# translation of ko.po to Korean # Korean translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Automatically generated, 2003. # Michelle J Kim , 2003, 2004. # Eunju Kim , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 10:50+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/main.c:907 msgid "Force the graphical boot to start" msgstr "그래픽 부팅이 시작되게 함" #: ../src/main.c:909 msgid "Leave debugging information up" msgstr "디버깅 정보를 그냥 둠" #: ../src/main.c:911 msgid "" "Use an existing server instead of creating one. Used primarily for debugging" msgstr "새로운 서버를 생성하지 않고 기존 서버를 사용. 주로 디버깅에 사용됨" #: ../src/main.c:913 msgid "Debug the graphical interface only" msgstr "그래픽 인터페이스만 디버그함" #: ../src/rhgb-client.c:249 msgid "Update a service's status" msgstr "서비스의 상태를 업데이트함" #: ../src/rhgb-client.c:251 msgid "Show the details page (yes/no)." msgstr "정보 페이지를 보여줌 (예/아니오)." #: ../src/rhgb-client.c:253 msgid "See if the server is alive" msgstr "서버가 작동 중인지 확인" #: ../src/rhgb-client.c:255 msgid "Tells the server to quit" msgstr "서버가 종료하도록 지시" #: ../src/rhgb-client.c:257 msgid "Inform the server that we've finished rc.sysinit" msgstr "rc.sysinit가 완료되었음을 서버에게 알려줌" #: ../src/splash.c:491 msgid "Show _Details" msgstr "자세한 정보 보기(_D)" #: ../src/splash.c:512 msgid "Hide _Details" msgstr "자세한 정보 숨기기(_D)" #~ msgid "Setting up system clock" #~ msgstr "시스템 시계 설정" #~ msgid "Setting the hostname" #~ msgstr "호스트명 설정" #~ msgid "Setting up local disks" #~ msgstr "로컬 디스크 설정" #~ msgid "Starting random number generator" #~ msgstr "난수 생성기 시작" #~ msgid "Starting console mouse services" #~ msgstr "콘솔 마우스 서비스 시작" #~ msgid "Probing for new hardware" #~ msgstr "새로운 하드웨어 검색" #~ msgid "Starting PCMCIA card services" #~ msgstr "PCMCIA 카드 서비스 시작" #~ msgid "Starting firewall" #~ msgstr "방화벽 시작" #~ msgid "Starting power management services" #~ msgstr "전원 관리 서비스 시작" #~ msgid "Starting printing system" #~ msgstr "인쇄 시스템 시작" #~ msgid "Starting ISDN" #~ msgstr "ISDN 시작" #~ msgid "Starting networking" #~ msgstr "네트워킹 시작" #~ msgid "Starting sshd" #~ msgstr "sshd 시작" #~ msgid "Starting time server" #~ msgstr "시간 서버 시작" #~ msgid "Starting Red Hat Network support" #~ msgstr "Red Hat 네트워크 지원 시작" #~ msgid "Starting e-mail transport" #~ msgstr "이메일 전송 시작" #~ msgid "Starting e-mail spam filter system" #~ msgstr "이메일 스팸 거르기 시스템 시작" #~ msgid "Starting first-time boot configuration" #~ msgstr "첫 시작 부트 설정 시작"