #: ../switchdesk.glade.h:11 msgid "_XFce" msgstr "_XFce" #: ../switchdesk.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Switching Tool" msgstr "Nástroj na prepínanie pracovných plôch" #: ../switchdesk.desktop.in.h:2 msgid "Switches between different desktop environments or window managers" msgstr "" "Prepína medzi rôznymi prostrediami praconých plôch alebo správcami okien" #: ../switchdesk-gui.py:118 msgid "Desktop Switcher" msgstr "Prepínanie pracovných plôch" #: ../switchdesk-gui.py:120 msgid "Available Desktops" msgstr "Dostupné pracovné plochy" #: ../switchdesk-gui.py:121 msgid "Change only applies to current display" msgstr "Zmena sa prejaví len na aktuálnej obrazovke"