# translation of switchdesk.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ankit Patel , 2004, 2005, 2006, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: switchdesk.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-23 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:05+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../backend.py.in:44 msgid "" "The Desktop Switcher is a tool which enables users to easily switch between " "various Desktops that they have installed.\n" "\n" "Please select the default desktop for the system." msgstr "" "ડેસ્કટોપ બદલનાર સાધન કે જે વપરાશકર્તાઓને વિવિધ ડેસ્કટોપ વચ્ચે બદલવા માટે સક્રિય કરે છે કે " "જેઓ સ્થાપિત હોય.\n" "\n" "મહેરબાની કરીને સિસ્ટમ માટે મૂળભૂત ડેસ્કટોપ પસંદ કરો." #: ../backend.py.in:46 msgid "" "Your desktop configuration has successfully been updated,\n" "but you must restart the X Window System for the changes\n" "to take effect.\n" msgstr "" "તમારુ ડેસ્કટોપ રુપરેખાંકન સફળતાપૂર્વક સુધારાઈ ગયું,\n" "પરંતુ તમારે બદલાવોને અસરકારક બનાવવા માટે X વિન્ડો\n" "સિસ્ટમ ચલાવવી જ પડશે.\n" #: ../backend.py.in:50 msgid "" "Your desktop configuration cannot be updated, please make sure that the " "package switchdesk has correctly been installed on the machine.\n" msgstr "" "તમારું ડેસ્કટોપ રુપરેખાંકન સુધારી શકાતું નથી, મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે પેકેજ switchdesk " "તમારા મશીન પર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે ને.\n" #: ../backend.py.in:52 msgid "" "You may not want your new settings to apply\n" "globally, but only to this current computer.\n" "(Your home directory may be NFS mounted, or\n" "you might be sitting at a slow computer, etc.)" msgstr "" "તમે તમારા નવા સુયોજનો લાગુ કરી શકતા નથી,\n" "પરંતુ માત્ર આ કમ્પ્યુટર પર જ.\n" "(તમારી ઘર ડિરેક્ટરી NFS થી માઉન્ટ થયેલી હશે, અથવા\n" "તમે ધીમા કમ્પ્યુટર આગળ બેઠા હશો, વગેરે.)" #: ../switchdesk.glade.h:1 msgid "F_luxbox" msgstr "ફ્લક્સબોક્સ (_l)" #: ../switchdesk.glade.h:2 msgid "_Change only applies to current display" msgstr "બદલાવો માત્ર વર્તમાન ડિસ્પ્લે પર જ લાગુ પડે છે (_C)" #: ../switchdesk.glade.h:3 msgid "_Enlightenment" msgstr "એનલાઈટમેન્ટ (_E)" #: ../switchdesk.glade.h:4 msgid "_FVWM" msgstr "_FVWM" #: ../switchdesk.glade.h:5 msgid "_GNOME" msgstr "જીનોમ (_G)" #: ../switchdesk.glade.h:6 msgid "_IceWM" msgstr "_IceWM" #: ../switchdesk.glade.h:7 msgid "_KDE" msgstr "_KDE" #: ../switchdesk.glade.h:8 msgid "_System defaults" msgstr "સિસ્ટમ મૂળભૂતો (_S)" #: ../switchdesk.glade.h:9 msgid "_TWM" msgstr "_TWM" #: ../switchdesk.glade.h:10 msgid "_WindowMaker" msgstr "વિન્ડો બનાવનાર (_W)" #: ../switchdesk.glade.h:11 msgid "_XFce" msgstr "_XFce" #: ../switchdesk.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Switching Tool" msgstr "ડેસ્કટોપ બદલતું સાધન" #: ../switchdesk.desktop.in.h:2 msgid "Switches between different desktop environments or window managers" msgstr "વિવિધ ડેસ્કટોપ પર્યાવરણો અથવા વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો વચ્ચે ફેરબદલી કરે છે" #: ../switchdesk-gui.py:118 msgid "Desktop Switcher" msgstr "ડેસ્કટોપ બદલનાર" #: ../switchdesk-gui.py:120 msgid "Available Desktops" msgstr "ઉપ્લબ્ધ ડેસ્કટોપ" #: ../switchdesk-gui.py:121 msgid "Change only applies to current display" msgstr "બદલાવો માત્ર વર્તમાન ડિસ્પ્લેને લાગુ પડે છે"