# Translations template for Samadhi. # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the Samadhi project. # TianShixiong , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Samadhi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-21 09:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-11 13:16+0800\n" "Last-Translator: TianShixiong \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: samadhi/controllers.py:115 msgid "" "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to " "this resource." msgstr "您所提供的证书不正确或您没有获取此资源的权限." #: samadhi/controllers.py:118 msgid "You must provide your credentials before accessing this resource." msgstr "在获取此资源前您必须提供您的证书." #: samadhi/controllers.py:121 msgid "Please log in." msgstr "请登录." #: samadhi/templates/about.html:6 msgid "This is an OpenID server" msgstr "这是一个OpenID 服务器" #: samadhi/templates/about.html:11 msgid "This" msgstr "这" #: samadhi/templates/about.html:11 msgid "is an OpenID server endpoint." msgstr "是一个OpenID服务器结点." #: samadhi/templates/about.html:12 msgid "For more information about OpenID, see:" msgstr "有关更多OpenID的信息, 请看:" #: samadhi/templates/about.html:14 msgid "http://www.openidenabled.com/" msgstr "http://www.openidenabled.com/" #: samadhi/templates/about.html:15 msgid "An OpenID community web site, home of this library." msgstr "OpenID社区网址, 这个库的主页." #: samadhi/templates/about.html:16 msgid "http://www.openid.net/" msgstr "http://www.openid.net/" #: samadhi/templates/about.html:17 msgid "The official OpenID web site." msgstr "官方 OpenID 站点." #: samadhi/templates/authorizesite.html:6 #: samadhi/templates/authorizesite.html:10 #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:6 msgid "Approve OpenID Request?" msgstr "同意 OpenID 请求?" #: samadhi/templates/authorizesite.html:11 #, fuzzy msgid "" "A new site has asked to confirm your identity. If you\n" " approve, the site represented by the trust root below will\n" " be told that you control identity URL listed below. (If\n" " you are using a delegated identity, the site will take\n" " care of reversing the delegation on its own.)" msgstr "" "一新站点要求您确认您的身份. 如果您\n" " 同意, " #: samadhi/templates/authorizesite.html:17 samadhi/templates/idselect.html:19 #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:16 msgid "Identity:" msgstr "身份:" #: samadhi/templates/authorizesite.html:18 samadhi/templates/idselect.html:23 #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:17 #, fuzzy msgid "Trust Root:" msgstr "信任" #: samadhi/templates/authorizesite.html:20 samadhi/templates/idselect.html:27 #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:19 msgid "Allow this authentication to proceed?" msgstr "允许此认真继续吗?" #: samadhi/templates/authorizesite.html:23 samadhi/templates/idselect.html:29 #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:22 msgid "Remember this decision" msgstr "记住这个决定" #: samadhi/templates/id.html:8 msgid "An Identity Page" msgstr "身份页面" #: samadhi/templates/idselect.html:6 msgid "Select an Identity" msgstr "选择一个身份" #: samadhi/templates/idselect.html:10 #, fuzzy msgid "" "A site has asked for your identity. You may select an\n" " identifier by which you would like this site to know you.\n" " On a production site this would likely be a drop down list\n" " of pre-created accounts or have the facility to generate\n" " a random anonymous identifier." msgstr "站点要求您提供您的身份. 您可选择一个" #: samadhi/templates/login.html:7 samadhi/templates/login.html:11 msgid "Login" msgstr "登录" #: samadhi/templates/login.html:17 msgid "User Name:" msgstr "用户名:" #: samadhi/templates/login.html:25 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:10 msgid "A site has asked for an identity belonging to" msgstr "站点要求提供身份隶属关系" #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:11 msgid ", but you are logged in as" msgstr ", 但您已登录为" #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:11 msgid "" ". To\n" " log in as" msgstr "" ". 到\n" " 登录为" #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:12 msgid "" "and approve the login request,\n" " hit OK below. The \"Remember this decision\" checkbox\n" " applies only to the trust root decision." msgstr "" "并同意登录请求,\n" " 点下面的 OK . \"记住此决定\"复选框\n" " 仅在信任 root 决定时使用." #: samadhi/templates/welcome.html:7 msgid "Welcome to the Fedora OpenID Provider" msgstr "欢迎来到Fedora OpenID Provider" #: samadhi/templates/welcome.html:13 msgid "You are logged in as" msgstr "您已登录为" #: samadhi/templates/welcome.html:13 msgid ". Your OpenID identity URL is" msgstr "您的OpenID身份URL为" #: samadhi/templates/welcome.html:17 msgid "You are not" msgstr "您不是" #: samadhi/templates/welcome.html:17 msgid "logged in" msgstr "已登录"